Elettrico senzabatteriaのConvertirebatteria Vespa PX-Cablaggio di converte bgm Vespa PX

1982年建設年までのすべてのベスパPXモデルに適したワイヤーハーネスBGMORIGINAL

Converti la tua vecchia VespaPXバッテリーまたはファシリテート付き

Un moderno impianto elettrico senza batteria sul vostro scooter non distrugge l'aspetto、èun guadagno invisibile ed Economico in sicurezza e Comfort、なぜ

  • Senza una batteria、notc'ènemmenobisognodi acquistare / sostituire e mantenere la batteria
  • Il vostro sistema elettrico e tutte le utenze funzionano indipendentemente dalla condizione o dal level di carica della batteria
  • Previeni efficacemente i danni dacorrosion alla tua Vespa PX a causa di una batteria / acido della batteria troppo cotta
  • Sicurezza significativamente maggiore grazie all'aumento dell'emissione di luce =maggiorevisibilità= essere visti meglio e vedere meglio

Cablaggio di converte per tutti i models di Vespa PX fino al 1982

Questocablaggioèperfettoper 変換する la vostra Vespa PX、che ha una batteria ex fabbrica Piaggio、in un sistema elettrico di bordo モデルノ エ センザ マヌティツィオーネ センザ電池。 questo scopoごとに、offriamo un set Economico e pratico con tutti i nuovi interruttori necessari e il blocco dell'accensione(BGM6685KT).

Inoltre、questoèperunasostituzione / restauro del イタリア語版のcablaggio PX モデルのセンザ電池ごと。 Con questo gli Indicatori di direzione、ilcornodíe(il cosiddetto Schnarre)e tutti gli altri consumatori sono alimentati direttamente sulla rete di bordo AC concorrente。 questoèlapiastradibase di accensione utilizzata su questi veicoli con solo 3 cavi(modelli con accensione a contatto)または5 cavi(veicoli con accensione elettronica)に対応します。

Modelli di veicoli:

Vespa PX senza batteria:Conversione senza batteria

Per la Conversione del vostro scooter al moderno sistema elettrico、avete bisogno delle seguenti parti e salvare in futuro la batteria、l'invernaggio e la cura / manutenzione della batteria del veicolo

  • レゴラトーレ ディ テンシオーネ 一般的に、il regolatore diensione semplice a 3 poli(G | G | M)èusatoconquesto cablaggio(per esempio 9100001)。 Il regolatore diensione originale a 5 poli(A | A | B + | G | M)usato sui veicoli consegnati dalla fabbricaconlabatteriapuòancoraessereusato。 Solo i collegamenti B + e G rimangono senza assegnazione(ex corrente di carica per la batteria)。 Un'alternativamiglioreèilcompattoe強力なレゴレーターディテンションBGMPro(BGM6690)。 Questopuòperesempiofornireanche una presa USB con unaensione di 12V DC per caricare il telefono Cellulare / naviecc。
  • ACCENSIONE / PIASTRA DI BASE DELL'ACCENSIONE / LIMA base di accensione viene usato il tipo con 5 cavi(riconoscibile anche dal cavo blu e nero per l'unica alimentazione diensione)に来てください。 La Lima originale a 7 cavi dei modelsconbatterianonpuòessereulteriormenteutilizzata。 Tuttavia、questi mostrano comunque dannilegatiall'etàmoltospessoall'isolamentodeicavi。 Una Conversione alla piastra di basediaccensionepiùpotententedeimodelli Lusso successivi(ad esempio: BGM8025N o BGM8032N)èquindialtamenteraccomandata。 Questo aumenta thinkevolmente l'emissione totale di luce della rete AC、datochenonvienedeviatapiùcorrentepercaricarelabatteria。 したがって、他のモデルでも、PX possono essereequipaggiatiにランパーダダ35 / 35Wが付いています。 La maggior parte degli alternatori con 5 cavi hanno una spinarotonda。 Il cablaggio Offerto qui ha(come nell'originale italiano)spine piatte da6,3mm。 Quiilcablaggiopuòessereconvertitoinuna spina rotonda o la piastra dibasedell'accensionepuòessereconvertitainuna spinapiatta。 Le parti necessarie si trovano negliaccessori。
  • 点滅リレー 私はバッテリーusanoとrelèlampeggiatoreDC(corrente continua)でモデル化します。 Dopo la converte、ènecessariounrelèlampeggiatoreAC(corrente alternata)(es。 1195703).
  • ISTRUZIONI / SCHEME ELETTRICO 以下 istruzioni /スキーマelettricovi aiuteranno a collegare icavi。

Lista di controllo:Pezzi di ricambio / parti collegate al cablaggio

assicurarsi che tutto funzioniによると、dovreste passare attraverso questa lista e controllare se le vostre vecchie parti sono ancora aposto。 コントラリオの場合、ordinarli direttamente dal nostro negozio Vespa tramite illinkの可能性があります。

  • コルノ 232K15
  • 事前の指示指示 9520155S
  • インディカトーレ ディ ディレツィオーネ アンテリオレ デストロ 9520049S
  • インジケータールミノソ 9520072 *
  • インディケータディジレジオネ 7675200 **
  • インジケータールミノソ 9520074 *
  • ルースパイロット 7675201 **
  • Blocco dell'accensione 4350063
  • Interruttoreルース 7676859
  • Interruttore dell'indicatore di direzione 7676856
  • インターラットレ・ルーチェ・フレーノ 9520018
  • モルセッティエラ 1163603
  • Relèdellampeggiatore 1195703
  • 切り替え BGM8025 / -N
  • Regolatore diensione 9100001
  • CDI BGM6668KT
  • キャビあたりの箱 1149082
  • Connettore dell'indicatore di direzione 9520077
  • Indicatore di direzione postioresinistro 9520046S
  • インディケータディディレジオーネポストリオレデストロ 9520047S
  • ルース後世 5320007
  • ランパディーナBA20d12V 35 / 35W 9512035
  • ランパディーナBA15s12V 5W 9512005
  • ランパディーナBA15s12V 10W 9512110
  • ランパディーナBA15s12V 21W 9512013
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115 *
  • ランパディーナW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115 *
  • ランパディーナW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

結論:Conversione assolutamente sensata verso un impianto elettrico moderno、piùpotentesenza manutenzione

チュートリアルInstallazioneCablaggioビデオIstruzione

QuestoèuncablaggioPX-Lussoには、connettoridiversi、quindinonconfondeteviがあります。 Principiodibasedell'installazioneèlostessoequestoビデオチュートリアルviaiuteràainstallareecollegare il cablaggio nel corpo della vostraVespa。

チュートリアルSC-VespaPXLussoワイヤーハーネス説明書アセンブリ取り付けVespaワイヤーハーネス