GTSリム

すべての Vespa GTS および GTV モデルに対応!

ドイツのブランド BGM PROラインで新しいものを発表 スポーツリム 人気の Vespa GTS および GTV モデル用。 直径 13 インチ、幅 140mm までの承認されたタイヤ サイズを備えた、 BGM PRO SPORT リムは、すべての Vespa GTS/GTV モデルの光学的および技術的アップグレードです。 

bgm プロ 13 インチ スポーツ リム ベスパ GTS/GTV 125-300

市場で最軽量のリム

標準の 13 インチのリムと比較して 12 インチの寸法が大きいにもかかわらず、 BGM PRO SPORT リムはわずか約 XNUMXmm です。 2900グラム 軽量です。

下部の非減衰質量は、 BGM PRO 合金ホイールは、ハンドリングの機敏性を大幅に高め、シャーシ コンポーネントの応答性を大幅に向上させます。 リムの軽量化により、ハンドリングが向上します。つまり、運転状況に反応して方向を素早く変える能力が向上します。 これにより、全体的なハンドリングが大幅に向上します。

特別なデザイン!

エレガントなスポークが魅力的なデザイン

軽くてオープンなデザインにより、ブレーキシステムがはっきりと見えます。 したがって、変更されたブレーキコンポーネントが明確に強調表示され、ブレーキシステムの冷却が最適化されます。 

ブラックリム

リムはマットな光沢のある

ブラックマット

13インチで前輪130/60-13、後輪140/60-13のタイヤを装着することでハンドリングもより安心感を増した。 ステアリング入力に対するダイレクトな応答により、コーナリング時の方向安定性を最大限に高めながら機敏なハンドリングを実現します。

塗装ではなく粉体塗装!!!
  • 重量: 2900グラム
  • サイズ: 13×3,00インチ (12×3,00インチシリーズ)
  • ABE: すべての Vespa GTS モデル
  • タイヤの承認: タイヤメーカーの承認は必要ありません。
  • 表面: 耐性のある粉体塗装
  • カラー:マットブラックとグロッシーブラック
  • デザイン: さりげなくスポーティー
  • 組み立て: オプションの組み立てキットが利用可能
  • 非承認: KBA テストマーク、TÜV/DEKRA でのデモンストレーションは必要ありません

黒い光沢 

GTSリム用マウンティングセット 

工場で使用されていたリムとは異なり、これらは BGM PROはフロントとリアで同一です。 そのため、締結ネジ用の穴の深さ寸法が異なります。 このため、フロントアクスルには短いネジ (M8x35mm) が使用されています。 後輪では、ABS トーンホイールはリムに直接ねじ込まれていませんが、(古い GTS モデルと同様に) 特別なホイール ボルトにねじ止めされています。 すべての特定の取り付け金具を含む完全な取り付けキットをまとめました。

リム用取付セット

組立説明

安倍+指示

このリムは、ドイツでの承認に必要なすべての厳しいテスト基準に見事に合格し、それを上回りました。 それが高強度です BGM PRO SPORT リムは、光学的に変換を成功させるための理想的な基盤です。 ABE および KBA テスト マークのおかげで、リムは承認の対象外となり、テスト センターに別途提出する必要がありません。

ABE はリムの購入時に付属しており、印刷された形式でのみ有効ですが、組み立てに関するすべての情報については、ここからダウンロードできます。

組立説明

という考えのもと、 VWD23 スイスに行くことは長い間私たちの頭の中にありましたが、前日に決めて、プラトニカと私はついにケルンからインターラーケンへ出発しました。 プラトニカは何のために作られたのか: イベントに参加したり、ストーリーを語ったりします。

Vespa World Days 1 へ向かう 2023 日目

まったくすべてが「新しい」(2021)スクーターであるため、大規模なメンテナンスは必要ありませんでしたが、少なくともXNUMXつは不必要ではありませんでした スペア, ビール, トレインセット ユニバーサル ウイング 点火栓 持っている。

仕事を終えた18時30分に出発し、442時間半の高速道路走行、XNUMXkmを経てフライブルクに到着し、道を行くヴェスピスタたちに会いました。

夜の外出の問題の一つは光不足です。 LEDヘッドライト 大きな違いを生みます。

2日目 インターラーケンの田舎道

すでにまた一緒に ウォリアー スクーター クラブ 団結して、私たちは美しい田園地帯を通ってインターラーケンまで残りの180kmをドライブすることにしました。

Vespa World Days 2023 インターラーケンでの SC

VWD2023

ベスパ博物館

ここに王冠の宝石がひとつになって立っていた ベスパ98(1946) そして 125 (1947) と "スピーディーなサービス「誰が私を見ますか?」 Scooter Center 思い出した。 😉

インクルード ベスパ ジムカーナ は、さまざまな障害物を最短時間で乗り越えなければならないコースからなる技能試験で、個人的なハイライトでした。 なんて楽しいんだ! しかし、ボランティアのフレンドリーさと献身的な態度は古くなりました。 ベスパ クラブ イタリア 誰にも負けません!

Real Scooterist!

各クラブには独自の歴史があり、私は知ることもできなかったクラブを直接知る機会がありました。ベスパクラブ香港、ロシア、タイ、その他多くのクラブで光栄に思いました、愛する人よ。 ベスパ クラブ コロンビア 表現します!

エスカドリーユ デ シゴーニュ

ヴェスピパス ダ キャピタル ド ヴィーニョ カルタクソ

ベスパ クラブ アルバニア

Didier TAP 登録履歴

VCコロンビアとベスパクラブボリネージ

ベスパクラブ

Vespa World Club – 事務総長

ベスパクラブスイス理事会

ベスパ クラブ アルバニア

インドネシアチーム

ベスパ クラブ チューリッヒ

ベスパ クラブ チューリッヒ

ベスパ クラブ パレルモ

ベスパ クラブ ティチーノ

ベスパ クラブ イタリア

ベスパ クラブ オステンド、ベルギー

オーストリア グライスドルフ

gts

ベスパファンクラブ

ベスパ クラブ ベルン

ベスパ クラブ ナポリ

ベスパ クラブ レラハ

ベスパ クラブ ラ コート

エスカドリーユ デ シゴーニュ

ベスパ クラブ ラクイラ

SCあったよ!

手ぶらでお土産探しをするわけにはいかないので、30 年間にわたって私たちをよく見守ってくれた一部の人々の情熱を新たにし、新たな愛好家を獲得しました。

 

友人との出会い、新しい友人の獲得、初めてコロンビア代表として大統領会議に参加したこと、宝物のコレクションを増やしたこと、そして何よりもプラトニカとの信頼関係を強化したことは、私が覚えている多くの経験のうちのほんの一部です。

しかし、帰りの旅行はますます楽しくなくなります。 アウトバーンのホームでほぼ9時間。 今までで一番スピードがあるのに! (連続120km/h近くで運転しています) 🤩

皆さん、この素晴らしい経験をありがとうございました!

マリーザ&プラトニカ!

MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

defiltreàairbgmpourfiltreàairMotovespaを挿入します

BeaucoupdemodèlesMotovespa Largeframe ontlesmêmesはdefiltreàairinstallésを挿入します。 Souvent、cettepièceimportantepourla protected du moteur est manquanteoudansunétatnonutilisable。 C'estpourquoinousavonsfabriquéun Filtreàairdehautequality pourlesmodèlesVespa Largeframe スーライセンスエスパニョール。

FiltreàairpolairebgmPRO pour Motovespa Largeframe

Toison filtrantedehautequalitédeMarchald(イタリア)、fabriquéepourbgmPRO。 Convientauxmoteursàadmissiondirecte(le carburateur se trouve directement sur le cylindre)des moteurs Motovespa Largeframe.

  • 交換1:1あなたはd'origineをグリルします。
  • Uneろ過nettementmeilleure et plusfineavecundébitd'airplusélevéenmêmetemps。
  • 後件部、ilestégalementidéalpourlesmoteurs dontlesperformancesontdéjàétéaméliorées。
  • 洗える。

インスタレーションの説明dufiltreàairMotovespa

Leremplacementdel'élémentdufiltreàairesttrèssimple。 Aprèsavoirretirélecapotlatéraldroit、vousavezimmédiatementunevuesurleboîtierdufiltreàair。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

Ouvriretretirerleboîtierdufiltreàair

LecouvercleestfixépartwovisM5。 Vouspouvezlesdesserreràl'aided'untournevisàfentedetaille5または6。

LefiltreàairdelaMotovespa

Aprèsavoirretirélesdeuxvis、lecouverclepeutêtresimplementretiréverslehaut。 Ici、dans notre example、l 'filtreàairを挿入します オリジナル デラモトベスパ n'estmêmepaspresent!

