投稿

bgmPROスポーツシートベスパスポーツシート

セディリアsportivobgmPRO「スポーツ」prodottoda Nisa Italia

Sulla base del molto popolare sedile Nisa'Sport 20 '、abbiamo progettato un セディリアsportivo per le Vespe classiche nel design bgm e abbiamo fatto produrre il sedile dal produttore italiano di sedili NISA come versionebgm。 La nuova Sella sportiva bgmPROはVespaから入手できます。 Largeframe とベスパ Smallframe edèは期限付きのバージョンで利用可能です:

ルックオーテンティコのセディリアスポーツボ

Il sedile BGM Pro Sport ha un bel rivestimento Alfatex(motivo waffle in rilievo)sui lati esulretroedèまた、disponibile con bordinogrigio。 Il sedile haはまた、縦方向に平行してliscio concucitureを解放します。 una superficie不透過性、リリエボのquesti sono、noncuciti。 つまり、BGM Pro Sport ricorda fortemente nel suo aspetto le classiche gobbe del sedile degli anni '70 e trasmette un fresco flair da corsaanchequandosièinpiedi。

ベスパスポーツシートbgmPRO Made in ITALY by NISAVespaシート

ベスパの設定ツール

Poteteもtrovareil posto nella sezione スクーターによるConfiguratoredisedilicentrali、date un'occhiata al sedile del vostro modello di Vespa:

セディリアsportivoadatto all'uso quotidiano

Nell'uso pratico di tuttiigiorniè、nonostante il look sportivo、molto buona daguidare。 La panchina ha un'imbottitura in schiuma didimensioniピアセボリスキュイアンチェイルンギギリソノダイバーテンティ。 Unabellacaratteristicaèlagobbacompletamenteimbottita。 Questo offre un buon supporto quando si guida da soli、mapuòancheessereusato come Sella per il passeggero in unpizzico。

Moderna chiusura Magnetica

Un'altracaratteristicaintelligentèlachiusuramagneticadelbanco tramite unmagnets al neodimioestremamente強力。 Questo permette al banco di essere aperto facilmente con una mano sola、ma tiene comunque meglio di molte chiusure a gancioclassiche。 Ilpiùgrandevantaggiodellatecnologiamagneticaèlapancapoggiasenza rumore sulla piastra di montaggio in dotazione、cheèsaldamenteavvitataaltelaio。 Laforzamagneticaèsoaltachele persone ignare che cercano di aprire il sedile presumono che il sedile siabloccato。

Massimaqualità-イタリアのマノファット

telaiodellapanchinaèfattodiplasticaABS耐性agliurti edurevole。 Lacopertinaèpinzatatutt'intornoequindi fissata in modo molto sicuro epermanente(invece di essere semplicemente incollat​​a come avviene di solito)。 Iltelaioèdotatodiseicuscinetti digomma。 Questo distribuisce molto bene il carico su tutto iltelaioedàallapanchinaunasensazione di seduta molto solida epiena。 LacernieradelbancoètipicamenteNisamoltomassiccia e solida e quindimolto耐性。 Inoltre、èavvitatoepuòesseresostituito(nel caso altamente improbabile di un difetto)。 ごとに利用可能 ワスプ Smallframe e Largeframe (私はmodelli Largeframe con serbatoio alto(GS160、SS180、Rally180 / 200 hanno bisogno del serbatoio piatto dei modelli Sprint / PX senza serbatoio dell'olio)

結論:ベルセディリアピアットコングランデルックダコルサマクオリタダトゥリスモ!

バージョンごとの注意 Largeframe eベスパPX Per i modelli PX adatto solo all versioni di serbatoio concoperchioincernierato。 adattoaiモデルではありませんLusso / veicoli con serbatoiodell'olio。 Ordinare il posto a sedere:

PiaggioQuasarエンジン用のbgmPROバリエーター(例:Vespa GTS)

ProvaのVespaGTSごとのIlvariatore bgm PRO V2

イルノストロbgm PRO Vario periモデルVespaGTS è 大人気。 クエストベルビデオでマークディ スクーテリア prova il variatore bgm PRO V2 sulla sua VespaGTS。

「Unamessaa punto Economica ed efficace per tutti i Piloti di Vespa Gts 300. Lo confronto con le prestazioni del variatore di serie sulla Vespa Gts 300incittà、sulla strada di campagna e inautostrada。」マーク、スクーテリア

結論デルテスト

  • Piùsportivo:piùveloceepiùaltonumerodi giri
  • Girimoltopiùalti
  • アクセラツィオーネ モルト ミリオラータ
  • Prestazionimoltopiùアグレッシブ
  • センザルモリモルスティ
  • +5 km /hvelocitàmassima125km / h secondo the GPS con cerchi da 13″ senza dischi
acquista quiilキットbgmPROバリオ

ビデオバリエーターテスト

https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA BGM2311V2バリエーター

BGM2311V2バリエーター

si installa il variatore bgm PRO su una Vespa GTSに来てください?

