投稿

1982年建設年までのすべてのベスパPXモデルに適したワイヤーハーネスBGMORIGINAL

Convierte tu viejaVespaPXconbateríaahorafácilmente

Unmodernosistemaeléctricosinbateríaensuscooterno destruye la apariencia、it una gananciainvisibleyeconómicaenseguridadyconfortなぜなら

  • Sinbatería、tampoco es necesario comprar / reemplazarymantenerlabatería
  • Susistemaeléctricoytodoslosconsumidores funcionan independientemente del estado o nivel decargadelabatería
  • EvitaeficazmentelosdañosporcorrosiónensuVespaPX debidos aunexcesodebatería/ácidodebatería
  • seguridadgracias市長potencialumínica=市長visibilidad =mejorvisibilidadymejorvisión

Mazodecablesdeconversiónparatodoslosmodelos de Vespa PX hasta 1982

Este mazo de cable es perfecto para 変換 sistemaeléctricodeabordoにあるbateríadefábricaPiaggioを備えたSuVespa PX モデルノとシン・マンテニミエント, バッテリーなし。 Para ello、ofrecemosunjuegoeconómicoyprácticocontodoslosinterruptoresnuevos necesarios y la cerradura de encendido(BGM6685KT).

Además、estoesparaunasustitución/restauracióndel マゾデケーブルPXenlaversiónitaliana modelossinbateríaのために。 Con esto los intermitentes、elclaxondíe(llamado Schnarre)ytodoslosdemásconsumidoressealimentandirectamente sobre la red de la placa de CA concorriente。 juegoconestoestálaplacabasede encendido utilizadaenestosvehículosconsólo3本のケーブル(modelos de encendido por contacto)または5本のケーブル(vehículosconencendidoelectrónico)。

Modelosdevehículos:

VespaPXsinbatería:Conversiónsinbatería

Paralaconversióndesuscooteralsistemaeléctricomoderno、necesita las siguientes piezas y ahorrar en elfuturolabatería、el invernaje y el cuidado /mantenimientodelabateríadelvehículo

  • レグラドール デ ボルタヘ 一般的に、elreguladordetensiónsimplede3polos(G | G | M)se utiliza con este mazo de cable(por ejemplo、 9100001)。 Elreguladordetensiónoriginalde5polos(A | A | B + | G | M)utilizadoenlosvehículosqueseentregandefábricaconbateríapuedeseguirutilizándose。 SólolasconexionesB+ y Gpermanecensinasignación(antes corriente de cargaparalabatería)。 Una mejor alternativa es el Compactoy強力なreguladordetensiónBGMPro(BGM6690)。 Esto puede、por ejemplo、alimentar una tomaUSBconunatensiónde12VDCforcargarelteléfonomóvil/ naviなど。
  • ENCENDIDO / PLACA BASE DE ENCENDIDO / LIMA Como placa base de encendido se utiliza el tipo con 5ケーブル(reconocibletambiénporelcable azul ynegroalúnicosuministrodetensión)。 LaLimaオリジナルの7本のケーブルdelosmodelosconbateríanosepuedeseguirutilizando。 罪の禁輸措置、estosmuestrandañosrelacionadosconla edad de todos modos muy a menudo en el aislamiento delcable。 Por lo tanto、serecomiendaunaconversiónalaplacabasedeencendidomaspotent de los modelos Lusso postiores(por ejemplo: BGM8025N o BGM8032N)。 Estoaumentaかなりの量のlapotencialumínicatotaldelared de CA、yaquenosedesvíamáscorrienteparalacargadelabatería。 Así、incluso los antiguos modelos PX puedenequiparseconunalámparade35/ 35W。 5本のケーブルを備えたマヨリアデロスオルタネーターtienenun enchuferedondo。 mazo de cable que seofreceaquítiene(como en el original italiano)conectores planos de 6,3mm。 Aquísepuedeconvertirel mazo de cable en un enchufe redondo o la placa base de encendido en un enchufeplano。 Las piezas necesarias se encuentran en losaccesorios。
  • 点滅リレー modelosconbateríautilizanunrelédeintermitenciadecorrientecontinua。 Despuésdelaconversión、serequiereunrelédeintermitenciadeCA(corriente alterna)(por ejemplo、 1195703).
  • 取扱説明書 / DIAGRAM DE CABLEADO 次の 指示/ケーブル図leayudaránコネクタロスケーブル .

