Jante -PINASCO V2.0、sanschambreàair2.10-10アルミニウム、en deux partys- Vespa(タイプPX)
Jantesチューブレスポアベスパ
Depuis quelques temps、on trouve de plus en plus des jantes pour despneussanschambreàair。
Jantes en Aluminium de Pinasco pour Vespa
ピナスコは、dèsmaintenantune jante qui vient avecunを提案します レポートd'essaiduTÜV (Centerallemanddecontrôletechnique)、corn celui-ci 保証するものではありません que l'homologationNationalは引き続き価値があります。 プラスd '情報を注ぐ、veuillezコンサルタントavec leserviced'ホモロゲーションコンピテント。
Quels sont les avantages des pneus tubeless?
- En cas de dommage de la bande de roulement、l'airnes'échappequelentement; le pneu restedonc安定したペンダントとlongtemps。
- Il n'y apasdechambreàairquipeutexploserouêtrecoincéelorsdumontage。
- Il n'y apasdechambreàairquipeutêtrepincée。
- La Valve ne peut pas arracher si le pneu bouge surlajanteàcaused'unepressiontrop faibleouunechargeélevée。
- Lachambreàairnepeutpas frotter dans lepneu。
- ジャンテ、エンドゥーパーティー
- 共同toriquepour les two party de la jante
- Jeu de vis pour unir the two party de la jante
- Valve
- Ecrousàembasecrantéepourfixerlajante au tambour defrein
- 組立説明
- レポートd'essaiduTÜV
簡単なデラジャンテエンドゥパーティーの組み立て
Jusqu'àpresent、les jantes pour les pneus tubeless se composaient d'uneseulepièce、comme les jantes des voitures et desmotos。
タンブール・ド・フレン・デの大義 scooters 古典、限界のある形式。 C'est pour cela qu'il était parfois très difficile de monter le pneu sur une jante duune seule pièce et dans le cas de 確かな pneus, フランシュメント セーテット不可能 sans l'abîmer。
faisaitdelapublicitépourleのレポック 急速な変化 grâceàdesjantesendeuxパーティー。 Cen'étaitpaslecaspour les jantes d'uneseulepièce。 Sans lesoutilsnécessairesonnepeutpas monter le pneu sur une tellejante。
Heureusement、Pinasco a pris conscience duproblem et c'est pour cetteraisonqu'ilsontélaboréenfinunejantetubeless en deux partys pour pouvoir changer de rouerapidement。
試験用セットで ヌーベル ジャンテ ド ピナスコ d'unpeuplusprèspourvous。
Couleurs des jantes en Aluminium pour Vespa
Pinasco a choisi des couleursのクラシック: ノワール, アルミポリ et 銀.
Jante -PINASCO、V2.0、sanschambreàair2.10-10アルミニウム、en deux partys- Vespa(type PX)-argenté
Jante -PINASCO、V2.0、sanschambreàair2.10-10アルミニウム、en deux partys-ベスパ(タイプPX)-アルミニウムポリ
Jante -PINASCO、V2.0、sanschambreàair2.10-10アルミニウム、en deux partys- Vespa(type PX)-noir
モンタージュデラジャンテ
D'abord il faut monterlavalve。 Le plus simple est d'utiliser un peu de タイヤの組み立てのパテ.