インストール デル バリエーター bgm PRO V2 nella Vespa Gts 300hpeスーパーテック。 MarcdiScooteriaèalCafeRacer69e Micha del team Cafe Racer 69 spiega in 25 minuti molto simpatici e dettagliati cosa thinkare quando si installa unVario。 Ci sono anche consigli、comeadesempiochesipuòguidareconilbgm Vario sulla nuova GTS il vecchio GTSバリオカバー、chemoltitrovanopiùbello。

compra bgm PRO Vario キット qui

バリオマチックをテストする

アンコラシクロはありませんか? このビデオでは、Marc prova il variatore in dettaglio e mostra l'effetto del bgm PRO Sportvario durante un test diguida。

ビデオistruzionidi montaggio Varioamtik Vespa GTS bgm PRO

 

BGM Pro Variomatic Vespa Gts300-インストール

 

1982年建設年までのすべてのベスパPXモデルに適したワイヤーハーネスBGMORIGINAL

Converti la tua vecchia VespaPXバッテリーまたはファシリテート付き

Un moderno impianto elettrico senza batteria sul vostro scooter non distrugge l'aspetto、èun guadagno invisibile ed Economico in sicurezza e Comfort、なぜ

  • Senza una batteria、notc'ènemmenobisognodi acquistare / sostituire e mantenere la batteria
  • Il vostro sistema elettrico e tutte le utenze funzionano indipendentemente dalla condizione o dal level di carica della batteria
  • Previeni efficacemente i danni dacorrosion alla tua Vespa PX a causa di una batteria / acido della batteria troppo cotta
  • Sicurezza significativamente maggiore grazie all'aumento dell'emissione di luce =maggiorevisibilità= essere visti meglio e vedere meglio

Cablaggio di converte per tutti i models di Vespa PX fino al 1982

Questocablaggioèperfettoper 変換する la vostra Vespa PX、che ha una batteria ex fabbrica Piaggio、in un sistema elettrico di bordo モデルノ エ センザ マヌティツィオーネ センザ電池。 questo scopoごとに、offriamo un set Economico e pratico con tutti i nuovi interruttori necessari e il blocco dell'accensione(BGM6685KT).

Inoltre、questoèperunasostituzione / restauro del イタリア語版のcablaggio PX モデルのセンザ電池ごと。 Con questo gli Indicatori di direzione、ilcornodíe(il cosiddetto Schnarre)e tutti gli altri consumatori sono alimentati direttamente sulla rete di bordo AC concorrente。 questoèlapiastradibase di accensione utilizzata su questi veicoli con solo 3 cavi(modelli con accensione a contatto)または5 cavi(veicoli con accensione elettronica)に対応します。

Modelli di veicoli:

Vespa PX senza batteria:Conversione senza batteria

Per la Conversione del vostro scooter al moderno sistema elettrico、avete bisogno delle seguenti parti e salvare in futuro la batteria、l'invernaggio e la cura / manutenzione della batteria del veicolo

  • レゴラトーレ ディ テンシオーネ 一般的に、il regolatore diensione semplice a 3 poli(G | G | M)èusatoconquesto cablaggio(per esempio 9100001)。 Il regolatore diensione originale a 5 poli(A | A | B + | G | M)usato sui veicoli consegnati dalla fabbricaconlabatteriapuòancoraessereusato。 Solo i collegamenti B + e G rimangono senza assegnazione(ex corrente di carica per la batteria)。 Un'alternativamiglioreèilcompattoe強力なレゴレーターディテンションBGMPro(BGM6690)。 Questopuòperesempiofornireanche una presa USB con unaensione di 12V DC per caricare il telefono Cellulare / naviecc。
  • ACCENSIONE / PIASTRA DI BASE DELL'ACCENSIONE / LIMA base di accensione viene usato il tipo con 5 cavi(riconoscibile anche dal cavo blu e nero per l'unica alimentazione diensione)に来てください。 La Lima originale a 7 cavi dei modelsconbatterianonpuòessereulteriormenteutilizzata。 Tuttavia、questi mostrano comunque dannilegatiall'etàmoltospessoall'isolamentodeicavi。 Una Conversione alla piastra di basediaccensionepiùpotententedeimodelli Lusso successivi(ad esempio: BGM8025N o BGM8032N)èquindialtamenteraccomandata。 Questo aumenta thinkevolmente l'emissione totale di luce della rete AC、datochenonvienedeviatapiùcorrentepercaricarelabatteria。 したがって、他のモデルでも、PX possono essereequipaggiatiにランパーダダ35 / 35Wが付いています。 La maggior parte degli alternatori con 5 cavi hanno una spinarotonda。 Il cablaggio Offerto qui ha(come nell'originale italiano)spine piatte da6,3mm。 Quiilcablaggiopuòessereconvertitoinuna spina rotonda o la piastra dibasedell'accensionepuòessereconvertitainuna spinapiatta。 Le parti necessarie si trovano negliaccessori。
  • 点滅リレー 私はバッテリーusanoとrelèlampeggiatoreDC(corrente continua)でモデル化します。 Dopo la converte、ènecessariounrelèlampeggiatoreAC(corrente alternata)(es。 1195703).
  • ISTRUZIONI / SCHEME ELETTRICO 以下 istruzioni /スキーマelettricovi aiuteranno a collegare icavi。

Lista di controllo:Pezzi di ricambio / parti collegate al cablaggio

assicurarsi che tutto funzioniによると、dovreste passare attraverso questa lista e controllare se le vostre vecchie parti sono ancora aposto。 コントラリオの場合、ordinarli direttamente dal nostro negozio Vespa tramite illinkの可能性があります。

  • コルノ 232K15
  • 事前の指示指示 9520155S
  • インディカトーレ ディ ディレツィオーネ アンテリオレ デストロ 9520049S
  • インジケータールミノソ 9520072 *
  • インディケータディジレジオネ 7675200 **
  • インジケータールミノソ 9520074 *
  • ルースパイロット 7675201 **
  • Blocco dell'accensione 4350063
  • Interruttoreルース 7676859
  • Interruttore dell'indicatore di direzione 7676856
  • インターラットレ・ルーチェ・フレーノ 9520018
  • モルセッティエラ 1163603
  • Relèdellampeggiatore 1195703
  • 切り替え BGM8025 / -N
  • Regolatore diensione 9100001
  • CDI BGM6668KT
  • キャビあたりの箱 1149082
  • Connettore dell'indicatore di direzione 9520077
  • Indicatore di direzione postioresinistro 9520046S
  • インディケータディディレジオーネポストリオレデストロ 9520047S
  • ルース後世 5320007
  • ランパディーナBA20d12V 35 / 35W 9512035
  • ランパディーナBA15s12V 5W 9512005
  • ランパディーナBA15s12V 10W 9512110
  • ランパディーナBA15s12V 21W 9512013
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115 *
  • ランパディーナW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **
  • ランパディーナBA7s12V 2W 9512115 *
  • ランパディーナW2x 4,6d 12V 2W 9512027 **

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

結論:Conversione assolutamente sensata verso un impianto elettrico moderno、piùpotentesenza manutenzione

チュートリアルInstallazioneCablaggioビデオIstruzione

QuestoèuncablaggioPX-Lussoには、connettoridiversi、quindinonconfondeteviがあります。 Principiodibasedell'installazioneèlostessoequestoビデオチュートリアルviaiuteràainstallareecollegare il cablaggio nel corpo della vostraVespa。

チュートリアルSC-VespaPXLussoワイヤーハーネス説明書アセンブリ取り付けVespaワイヤーハーネス

 

MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

フィルトロ aria Motovespa ごとにインサート フィルトロ aria bgm

Molti モデル Motovespa Largeframe hanno gli stessi inserti del filtro dell'ariainstallati。 Spesso questa parteimportante per la protezione delmotoremancaoèincondizioninonutilizzabili。 Pertanto abbiamo prodotto un inserto del filtrodell'ariadialtaqualità iモデルあたりベスパ Largeframe con licenzaspagnola。

MotovespaごとのパイルbgmPROのFiltroaria Largeframe

Vello filtrantedialtaqualitàdiMarchald(イタリア)、bgmPROあたりのファット。 Adatto ai motori ad aspirazione diretta(il carburatore si trova direttamente sul cilindro)dei motori Largeframe モトベスパ。

  • Sostituzione 1:1 della retemetallicaoriginale。
  • Filtrazione significativamentemiglioreepiùfineconunmaggiore flusso d'aria allo stessotempo。
  • Quindiは、モーターサイクルごとに理想的です。
  • Lavabile。

Istruzioni per l'installazione del filtro dell'aria inserto Motovespa

La sostituzione dell'elementodelfiltrodell'ariaèmoltosemplice。 Dopo aver rimosso il cofanolaterale destro、si ha immedamente una visione della scatola del filtrodell'aria。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

Aprire e rimuovere la scatola del filtro dell'aria

正当なヴィティM5を備えたcoperchioèfissato。 Questi possono essere allentati con un cacciavite a taglio da 5 a6。

Il filtro dell'aria della Motovespa

Dopo aver rimosso le due viti、ilcoperchiopuòesseresemplicementetolto versol'alto。 Qui、nel nostro esempio、l 'インサート オリジナル del filtro dell'aria della Motovespa nonènemmenopresente!

Mettere l'inserto del filtro dell'aria

L'inserto del filtro dell'aria non ha un orientamentodiinstallazioneepuòesseresemplicementeinfilatodall'alto sulla scatola delfiltro。

Chiusura della scatola del filtro dell'aria

La sporgenza rimanente dell'inserto del filtro dell'aria si sigilla verso ilcoperchio della scatola delfiltrodell'ariaquandoèassemblato。 Rimontare ilcoperchio della scatola del filtro dell'aria con le due viti、rimettereilcoperchiolateraleelasostituzioneècomplete。

Filtro dell'aria e olio

Per ottenere una performance del filtroancorapiùelevata、l'inserto delfiltrodell'ariapuòessereutilizzatoconolio per filtridell'aria。 Tuttavia、questononèassolutamentenecessarioa causa del 材料filtrantedialtaqualitàdel filtrobgmPRO。

エアフィルターオイルとクリーナー

ABA安全ホースクランプ用のゴムBGMPROを接続するキャブレター

New gommini di collegamento del carburatore da bgm PRO

innumerevoli gare di luna e breve distanza e chilometri di test、le fascette da 12 mm di ABA SAFE hannodatoprovadisé。 Il morsettoABASafe™utilizzal'elasticitàdellagommadiaspirazione e protegge questo tubo di gomma relativamente morbido daidanni。 La forzadiserraggioèaumentataincorrispondenzadelle perle del profilo、non ci sono spigoli vivi per cui i morsetti larghi 12 mm si adattano strettamente senza Stressare la gomma di collegamento delcarburatore。

12mmABA用bgmキャブレター接続ゴムセーブクランプキャブレターゴムVespa&co。

オラ・アッビアーモ・スヴィルッパト・ウン・ヌオーヴォ ゴンメ ディ コネシオーネ bgm sviluppati、che sono abbastanza larghi per prendere queste fascette larghe 12mm in modopulito。

キャブレター接続ゴムbgmPRO

ゴムミニポルタキャブレターbgmPRO

Unaltrovantaggioèchelenostre ゴム・ディ・コレガメントbgm キャブレターと吸引用コレクターはXNUMX枚分の厚み materiale molto tollerante all'olio e alla benzina。 Questo rende i gommini di collegamento del carburatore una 一部 高く アフィダブルとデュレヴォル スルトゥオスクーター。

Dimensioni disponibili e gomma di Conversione

  1. 28,5 mm ゴンマキャブレターのコレガメント/アスピラツィオーネコレット-BGMPRO- CS = 28.5 / 28.5mm
    • ポリーニCP
  2. ゴンマのラコルド30 mm キャブレター/コレットディアスピラツィオーネ-BGMPRO- CS = 30 / 30mm
    • デロルトPHBL
    • ミクニTM24
  3. ゴンマのラコルド35 mm キャブレター/コレットディアスピラツィオーネ-BGMPRO- CS = 35 / 35mm
    • デロルト PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • デロルトVHSH30
    • ミクニTM28
    • ミクニTMX27 / 30
    • ケーヒンPWK28 / 30
    • ポリーニ28/30
  4. ゴンマのラコルド40 mm キャブレター/コレットディアスピラツィオーネ-BGMPRO- CS = 40 / 40mm
    • ミクニTMX32-35
    • 京浜PWK33-35
    • 甲斐28-34
  5. 35 / 40mm ゴンマキャブレター/コレットレディアスピラツィオーネのConversionecollegamento-BGM PRO- AW = 35 / 40mm
    • 35 mm
    • 40 mm

