投稿

コメントmesurerle point de pincement sur la culasse?

notredeuxièmetutorielで、nousdécrivonsのコメント 測定者と調整者 ル・ポイント・ド・ピンスマン・シュール・アン シリンダーbgm177。 Laprocédureestbiensûrapplicablepourtousles autres cylindres、mais lesdimensionspeuventvarierconsidérablementselonlefabricantoul'applicationsouhaitéeducylindreetpeuventdifférerdenosdimensionsdans lavideo。

Pour lecoeurdePlatónika、nousavonsd'abordmontéle シリンダーbgm177 秒。
Cela signifie que leピストンestd'abordmontésansセグメントと独自性aveclepaliersupérieurduvilebrequin。 Ainsi、silecylindredoitêtremontéplusieursfoispourobtenir la bonne taille de serrage、le filetage dessegmentdesegmentestévitéjusqu'àl'assemblagefinal。

La ボトルbgm177 いくつか付属しています 関節 0,2、0,4、0,6mmの異なるボトルのベースを注ぎます。

Le cylindreは、ベースデュシリンダーのジョイントなしで組み立てられます。 Afin de montrer la taille de la圧縮、nous utilisons de la souduretendred'undiamètrede2mm.

longueurdelapiècedesouduredoitcorrespondreaudiamètredutrou。 Unelégèresurlongueurnefaitpas de mal pourpositionnerlaboîteàsouderavecdurubanadhésifsurlepiston、parallèlementàl'axedupistion。

culasseestmontéeetfixéeaveclejointd'étanchéité。 En tournant le vilebrequin、lepistonesttournéunefoisau-dessusdu PMH =ポイントモルトスキン。 Là、lasoudureentrelatêtedupistonetlasurface de Compression delaculasseestcompriméeàladimensiondecompressionetreprésentedoncla 実寸法の圧縮.
AprèsledéMontagedelaculasse、lasoudureserréepeutêtre 測定 auxextrémitésàl '側近 シンプルなダン 口径。 例に加えて、0,62mmの寸法があります。
Le マヌエル デノートルダム シリンダーbgm177 Nous donne comme recommend une ゲージデコンプレッションデ1mm.

コメント修飾子lataille de la圧縮?

1mmの圧縮が存在する0,62mmの平均寸法を注ぎ、0,4mmのベースデシリンダーを結合します。 souhaitéede1mmの寸法をatteindreに注ぎ、ilfautprocéderàuncalcul。

 

Scooter Center チュートリアルVespaPX-ピストンスキッシュのチェック(字幕をアクティブにする)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/