投稿

バスキュランテピアジオモーターズマキシジレラランナーヨートロス

¡Buenasnoticiaspara los amantes de Motoresautomáticosdedostiemposde Piaggio y para aquellas personas aficionadas a la alta potencia!

Exclusivamente para ti hims seguido デサロランドとメジョランド 私たちの バスキュランテ BGM PRO estabilizador de la carcasa del motor y lohemos ファブリカドコンウンヌエボディセニョ:

バスキュランテBGMPROスーパーストロングピアジオ125-180cm³dedostiemposBGM7900N

BGM7900N(4)

エルレジェンダリオバスキュランテBGMPRO

bgmプロスイングアーム

構築の考え方は、同じであっても、一年の残りのオートバイモデルの組み立て時期に基づいています ツインコン 50 CV Requeríaundispositivoestabilizadormontado en la carcasa delmotor。

使用の兆候

a la hora de instalar el basculante、para proteger uno de los escasos motores grandes de dos tiempos de Piaggio、al igual que en el caso del modelo anterior、hay que tomar en cuenta algunas indicaciones:

  • Encaja con motores de Piaggiode125-180cm³confrenodedisco
  • モディフィカルエルソポルテデエスケープモンタドエンラカルカサデルモーター
  • Hay que Adaptar el sistema de escape antes deinstalarlo。
比較バスキュランテ

簡単な組み立て

プリメロアダプターラカルカサデルモーター。 Para facilitar el trabajo se debe colocar un tornillo desdelapartedeatrásdelsoporteyluego medir / dejar una distancia de 5 mm en el otroextremo。

BGM7900N_2 BGM7900N_5 BGM7900N_4

cuestiones de seguridad、probarによる Montando エル バスキュランテ y 見つけるために、siestáenforma パラレラアラタパデルバリオマチック。 Si ese no es el caso、cortar el soporte de la carcasa delmotor。 原則として、すべてのコンポーネントを含むコンポーネントに応じて、最小5mmが必要です。 10mm。

BGM7900N_2

コロカル・ラ・ルエダ・トラセラ

おかげで Rodamientos oscilantes de bolas de dos hileras es posible un desalineamiento /ángulodeinclinacionmáximode5°。 Para montar el basculante en la rueda trasera、sujetar los tornillos largos adjuntos y usar elfijadorderoscaslíquido。

BGM7900N

Indicacióndeseguridad

建設のためのバスキュランテパラウソエンコンペティシオン。

存在するcubosde rueda、llantas y carcasas de motor muy variados por lo cual recomendamos minuciosamente si el basculante es apto を比較 los componentes utilizadosysiasífuereの場合、 モンタルロ・クイダドサメンテ.