 

ヒント:

  1. Il carburatore e il collettore di aspirazione devono essere completamente sgrassati primadell'installazione。
  2. Anche le fascette stringitubo ABA SAFE da 12 mm non devono essere strettetroppo。
ベスパシートコンフィギュレーター
ホース3.00

Camera d'aria Vespa&Lambretta Smallframe 3.00×10BGM PRO

Abbiamo scelto un contenuto di buty molto alto per le nuove camere d'aria bgm PRO a favoure di una migliorequalitàeunamaggioresicurezza、e quindi una ミスラディカメラダリアセパラタパーニューマチックフィノ3.00-10 e 90 / 90-10 = ベスパ&ランブレッタ Smallframe。 Altre camere d'aria con un contenuto di butilelowerehannopiùflessibilitàgrazieauncontenutodigommapiùelevato。 Servonounagammapiùampiadipossibilimisure di neutral(fino a 130 / 90-10)、ma come grande svantaggio si deve accettare una peggiore tenuta d'aria e sicurezza contro leforature。

I nostri tubi bgm PRO sono prodotti secondo le nostrespecifiche モドスペシフィコパーレエシゲンツェデグリスクーターベスパエランブレッタ。 ザ contenutodibutileèsuperioral55%、il che li rende estremamente ermetici e assolutamenteaffidabili。 L'alto contenuto di butilerendeiltubopiùcostosodaprodurre、ma il risultato giustifica lo sforzo! Tuttavia、offriamo questotubodialtaqualitàadunottimoprezzo:

Istruzioni per il montaggio Montaggio di tubie空気圧

助言:スクーターごとのLe nostre camere d'aria bgm PRO possono essere utilizzate in molti veicoli con neutralitubolari da 10pollici。 Durante il montaggio、inserirei空気圧アルタローネコンラパスタディモンタグジオespolverare l'internodel空気圧コンデルタルコ。 ラ・パスタ・ディ・モンタッジョ・アシキュラ・ラ・コレッタ・ポジツィオーネ・フィナーレ・デル・ニューマロ、メントレ・イル・タルコ・ミニミザ・ラトリト・デル・トゥボ。 Questo massimizza la sicurezza e la duratadeltubo。 Istruzionimontaggio空気圧ベスパ

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

ワスプ Wideframe チューニング

bgmスーパーストロングベスパ Wideframe GS

collaudatafrizionebgmSUPERSTRONGèoradisponibileは、iモデルのVespa GS150 / GS160およびSS180にも対応しています。 bgmSUPERSTRONGクラッチベスパ Wideframe

Vespa ごとに簡単にインストールできます Wideframe

La フリツィオーネ bgm PRO l'installazioneごとのvieneconsegnatapronta。 La portata della consegna include

  1. la frizione montata、
  2. una nuova rondella di sicurezza、
  3. Guarnizionecoperchio frizione e
  4. クネオメッザルーナ

Consigliamo also di sostituire la piastra di pressione eilセパレーター, unpraticoセットのquidisponibili! La frizione Superstrong GS sostituisce lafrizione標準deiモデルGS / SS 1:1 e di solito *puòessereutilizzatasenzaulteriorimodifiche。 Disponibile con 22デンティ (come l'originale)o con 23デンティ (rapportopiùlungo)。 Ingranaggio elicoidale da usare con la ruota primaria standard da 67denti。

La frizione bgm SUPERSTRONG 2.0ウルトラルーブコンビナ:

  • estrema durata、
  • affidabilitàassolutae
  • 操縦性

Èilfondamentodiogni solida メッサ ア プント デル モトーレ デッラ ベスパ。 CNCのCestellodella frizione lavoratoには、優れた同心円がないので、「enormerigiditàtorsionale」を使用してください。 Ciòsignificachelafrizione Vespa offre un comportamento di innesto perfetto con un punto di rettifica chiaramente definito e una separazione pulita delle faccette dellafrizione。 Puòessereutilizzatodai パイロットダトゥリスモ che apprezzano l'altaqualità、だからダイに来て コリドリ 野心的なソノアラリセルカディウナ frizioneestremamente耐性e安定.

ワスプ Wideframe チューニング

ウルトラルーブ

L'ultima generazione di frizioni Superstrong presenta ora una nuova tecnologia innovativa: ウルトラルーブ。 Ultralube fornisce(attraverso fori precisamente definiti e forza centrifuga)olio per ingranaggi sia al profilo del mozzo altamente sollecitato(tra il cestello della frizione e il mozzo della frizione)che alle faccette della frizionestessa。 クエスタ テクノロジー、ユニカネル settore Vespa、rende la leggendariafrizioneスーパーストロング2.0アンコラピウ安定したディクォントノンシアギア。 Una frizioneprogettataperl'eternità。

パフォーマンスとは

La frizione prontaperilmontaggioèsintonizzataperunagamma di potenza fino a circa 20hp / 22Nm per mezzo delle molle della frizionemontate。 Le molle rinforzate(disponibili separatamente、 bgm PROXXL強化クラッチスプリング)estendono la gamma di potenza della frizione a oltre40hp。 Allo stesso tempo、rimane facile dausare。