Lista de control:Piezas de recambio / piezas que se conectan al mazo de cable

Para asegurarte de que todo funciona、deberíasrevisarestalista y comprobar si tus antiguas piezas siguen estandobien。 Sinoesasí、puede pedirlas directamente en nuestra tiendaVespaatravésdelenlace:

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

結論:Conversiónabsolutamentesensataaunsistemaeléctricomoderno、máspotentysin mantenimiento

チュートリアルdeinstalacióndelmazodecablesビデオInstrucción

EsteesunarnésdecableadoPX-Lusso、tiene diferentes conectores、asíquenoseconfundaallí。 プリンシピオ・ベーシック・デ・ラ・インスタラシオン・エ・エル・ミスモ・イ・エステ・ビデオ・チュートリアル・レアユダラ・ア・インスタレーション・イ・コネクター・エル・マゾ・デ・ケーブル・エン・ラ・カロセリア・デ・ス・ベスパ。

チュートリアルSC-VespaPXLussoワイヤーハーネス説明書アセンブリ取り付けVespaワイヤーハーネス

ベスパ点火改造電子点火

ConversióndeVespaLargframeaigniciónelectrónica

Los motores de Vespa de los modelos de gran bastidorconcontroldeadmisióndepaletasrotativas、por ejemplo、Vespa VNA、VNB、VBA、VBB、VLA、GT、GTR、Sprint、Rally、PX、LML 2T、Bajaj Chetak ahora pueden ser fácilmenteconvertidos:

¿PorquédeberíaconvertirunaVespaaigniciónelectrónica?

¡Estassonlas ventajas deunencendidoelectrónico!

Despuésdelaconversión、elantiguoydébilsistemadealimentacióndeabordode 6 voltios tiene una Potent サリダデルスデ12 ボルト。 Elsistemaeléctrico、que antes se autorregulaba、se convierte en un reguladorfiableydefácilmanejoparalasを制御する ボンビラ(por ejemplo、con BGM6690)。 El cableado de alta calidadaseguraunatransmisiónseguradela アルタルズ イ ラ potenciadeignición。 Con su fuerte potencia、ya proporciona una ミュイブエナサライダ deluzcuandoestáenralentí、que no se colapsa incluso cuando se utilizan los indicadoresoconsumidoresdeenergíaadicionales。 ¡Noesnecesario el mantenimiento! El trabajo de mantenimiento、como eshabitualconlaigniciónporcontacto、no esnecesario。

Nuestro nuevo encendido bgm:especialmentedesarrolladoparalaconversióndemotorescontroladospor contactoaunencendidoelectrónicosinmantenimiento:

LaúltimaversiondelaprobadaplacabasedeigniciónbgmPROHP(High Power)paralaconversióndeigniciónporcontactoaigniciónelectrónica。
Adecuado para、por ejemplo、Vespadegrantamañocomo:VNA、VNB、VBA、VBB、GL、Super、Sprint、GT、GTR、TS、Rally

ここで今すぐ点火を購入する

bgm PROplacabasedeignición

コン・ヌエストラ・プロピア・マルカ bgm、 ヘモスレビサドy メジョラド ラミルベスプロバダ placabasedeigniciónbgmPRO。 Seprestóespecialatenciónaunacalidadmuy alta de las bobinas y de lacamioneta。
Además、elcableadosecambióacablesdesiliconconcubiertatextil。 Un trucoespecialeselcordónqueyaestáunidoalarama del cable para facilitar elpasodelarnésdecablesporel canal de cable en el alojamiento delmotor。 Tambiénlaplacabasetiene ahora una escalaexacta de grados para facilitar elajuste。

Comparadaconunaigniciónelectrónicaconvencional、la placabasedelaigniciónBGMProHPV2.5 tiene bobinas especialmentecombinadas。
De este modo、la eficiencia del alternador se mejora de nuevo claramente y ofrece con 120W una alta salida deluz。

Diferencia de la placa base de encendido de a Vespa PX、BGM Pro HP tiene un Cabledecargamáslargoydediferentedisposición poder montar perfectamente la placa base deencendidoenlosvehículosmásantiguosの場合。 Ademástieneuncontornode placa base Adaptado para encajar perfectamente en los motores anteriores a 1977(con un asientodesellodeejemásgrandequeelPX)。

