投稿

1982年建設年までのすべてのベスパPXモデルに適したワイヤーハーネスBGMORIGINAL

Convertissez votre ancienne Vespa PXavecバッテリーメンテナンスの円滑化

バッテリーを備えていない最新の電気システムsurvotrescooternedétruitpasl'apparence、c'est un invisibleetéconomiqueensécuritéetenconfortを獲得する、 車

  • Sansバッテリー、il n'estpasnonplusnécessaired'acheter/ remplacer et entretenir labattery
  • Votresystèmeélectriqueettouslesconsommateursfonctionnentindépendammentdel'étatoudulevelde Charge de labattery
  • Vousévitezefficacementlesdommagesdecorrosion on votreVespaPXdusàunebatterie/ acid de batterie trop cuite
  • Sécuriténettementaccruegrâceàl'augmentationdelaluminosité=visibilitéaccrue=mieuxêtrevu&et mieux voir

FaisceaudecâblagedeconversionpourtouslesmodèlesVespaPXjusqu'à1982

Ce faisceau de cable est parfait pour 変換 あなたのベスパPX、バッテリーはピアジオを使用し、エレクトリックエンバーケシステムを備えています modern et sans entretien バッテリーなし。 Àcettefin、nous proposonsunensemblepeucoûteuxetpratiquecomprenanttous lesnouveauxinterrupteursnécessairesetuneserrure de contact(BGM6685KT).

En outre、il s'agit d'un remplacement / restauration du イタリア語版のfaisceaudecâblagePX バッテリーなしでlesmodèlesを注ぐ。 Ainsi、les clignotants、le klaxon(appeléSchnarre)et tous les autresconsommateurssontalimentésencourantdirectementparleréseaudelacarteCA。 Laplake debased'allumageutiliséesurcesvéhiculesavecseulement3本のケーブル(modèlesàallumageparcontact)または5本のケーブル(véhiculesàallumageélectronique)estassortieàcetteプラーク。

Modèlesdevéhicules:

Vespa PX sansバッテリー:変換sansバッテリー

Pour la Conversion de votrescooterausystèmeélectriquemoderne、vousavezbesoindespiècessuivantesetéconomisezàl'avenirlabatterie、l'hivernage et l'entretien / la Maintenance delabatterieduvéhicule

  • RÉGULATEURDETENSION Engénéral、lerégulateurdetensionsimpleà3pôles(G | G | M)estutiliséaveccefaisceau de cable(par exemple 9100001)。 Lerégulateurdetensionà5pôlesd'origine(A | A | B + | G | M)utilisésurlesvéhiculeslivrésd'usineavecbatteriepeutencoreêtreutilisé。 Seules les connexions B + et G restent sansaffection(anciennement courant de Charge pour la batterie)。 Une meilleureAlternativeestlerégulateurdetensioncompactet puissant BGM Pro(BGM6690)。 Celle-ci peut、例、alimenter une Prize USB avec uneension de 12VDCpourchargerletéléphoneportable/ naviなど
  • ALLUMAGE / PLAQUE DE BASE DE L'ALLUMAGE / LIMA プラーク・デ・ベース・ダルマージュを、ル・タイプのavec 5ケーブルを利用してください(偵察可能なaussiparlecâblebleuetnoirvers la seule alimentation enension)。 リマオリジナル、バッテリー付きの7本のケーブルデモデル、nepeutとêtreutilisé。 Cependant、ceux-ciprésententdetoutefaçondesdommagesliésàl'âge、trèssouventaulevel de l'isolation ducable。 Uneconversionàlaplakedebase d'allumagepluspuissantedesmodèlesLussoultérieurs(例: BGM8025N ou BGM8032N)estdoncfortementrecommandée。 CelaaugmenteconsidérablementlenendementlumineuxtotalduréseauCA、car il n'y aplusdecourantdétournépourlachargede labattery。 Ainsi、mêmelesanciensmodèlesPXpeuventêtreéquipésd'unelampede 35 / 35W。 Laplupartdesalternateursà5本のケーブルがフィッシュロンドにあります。 Lefaisceaudecâblesproposéiciestéquipé(comme dans l'original Italien)は、6,3mmのプレートをフィッシュします。 Dans ce cas、lefaisceaudecâblespeutêtreconvertienunefiche ronde ou la plaque de basedel'allumagepeutêtreconvertieenuneficheplate。 必要なものは、アクセサリーを飾る必要があります。
  • 点滅リレー バッテリーを使用するモデルは、クーラントコンティニュ(CC)を使用します。 Aprèslaconversion、un relais de clignotant CA(courant alternatif)estnécessaire(例、 1195703).
  • 指示/SCHÉMADECONNEXION レス 指示/leschémadecâblagesuivantsvousaiderontàconnectorlesケーブル .

Listdecontrôle:Piècesderechange/piècesconnectéesaufaisceaudecâblage

vous assurer que tout fonctionne、vous devez parcourircettelisteetvérifiersivosanciennespiècessontencoreenbonétatを注ぎます。 Sinon、vous pouvez les commander directement dans notre boutique Vespa en cliquant sur le lien:

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

結論:変換アブソリューションjudicieuseàdessystèmesélectriquesmodern、およびpuissants et sans entretien

チュートリアルインストールdufaisceaudecâblesInstructionvidéo

Il s'agit d'unfaisceaudecâblagePX-Lusso、il a desconnecteursdifférents、donc ne vous y trompezpas。 インスタレーションのベースの原則は、ベスパのカロッツェリアでのミームとチュートリアルのビデオをインストールします。

チュートリアルSC-VespaPXLussoワイヤーハーネス説明書アセンブリ取り付けVespaワイヤーハーネス