アンビト ディ コンセーニャ

Èinclusalafrizionecompleta pronta per l'installazione con rivestimenti della frizione bgm PRO Cosa e dieci molle BGM PROXL。 Sono inclusi anche un nuovo O-ring per ilcoperchio della frizione e un nuovo cuneo a mezzaluna。

ラコマンダツィオーネ

Raccomandiamo un olio per ingranaggi a bassa lega delle classi API GL3 / GL4 anche per motori ad old prestazioni per evitare lo slottamento della frizione anche sotto carichiestremi。 Questo valeは、le nostre frizioni bgmSuperstrongにも対応しています。 La vecchiaspecifica dell'olio motoreSAE30はすべての 'attualespecifica dell'olio del cambio SAE 85W / 90に対応します。 lubrificante raccomandiamo l 'に来てくださいオリオデルカンビオbgmPROストリート (BGM2025、allaspecifica API GL-3に対応)。 * inalcunicasipuòesserenecessariorielaborareun po'ilcoperchio e il braccio della frizione、vedi istruzioni 電子ビデオ:

Istruzioni per l'installazione e il montaggio

Potete anche trovare le istruzioni per l'installazione qui: 説明書

Elenco degli strumenti:

CONSIGLIO: 楽器トプトゥル

  • ラチェット; SW10
  • カチャバイト ア タリオ ダ 5 a 6
  • ラチェット; SW14
  • キアヴェ アペルタ SW19
  • Chiave dinamometrica fino 100Nm
  • アトレッツォ ディ リテンツィオーネ デッラ フリツィオーネ
  • エストラトーレ ディ フリツィオーネ

Elenco degli articoli、代替eアクセサリー

ベスパオイルシールbgmPRO

paraoli bgm PRO realizzati in FKM /Viton®*dialtaqualitàeresistentiall'etanolo(E10)

Novità:ora anche per ワスプ Wideframe、GS3、Faro Basso ecc:Abbiamo ampliato il nostro アルベリのポルタフォリオ ディ グアルニツィオーニ BGM と POSIMO OFFIRE の煮込みを現代風にアレンジ アルベリあたりのアネッリディテヌータ quasi tutte le VespaclassicheによるFKM /Viton®で:

ディメンションズ パーフェッタ

I 沸騰するbgmPRO hanno ledimensioni perfette che garantiscono una facileinstallationazione、un funzionamento ottimale eunalungadurata。 La grande guarnizione dell'albero sul lato frizione、ad esempio sulle vecchie Vespa、ha un'altezza complessiva di 7 mm スッラbgm プロ、invece dei 6,5 mm solitamente utilizzati daaltriproduttori。 Ciòsignificacheil パラオリオ bgmPRO si basa sullespecifiche difabbricaoriginaliピアジオ。 したがって、smontato un vecchio motore Vespa originale、avrete notatochedallafabbricaèstatoinstallatoungrandeがあるかもしれません。 パラオリオ con un'altezza di 7mm。

アルベロ モトーレ フロッタンテ

Sui vecchi motori il cuscinettodell'alberomotoreè“ flottante”。 Ciòsignificacheilcuscinettononèfissoepuòesserespostatoassialmente(orizzontalmentelateralmente)nel corpo delmotore。 Questo spostamento si verifica、ad esempio、sotto carico a causa dell'effetto della forza assiale dell'azionamento primario a dentielicoidali。 Se l'albero a gomiti si sposta troppo、questopuòovviamenteavereun effetto sull'accensione e anche sulla funzione dellafrizione。 L'obiettivo dovrebbe quindi essere quello di avere il minor numero possibile di giochiinutili。 L'arresto e quindi il gioco di questo cuscinetto flottante determinano nei motori Vespa solo iparaoli。 Le tolleranze nei vecchi motori sono grandi e per esempio oggi usiamo anche guarnizionidialloggiamentopiùspesse、c'èilsensoSimmerring 7mm!

PERCHÉFKM/ VITON

Il materiale FKM(gommaフルオロカルボニカ)è エストレマメンテ耐性コントロール

  • アトリトエ
  • 燃料
  • エタノール

Anche il super carburante benzina E5inGermaniahagiàattualmentefinoal5%di miscela di etanolo、con E10 so anche fino al 10%、tendenza piuttosto inaumento。 Esapevatechequestopuòvariaredapaesea paese? フランス語のAvetemai notato、ad esempio、mododiversoのcheil vostro motore funziona? altri paesiでは、il contenuto di etanolo /alcoolpuòesseresignificativamentepiùalto。 Un paraolioconvenzionalenonèingradodifar fronte a questo aumento del contenuto dietanoloepuògonfiarsioammorbidirsia contatto、ad esempio、con carburanti contenentietanolo。 私はアルベリごとに分離します bgmPRO FKM /Viton®、invece、offronoなど 期間の保護。 Inoltre、ilnostroViton®で煮るè 当然のことながら、すべての温度に耐性があります。 rispetto alle tradizionali guarnizioni per alberi(blu)NBR。 Ulteriori vantaggi di queste modern guarnizioni per alberi:

  • estremamente impermeabileaiガス
  • eモルト耐性all'invecchiamento

ADATTO A COSA? E10?

OK、quindi i nostri anelli di tenuta per alberi radiusi della bgm hanno

  1. 次元オッティマリe
  2. materialipiùmoderni

ma per cosa sono adatti ora? Un motore dotato di guarnizioni per alberi bgmPRO FKM /Viton®puòessereutilizzatosenzaproblemiもモーターサイクルでfunzionanocon カルブランテE10(10%di contenuto alcolico)。 Il moderno e pregiato materialeditenutainViton®*marronedialtaqualitàè

  • all'etanolo / alcooleに耐性のある恒久的な要素
  • adatto so by motori ad 高温
  • e leoldvelocità.