  • Altaproduccióndeluz(120W)travésdeunnúmeromáximodebobinas
  • Bobinadeexcitaciónprobadaconplacadecobreparalamásaltafiabilidad
  • Recogida con capa de barrera de carbono paraunpulsodeigniciónlimpio
  • ボビナス・デ・ルース・プロセサダス・リンピアメンテ
  • Uniones Soldadas de alta calidad
  • Llaves de cable originales y longitud parauncableadomuyfácil
  • Sepuedecombinarconmódulosadicionales(PiFi、Kytronic、Agusto)

NOTE:LacaptacióndeBGMtieneunaresistencia公称de100オーム(+/- 10オーム)

シリコーンライン

VENTAJASDELASLÍNEASDESILICONA

  • 温度耐性のある極限(-40°Ca + 250°C))
  • シームプレパーマネスフレキシブル
  • Muybuenaprotecciónmecánicaporpartedeltejidoテキスタイル
  • 耐性のあるラスグラサ、ロスアセイト、ロスアルコール、エロキシゲノ、エロゾノ
  • イスラム教のプロピエダデス

LACONVERSIÓNALAIGNICIÓNELECTRÓNICA

Alpasardeunaigniciónporcontactoaesta placa base、es necesario el uso de una rueda de ventilador diferente、un regulador de voltaje y unCDI。
Un viejo reguladordevoltajeestándar、como labobinadeigniciónestándar、ya noesnecesario。
Con el regulador de voltaje BGM6690 se puedecargarunabateríaopcional(serequiereunabateríade12voltios)mientras seconduce。 El antiguojuegodecablestodavíapuedeserutilizado、sin embargo、los antiguos Circuitos personales debensercombinadosaquí、ya que elreguladordevoltajesóloproporcionaunasalidaparalafuentedealimentacióncompleta。 Esmásfácilconvertiraunode nuestros mazosdecablesdeconversión(por ejemplo、9077011)。

Todo lonecesarioparaestoestá利用可能なindividualmenteo enconjunto。

Adecuado para Vespa old-Largeframe

LaplacabasedeigniciónBGMseadaptaa todos los motores de Vespa de los modelos de bastidor grande concontroldeadmisióndepaletasrotativas、por ejemplo、Vespa VNA、VNB、VBA、VBB、VLA、GT、GTR、Sprint、Rally、 PX、LML 2T、Bajaj Chetak

comprarencendidoahoraaquí

Juegodeconversión

Ademásdelaignición、tambiénnecesitasotras piezas para convertirelmotordeigniciónporcontactoaigniciónelectrónica。 Hemosreunidounconjuntoprácticoparaustedaquí: BGM6661PRO

Todaslaspiezasestántambién利用可能なポルセパラド:

 

NOT
A
Laalineacióndelcigüeñalenelcárterdelmotor、yporlotantotambiénlaposicióndelaruedadel poste、es mucho more variable en los antiguos motoresdegrantamaño(reconocible por loscojinetesdelcigüeñaldelmismotomañocon25 ejemplo、enlosúltimosmotoresPX。

Loscojinetesdelcigüeñalnoestánfijadosenelalojamiento del motor por un circlip、sinoquesimplementeestánasentadosenelalojamiento con unligeroajusteapresión。 Debido adiversas tolerancias(por ejemplo、el ancho de los anillos de Sellado del eje、los asientos de los rodamientos desgastados、laorientacióndelconoenelcigüeñal)puedehaberdesviacionessignificativasdelaposiciónoriginalmenteprevista El prerrequisito para que el encendido funcionecorrectamenteesunaperfectaalineacióndelaruedade palo con la placa base delencendido。 De lo contrario、la superficie del gatillo en la rueda depostesnocorreráparalelaalacamioneta、lo que puede llevar a un fallo deencendido。 Silaigniciónnoproduceunachispa、la fallaseencuentrageneralmenteaquí。 Parafacilitarlareparaciónofrecemosplacasdedistancia (BGM8000S05)para la recogida en la placabasedelaignición。 Con estas placas de distancia la distanciacorrecta puede ser restaurada de una manerasimple。

 

ElencendidodeconversiónbgmPROseajusta a los siguientes modelos: