Convertir la batterie de laVespaPXenélectricitésansbatterie-HarnaisdeConversion bgm Vespa PX
Convertissez votre ancienne Vespa PXavecバッテリーメンテナンスの円滑化
バッテリーを備えていない最新の電気システムsurvotrescooternedétruitpasl'apparence、c'est un invisibleetéconomiqueensécuritéetenconfortを獲得する、 車
- Sansバッテリー、il n'estpasnonplusnécessaired'acheter/ remplacer et entretenir labattery
- Votresystèmeélectriqueettouslesconsommateursfonctionnentindépendammentdel'étatoudulevelde Charge de labattery
- Vousévitezefficacementlesdommagesdecorrosion on votreVespaPXdusàunebatterie/ acid de batterie trop cuite
- Sécuriténettementaccruegrâceàl'augmentationdelaluminosité=visibilitéaccrue=mieuxêtrevu&et mieux voir
FaisceaudecâblagedeconversionpourtouslesmodèlesVespaPXjusqu'à1982
Ce faisceau de cable est parfait pour 変換 あなたのベスパPX、バッテリーはピアジオを使用し、エレクトリックエンバーケシステムを備えています modern et sans entretien バッテリーなし。 Àcettefin、nous proposonsunensemblepeucoûteuxetpratiquecomprenanttous lesnouveauxinterrupteursnécessairesetuneserrure de contact(BGM6685KT).
En outre、il s'agit d'un remplacement / restauration du イタリア語版のfaisceaudecâblagePX バッテリーなしでlesmodèlesを注ぐ。 Ainsi、les clignotants、le klaxon(appeléSchnarre)et tous les autresconsommateurssontalimentésencourantdirectementparleréseaudelacarteCA。 Laplake debased'allumageutiliséesurcesvéhiculesavecseulement3本のケーブル(modèlesàallumageparcontact)または5本のケーブル(véhiculesàallumageélectronique)estassortieàcetteプラーク。
Modèlesdevéhicules:
- ベスパ(ピアジオ)P 80 X(V8X1T、-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 150 X(VLX1T、-1980)
- ベスパ(ピアジオ)PX 150 E(VLX1T、1981-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 125 X(VNX1T、-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 200 E(VSX1T、-1980)
- ベスパ(ピアジオ)PX 200 E(VSX1T、1981-1983)
Vespa PX sansバッテリー:変換sansバッテリー
Pour la Conversion de votrescooterausystèmeélectriquemoderne、vousavezbesoindespiècessuivantesetéconomisezàl'avenirlabatterie、l'hivernage et l'entretien / la Maintenance delabatterieduvéhicule
- RÉGULATEURDETENSION Engénéral、lerégulateurdetensionsimpleà3pôles(G | G | M)estutiliséaveccefaisceau de cable(par exemple 9100001)。 Lerégulateurdetensionà5pôlesd'origine(A | A | B + | G | M)utilisésurlesvéhiculeslivrésd'usineavecbatteriepeutencoreêtreutilisé。 Seules les connexions B + et G restent sansaffection(anciennement courant de Charge pour la batterie)。 Une meilleureAlternativeestlerégulateurdetensioncompactet puissant BGM Pro(BGM6690)。 Celle-ci peut、例、alimenter une Prize USB avec uneension de 12VDCpourchargerletéléphoneportable/ naviなど
- ALLUMAGE / PLAQUE DE BASE DE L'ALLUMAGE / LIMA プラーク・デ・ベース・ダルマージュを、ル・タイプのavec 5ケーブルを利用してください(偵察可能なaussiparlecâblebleuetnoirvers la seule alimentation enension)。 リマオリジナル、バッテリー付きの7本のケーブルデモデル、nepeutとêtreutilisé。 Cependant、ceux-ciprésententdetoutefaçondesdommagesliésàl'âge、trèssouventaulevel de l'isolation ducable。 Uneconversionàlaplakedebase d'allumagepluspuissantedesmodèlesLussoultérieurs(例: BGM8025N ou BGM8032N)estdoncfortementrecommandée。 CelaaugmenteconsidérablementlenendementlumineuxtotalduréseauCA、car il n'y aplusdecourantdétournépourlachargede labattery。 Ainsi、mêmelesanciensmodèlesPXpeuventêtreéquipésd'unelampede 35 / 35W。 Laplupartdesalternateursà5本のケーブルがフィッシュロンドにあります。 Lefaisceaudecâblesproposéiciestéquipé(comme dans l'original Italien)は、6,3mmのプレートをフィッシュします。 Dans ce cas、lefaisceaudecâblespeutêtreconvertienunefiche ronde ou la plaque de basedel'allumagepeutêtreconvertieenuneficheplate。 必要なものは、アクセサリーを飾る必要があります。
- 点滅リレー バッテリーを使用するモデルは、クーラントコンティニュ(CC)を使用します。 Aprèslaconversion、un relais de clignotant CA(courant alternatif)estnécessaire(例、 1195703).
- 指示/SCHÉMADECONNEXION レス 指示/leschémadecâblagesuivantsvousaiderontàconnectorlesケーブル .
Listdecontrôle:Piècesderechange/piècesconnectéesaufaisceaudecâblage
vous assurer que tout fonctionne、vous devez parcourircettelisteetvérifiersivosanciennespiècessontencoreenbonétatを注ぎます。 Sinon、vous pouvez les commander directement dans notre boutique Vespa en cliquant sur le lien:
- Corne 232K15
- クリノタント・アヴァン・ゴーシュ 9520155S
- クリニタント・アヴァン・ドロワ 9520049S
- インジケーターライト 9520072 *
- フークリグノタント 7675200 **
- インジケーターライト 9520074 *
- ランプテモイン 7675201 **
- Serrure d'allumage 4350063
- Interrupteurd'éclairage 7676859
- インタラプタデクリグノタント 7676856
- 試合の中断 9520018
- Plaqueàbornes 1163603
- Relay de clignant 1195703
- イグニッション BGM8025 / -N
- レギュレーターデテンション 9100001
- CDI BGM6668KT
- Boîteàケーブル 1149082
- Connecteur de clignant 9520077
- Clignotantarrièregauche 9520046S
- Clignotantarrièredroit 9520047S
- Feuarrière 5320007
- Ampoule BA20d 12V 35 / 35W 9512035
- アンプルBA15s12V 5W 9512005
- アンプルBA15s12V 10W 9512110
- アンプルBA15s12V 21W 9512013
- アンプルBA7s12V 2W 9512115
- アンプルBA7s12V 2W 9512115 *
- アンプルW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **
- アンプルBA7s12V 2W 9512115 *
- アンプルW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **
* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201
結論:変換アブソリューションjudicieuseàdessystèmesélectriquesmodern、およびpuissants et sans entretien
チュートリアルインストールdufaisceaudecâblesInstructionvidéo
Il s'agit d'unfaisceaudecâblagePX-Lusso、il a desconnecteursdifférents、donc ne vous y trompezpas。 インスタレーションのベースの原則は、ベスパのカロッツェリアでのミームとチュートリアルのビデオをインストールします。