アルベリあたりのセパレーターbgmPRO FKM /Viton®sonoquindiadatti tutti i motori! Basta andare sul sicuro e installare subito i moderniSimmerring。 Sia che si tratti di un motore originale、di una leggera messa a punto o di una messa a punto estrema e di un motore sportivo! Per motivi di tutela Ambientale eafavouredellamassimaflessibilitàdellabbroditenuta、ci asteniamo deliberatamente dal rivestire ulteriormente il labbro di tenuta con PTFE /Teflon®*

ドッピオシクロ

私はアルベリごとに分離します bgmPRO offrono una doppia tenuta come caratteristica aggiuntiva:Tutte le guarnizioni per alberi che sigillano verso l'esterno、verso l'atmosfera、hanno un cosiddetto ラブロ アンチポルヴェール。 Questoèposizionatodavantiallabbro di tenuta effettivo e mantiene la tenuta in posizione

  • ダスト、
  • 胞子虫e
  • Umidità。

Questo aumentaulteriormentel'ottimastabilità。

結論

イル セット ディ パラオリオ bgmPRO migliora il gioco di Installation e offre una durata estremamente luna grazie agli eccellenti materiali moderni FKM /Viton®、unaperfettacompatibilitàwithilcarburante:èaddiritturaresidentall'E10! Gli anelli di tenuta sostituiscono quelli vecchi e naturalmente si adattano senzamodifiche。 提案: Offriamo i Simmerring sia singolarmente che in un set e in un set con cuscinetti!

i Simmerring PRO bgm対応
*Viton®/Teflon®sonomarchregistratidi DuPont Dow Elastomers

guarnizioni per alberi bgm PRO in FKM /Viton®*dialtaqualitàeresistentiall'etanolo(E10)

Nuovi di zecca nel nostro negozio sono i nuovi Vespa eLambrettaのmoltiモデルごとのSimmerringbgm PRO: アルベリbgmPROあたりのGuarnizioni

  • 最適な保護
  • ドッピア テヌータ グラツィエ アル ラブロ アンティポルヴェレ
  • raccomandato per ogni motore originals o
  • エンジンsintonizzatoad old prestazioni
  • duevoltepiù耐性allatemperatura
  • adattopervelocitàestremamenteelevate
  • 永続的な要素耐性all'alcool-perfetto per le riunioni di scooter ;-)
  • ottimaimpermeabilitàaiガス
  • エレバトストレスターミコ
  • 耐モルト性all'invecchiamento
bgmPROシャフトシールリングViton®-ベスパとランブレッタのシマーリング

PERCHÉL'ANELLODITENUTAPER ALBERI IN FKM / VITON

Il materiale FKM(gommaフルオロカルボニカ)èestremamente耐性al calore、all'attrito e al carburante / etanolo。 ドイツのL'attualesupercarburantecontienegiàdiperséfinoal5%dietanolo。

altri paesi il contenuto di etanolo /alcoolèsignificativamentepiùalto。 Le guarnizioni radiusi convenzionali per alberi possono gonfiarsi o ammorbidirsi a contatto con carburanti contenentietanolo。
私はアルベリbgmPRO FKM /Viton®offronounaごとに分離します プロテクションパーフェッタ controquesto。 Inoltre、ilVitonè 当然のことながら、すべての温度に耐性があります。 rispetto ai tradizionali anelli di tenuta per alberi(blu)NBR、ha un 'ottimaimpermeabilitàaiガス それはまた 耐モルト性all'invecchiamento
.

COSA SONO ADATTI I SIMMERRING?

Un motore dotato di guarnizioni per alberi rotanti bgm PRO FKM /Viton®puòquindifunzionareanchecon carburante E10(10%di contenuto alcolico)。 Viton®*marronedialtaqualitàèのpregiatomateriale di tenuta パーマネント耐性all'alcool そしてそれは 適切 だからmotoriconによって carichiadaltatemperaturaevelocitàelevate。 ザ
guarnizioni radiusi per alberi bgm PRO FKM /Viton®sonoquindiadattea tutti i motori、sia
それら
originali
che quelli 広告
古いprestazionisintonizzati
.

Per motivi di tutela dell'ambiente ea favouredellamassimaflessibilitàdellabbroditenuta、evitiamo deliberatamente un carico Supplementare di PTFE /Teflon®* del labbro di tenuta

VANTAGGI DELLA BGM PER GUARNIZIONE DELL'ALBERO!

Le guarnizioni per alberi rotanti BGM PRO offrono una doppia tenuta come caratteristicaaggiuntiva。 Tutte le guarnizioni per alberi rotanti che sigillano contro l'atmosfera hanno un cosiddetto labbroantipolvere。 Questo viene posizionato prima del labbro di tenuta vero e proprio e tiene lontano polvere、sporciziaeumidità。 Questoaumentaulteriormentelagiàbuonastabilità。 UN SET I paraoli BGM PRO FKM /Viton®sonodisponibilisingolarmentein set per quasi tutti i motori Vespa eLambretta。

 

Acquista i パラオリ BGM PRO qui

 

Simmerrings bgm PRO

Anello di tenuta albero Simmerring Anello di tenuta albero for Vespa and Lambretta #Anello di tenuta albero #Simmerring #bgm PRO

 

*Viton®/Teflon®sonomarchregistratidi DuPont Dow Elastomers

Una volta che latecnologiaèposto、èilmomentodi affrontare le immagini fin nei minimidettagli。 riconoscere la Vespaに関する詳細情報、それがcostruita con partinuoveを完了すること esaràunadellepocheche nonprovengono da una dellefabbriche。

Tutte le parole sono superflue quando possiamo vedere il risultato di ore in officina di buon umore、perchéilmontaggioèstatoquasialtrettantodivertente quanto laguida。

 