Ensuite appliquez un peudecettepâtesurlapartiela plus large de la jante pour mettrelepneuencommençantparlavalve。
Il faut tenir compte du fait queleprofilpeutêtredirectionnel。 cecas-làでは、lespneusdisposentd'uneflècheinscritesurleursflancs qui indique le sens demontagequipeutêtredifférentpourlaroueavantetlarouearrière。
Si lepneuaétémontécorrectement、le Jointtoriqueentresansproblemèmesdanslarainure。
Si le Joint toriqueestcorrectementpositionné、vous pouvez mettre la plus petite partie de la jante et serrer les 10 vis adjoints avec un moment de force de 18Nm au maximum、commerecommandéparPinasco。
Lesécrousdanslapartielapluslargesontconçusdefaçonàseverrouillermécaniquement。 Latêtedelavisàsixpanscreuxestverrouilléeavecunerondellede blocage“ Schnorr” l'empêchantainsidesedévisser。
Unefoisvisséestoutesles10vis、vouspouvezprocéderàgonflerlepneuà1,8baraumaximum。 Si、mêmeavecdelapâtedemontage、il n'est paspossible de bien positionner le pneu au fond de la jante、vouspouvezlegonflerà3baraumaximum、maisuniquementàconditionquelaroueentièresoitfixéeautanbourdeフライン。 Sans ces pointsdefixationsupplémentaires(cinq en total)on risque de que les partys delajantes'éloignentdemanièrequelapressions'échappe。
フィクサーlajante au tambour de frein、Pinasco recommanddesを注ぐ écrousàembasecrantée carceux-cin'abîmentpaslajanteenladévissant、au contraire des rondelles Grower quisonthabituellementutiliséesavecdesjantesenacier。
スペアタイヤ
En raison de la form de la jante、il faut appliquer un petit truc pour pouvoir la fixer comme de secours sur une PX:Modifiez le support original de la roue desecoursavecdesécrousdedistancepourattacher la roue“àl'envers” 、C'est-à-direaveclaValve versl'aile。
Ici parexamplesunchâssisLMLまたはappliquele truc aussi pour une roue standardcarilpermetd'accéderplusfacilementàlavalve。
互換性のあるsontles pneusをクエルしますか?
Tous les pneus courants des tailles 90 / 90-10、3.00-10および3.50-10peuventêtremontésàlanouvellejante dePinasco。
En ce quiconcerne les jantes d'uneseulepièce、il faut direquejusqu'àprésent、c'étaittoujoursunequestiondechances'ilétaitpossibledemonterun pneu sansl'endommager。
Si vous voulez acheter un nouveau pneu、vousdevriezfaireattentionàunetoutepetiteselectedquiesttrèssignificative:l'indication“ TL” or“ Tubeless”devraitêtreinscritesurleflanc。 Un pneu avec l'indication“ TT”、ce qui signifie“ Tube Type”、n'estpasobligatoirementétancheaugaz。 「TL」と表示されたC'estpour cela que nous recommandons de n'utiliser que destires。
プラスd '情報を注ぐ、veuillez関係者ici: オンラインマニュアル et ベスパ-Reifen.de (en allemand)
フライン・ア・ディス
La nouvelle jante de Pinascoは、avecdesvéhiculesavecfreinàdisque、mais verifiezdanslecasprécissilajantese bougelibrementとも互換性があります。 テストで étrierdefreindePM etmalheureusementcelan'étaitpas互換、aucontrairedesétriersdefreinstandardsde Grimeca、 Lml et HengTong(ピアジオ)。
クレヴェゾンのようなことをしないでください
Comme cesontdesvisàsixpanscreuxqui unissent la jante de Pinasco、ilvousfautuncléAllenadéquatsivousêtesobligésdelasepareren cours deroute。 ル jeudesclésdeToptul contient toutes les tailles courantes、de1,5mmà10mm、classéesdetelmanièrequelesclésneclaquentpasdanslaboîteàgants。
pouvoircontinuerをあなたのcheminaussi en cas de crevaison(sans roue de secours)に注ぎ、nous vous recommandons ce リペアキット lespneussansroomàairを注ぐ。
Ilestmêmepossible、aprèsavoirquittélavalve、d'utiliser une 部屋à空気 avec la jante de Pinasco
- ジャンテ、エンドゥーパーティー
- 共同toriquepour les two party de la jante
- Jeu de vis pour unir the two party de la jante
- Valve
- Ecrousàembasecrantéepourfixerlajante au tambour defrein
- 組立説明
- レポートd'essaiduTÜV
コメントを残す
議論に参加してみませんか?貢献してお気軽に!