4完璧は細部にあります-ProjectPlatónikaVespaPXbgm177 by Scooter Center

詳細は次のとおりです。

  • ヴァノ・ポルタバガリ LML 5050038L
  • Impugnatureピアジオ- CM08380KT
  • gradiniごとにdistrisceを設定します- 5821017
  • Set di traino -BGM ORIGINAL、fodera interna in PE- Vespa PX Lusso(1984-)BGM6412n
  • Paraurti-protezione telaio-paraspruzzi- 15769690090
  • ゴンマにディコペルチュララテラルを設定-BGM- 7676534
  • Serbatoio -PIAGGIO- Vespa PX(1984 e successivi)-versione con lubrificazione separata-参照: 5250011
  • Chiave di rubinetto benzinaBGM- BGM3035
  • Kit di montaggio parte lowere del manubrio- 3333483
  • Leva freno + leva frizione(セット)-BGM PRO CNC freno a disco(GRIMECA)-Vespa PX(anno 1998-2003)、LML Star、Stella-Nero opaco- BGM4551KT

ショップウィッシュリストのTuttiiprodottidiPlatónika

Musica:
Artista:DJ FreedemTitle
:それを閉じる

bgmオールディーオイル

Olio d'epoca a 2 tempi per i vecchi tempi

Ilnostroベストセラー-bgmPRO olio a 2 tempi in edizione speciale「オルディエディション」レトロな外観。

ネルフレスコ barattolo di olio d'epoca ルックパティナート、questoolioèperfettobycar d 'エポカ 来ます Vespa e Lambretta、ma naturalmente anche Schwalbe、Simson、Heinkel Tourist、NSU Prima、NSU Lambretta ecc

OldieEditionの2ストロークオイルbgmPROとビンテージオイル缶VespaLambretta

confezioneretròのModernoolio motore 2T

Dall'esterno su vecchi e belli rifilati、si arriva all'interno del nostro moderno e ben collaudato bgm PRO オリオ・ア・デュー・テンピ:ストリートモーターオイル2 tempisintetico-1000ml。 Il barattolo d'olio d'epoca con patina sembra grande sul vostro vecchioscooter。 ラノストラベスパあたり Smallframe ジェネレーションXIabbiamo usato ad esempio il l'olio dellaMRPごとのportabottiglie:

ヴィンテージオイル缶ベスパ

 

L'olio sintetico bgm PROa2tempièunolioadue tempi di prima classe ed altamente elastice、che 私は セヴェリ 標準ディプロバジャポネシJASOFC。 ベースディウンエクセレンテオリオベース、モルティアディティヴィディアルタクオリタガランティスコーノウン 'tutti i コンポーネントの優れた保護。 L'alta classificazione come JASO FC lo rende estremamente povero di fumo、perfettamente adatto all'uso in motori concatalizzatori。 ラ・燃焼準センザ・レジドゥイ・マンティエン・プリト・リンテロ・トラット・ディ・スカリコ・エ・ガランティスス・ウナ・ルンガ・デュラタ・デイ・ガス・ディ・スカリコ・エ・デル・シリンドロ。 Gli speciali additivi assicurano un tutti gli intervalli ditemperaturaで安定したフィルム潤滑剤 presenza di un elevato carico delmotoreで。 ラ protezione controlacorrosee èunacosaovviatantoquantoleproprietàautomiscelantiel'usabilitànei motori con pompa dell'olio e sistemi di iniezione.

La classificazione nella categoria diprovaISOpiùaltadimostrainmodoImpactantel'elevatacapacitàdicaricoelaqualitàdell'oliosinteticoBGM。

Ordina quiiltuolioretrò

Pacchetto Economico Economico

L'olioèもdirettamenteをXNUMXつにまとめて利用可能 Economica confezione Economica da 6 bottiglie.

Salva il pacchetto Economico del petrolio a basso costo

特長

  • per tutti i due tempi(automiscelazione、lubrificazione separata、iniettori、ecc。)
  • per tutti i motori a due tempi raffreddati ad aria e ad acqua
  • ウナ燃焼モルトピウプリタデッリオリミネラル
  • アラートfumo
  • Puntodiinfiammabilità:72°C
  • Punto di scorrimento:-22°C
bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

ベスパPXヴェッキオ Speedo bgm PRO 160km / h per Vespa PX fino all'84

これは tachimetro bgm PRO fino a 160km / h per la vecchia Vespa PX con il piccolo tachimetro senza Indicatore delCarburante。 Unaprecisaunitàdimisuraacorrenti parassite con un campo divisualizzazioneフィノ160km / h ラレンデはとても特別です! Il tachimetro standard ha solo 120km / h da offrire qui

Questo tachimetrodiprecisionedialtaqualitàperlavostraVespa sostituisce 1:1、il tachimetro installato ex works diPiaggio。

VespaPXスピードメーター160km / h bgmPRO-最大160km / hの古いVespaPX用スピードメーター

PerchéunaVespaPXha bisogno di un tachimetro fino a 160?

Con noi nel nostro negozio(https://www.scooter-center.com)otterrete anche la tecnologia di messa a punto del motore e dellatrasmissionechespingeràilvostrotachimetrodiproduioneallimitegiàinsecondaoterzamarcia-ci sentiamo responsabili di fornirvi アン・タチメトロ・アデグアト.

La tua Vespa non va a 160?

Eアロラ? Da bambino、premeva semper il naso contro il parabrezza per controllare il tachimetro evedereachevelocitàpotevaandarelamacchina? Con il tachimetro a 160 bgm-iltuoscootervagià160km/ h。 Troppo bello per te? Naturalmente abbiamo anche タコメーターフィノ120km / h、perfettiもun restauro originale epulitoごとに。

クリック 160 で Ora viaggia qui

 

オッティカオリジナル

提案: viene mantenuto l'aspetto classico、il cavo del tachimetro esistente e il pignone originale del tachimetro possono essere semplicementeriutilizzati。

questo motivo potete trovare questo tachimetroごとに、pezzo di ricambio nei nostri disegni esplosiが来ます:

Adatto ad esempio per i seguenti models di Vespa e Motovespa:

メアリーシェリーのネラファモサストーリアに来てください (フランケンシュタイン)、また メリーザベル mette insieme parti di originiさまざまな、あえてvita a una leggenda

中央コンポーネント プラトニカ です。 フレーム LML を設定する。 Lamiera della Vespa PX e direttamentefinitoの設定されていないcompostoda tutte leparti。 quantoilLMLèstatopurtroppointerrottodal 2018で、che purtroppo sono disponibilisoloをquantitàlimitateに設定します。

我々 ファットラポルト:

Ma torniamo allatramadiPlatónika:uno dei nostri set di telai LML sostituisce il vecchio e arrugginito telaio della Vespa、la cui anima prende il sopravvento martellando il vecchio numero di telaio

IvaloriinternidiPlatónikasonodeterminatiprincipalmentedalle parti bgmPRO。 ad esempio dall'ultimo stadio evolutivodiに来てください bgm PRO piastre di base per l'accensione。 Lostatice completamente rielaborato si diletta con piccoli dettagli come la scala deigradiperunapiùfacileeveloceregolazione del valore di pre-accensione oi cavi insilicone、chesonopiùdurevoli、piùfacilidainstallare e molto

Che ci sia luce!

Un punto culminantedelsistemaelettricoèsicuramenteilpotent LEDヘッドライト di モトノストラ。 Rispetto alla tradizionale lampadina BA20d con 35ワット、conunaluminositàtrevoltesuperiore(1300ルーメンinvece di 400ルーメン)con un consumo di soli20ワット

 

Cièvolutounbelpo'di tempo per dare vita al sistema elettrico、che era stato convertito in correntecontinua。 Sette mesi per l'esattezza、durante i quali il signor Stroh ed io-il suo fedele Assistant-abbiamo usato il nostro tempo libero piuttosto limitato per mettere tutto in ordine

3彼女は生きている! -ProjectPlatónikaVespaPXbgm177 by Scooter Center

Una volta terminata la costruzione grezza、ci siamo occupati dei dettagli e abbiamo portato all'inizio tutte le gomme、gli accessori e le altre periferiche

Musica:

Artista:Kevin MacLeod Titolo:Georges Bizet:Habaneraアルバム:Classical Samplerライセンス:CC-BY

映画オーディオオリジナル「フランケンシュタインの花嫁」TM&©Universal(1935)

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

 

VespaフロントショックアブソーバーbgmPRO SC Ccmpetition

Vespa Oldies di nuovodisponibileによるAmmortizzatorepopolare!

bgmオファー sospensioniハイエンドベスパ Vecchi enuoviモデルdiVespaごとにTÜVを使用!

クエストビデオ広告でesempioqualcuno si gode l'estate sulla sua vecchia Vespa T4 l 'ammortizzatoreベスパ BGM フロント bgm PROSCコンペティション.

Ammortizzatore前部bgmPRO SC COMPETITION by Vespa Largeframe ラリー、スプリント、GT / GTR、TS、GL、GL、スーパー、VNA、VNB、VBA、VBB Wideframe V30-33、VM、VN、VL、GS150 / GS3、VB、ACMA(1952-)、ホフマンクイーン

 

ベスパオールディーズ用VespaショックアブソーバーbgmPRO SCCOMPETITIONショックアブソーバー

bgm PROSCコンペティションショックアブソーバー

L'ammortizzatore bgmPROSCCompetitionèunulterioresviluppodella serie di successo BGM PRO F16Sport。 Otticamente la serie Competition si differentenzia peril vaso di espansioneesterno。 Ciòconsenteun コンポルタメント ディ リポスタ もっと ミリオレ grace ad un volume maggiore rispetto all'ammortizzatoresportivo。 Allostessotempoèstatoaumentatoilcampo di regolazione effettivo dellosmorzamento。

CAMPO DI APPLICAZIONEスポーツ&コンフォート

L'ammortizzatoreコンペティションには、すべての 'ammortizzatoreSportへのsintonizzazionedi basediversarispettoがあります。 Pertantoèmoltoadattoperl'uso con molle sportiverigid come la nuova molla bgmPRO。

Le impostazioni di rimbalzo e dicompressioncontrastano anche il tipico beccheggio dei freni、macontrastano anche efficacemente il Rapido rimbalzo in caso di colpibrevi。 Questo significa che lo smorzatore della concorrenza offre molte riserve anche in veicoli ad oldprestazioni。 L'ampia gamma di regolazioni delle sospensioni permette naturalmente anche l'uso di una molla standard、ilchesignificacheèancorapossibileunaguida confortevole con una regolazione morbida dellosmorzatore。

 

インストールとオティカ

Grazie alladimensione di installazione ottimizzata di 165 mm、lo smorzatore si adatta a tutti i modelli da 8 pollici senza pretensionare la molla o modificare l'angolo delforcellone。 Una volta montato、il serbatoio diespansioneesternoèingranpartecoperto dal parafango、in modo da preservare l'aspetto originale della parte anteriore delveicolo。 F16 Sportシリーズ、alluminio anodizzatoduroのcorpodell'ammortizzatoreèにぜひお越しください。 serrandaはneroeargentoで利用できます。

プラティコを設定

Offriamo anche l'ammortizzatorebgmコンペティションがやってくる セッションに con la molla di sospensione bgm che si abbina perfettamente all'ammortizzatore rinforzato!

 

bgmPROショックアブソーバーセット購入