Mise en place de lacartouchedufiltreàair

Lacartouchedufiltreàairn'apasd'orientation demontageetpeutêtresimplementglisséesurleboîtierdufiltreparlehaut。

Fermetureyouboîtieryoufiltreàair

La saillie restantedel'insertdufiltreàairs'étancheverslecouvercleduboîtierdufiltreàairunefoisassemblé。 Remontezlecouvercleduboîtierdufiltreàairaveclesdeux vis、remontezlecouverclelatéraletlechangementestterminé。

Nettoyageyoufiltreàairethuile

ろ過アンコールとエレベ、ラ・カルタッチ・デ・フィルトレ・ア・エア・プート・エトル・ユティリゼ・アベック・デ・ルヒール・プール・フィルトレ・ア・エアのパフォーマンスを注ぐ。 Toutefois、celan'estpasabsolumentnécessaireenraisondela hautequalitédumatériaufiltrantdu filtre bgmPRO。

エアフィルターオイルとクリーナー

ワスプ Wideframe チューニング

bgmスーパーストロングベスパ Wideframe GS

embrayagebgmSUPERSTRONGéprouvéestdésormaiségalementavailablepourlesmodèlesVespaGS150/ GS160 etSS180。 bgmSUPERSTRONGクラッチベスパ Wideframe

あなたのベスパのためにインストールする準備ができているUnbrayage Wideframe

L ' エンブレエイジ bgm PRO estlivréprêtàêtreinstallé。 Le champ d'application comprend

  1. l'embrayagemonté、
  2. une nouvellerondelledesécurité、
  3. Joint de couvercle d'embrayage et
  4. Coin endemi-lune

Nousvousrecommandonségalementderemplacerla プラークデプレッションとルセパラトゥール, 未設定の慣習で利用可能なici! L'embrayage Superstrong GSremplacel'embrayagestandarddesmodèlesGS/ SS 1:1etpeutgénéralement*êtreutilisésansautremodification。 利用可能なavec 22本の歯 (comme l'original)ou avec 23本の歯 (親密な関係と長い)。 ヘリコイド・ア・ユーティリティ・アベクラ・ルー・プリメア・スタンダード・デ・67デントを使用してください。

Lamoissonneuse-batteuseàembrayageSUPERSTRONG2.0Ultralube de BGM:

  • unedurabilitéextreme、
  • unefiabilitéabsolueet
  • une操作aisée

C'est the base de tout réglage 固体デ ベスパモーター。 Lepanierd'embrayageusinéCNCprésenteuneexcellentconcentricitéainsiqu'unerigiditéentorsionextrêmementélevée。 Cela signifie que l'embrayage de la Vespa offre un comportement d'engagement parfait avec un point derectificationclairementdéfinietuneséparationnettdesgarnituresd'embrayage。 Ilpeutêtreutiliséparlescoureursde 観光 quiapprécientlaquality、ainsi que par les ランナー ambitieux qui researching un 非常に耐性があり安定した抱擁.

ワスプ Wideframe チューニング

ウルトラルーブ

Ladernièregénérationd'embrayagesSuperstrongestdésormaisdotéed'unenouvelletechnologieinnovante:l 'ウルトラルーブ。 L'Ultralube fournit(pardestrousprécisémentdéfinisetparlaforce centrifuge)de l'huilepourengrenagesàlafoisauprofil demoyeufortementsollicité(entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage)et aux garnitures d ' embrayageelles-mêmes。 セッテ テクノロジー、ユニークなダン le secteur des Vespa、rendlelégendaireembrayageSuperstrong2.0アンコールと安定したqu'ilnel'estdéjà。 Unembrayageconçupourl'éternité。

パフォーマンスとは

L'embrayageprêtàmonterestréglépouruneplagede puissanceallantjusqu'à約20ch / 22 Nm au moyen desressortsd'embrayagemontés。 Lesressortsrenforcés(利用可能なséparément、 bgm PROXXL強化クラッチスプリング)étendentlaplagede puissancedel'embrayageàplusde40ch。 Enmêmetemps、ilrestefacileàutiliser。

ÉTENDUEDELAPRESTATION

comprend l'embrayagecompletprêtàmonteraveclesgarnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL deBGM。 Un nouveau Joint torique pour le couvercle de l'embrayage et une nouvelle cale endemi-lunesontégalementinclus。

推奨事項

Nous recommandons une huile pourengrenagesfaiblementalliéedesclassesAPIGL3 /GL4mêmepourlesmoteursàhautesperformancesafind'éviterleglissementdel'embrayagemêmesousdeschargesextrêmes。 Celas'appliqueégalementànosembrayagesSuperstrongdeBGM。 L'ancienne仕様d'huilemoteur SAE30は、仕様actuelled'huiledeboîtedevitessesSAE85W / 90に対応しています。 潤滑油を補給し、注意を喚起するl 'huiledeboîtedevitessesPROStreet de bgm (BGM2025、仕様API GL-3に対応)。 *特定のケースでは、ilpeutêtrenécessairederetravaillerun peu le couvercle d'embrayage et l'armement、voir les 説明書 et la video:

インストールとモンタージュの手順

Vouspoovezégalementtrouverlesinstructionsd'installation ici: 説明書

リストd'outils:

ヒント: アウトティル・トプトゥル

  • ラチェット; SW10
  • Tournevisàfentedetaille5à6
  • ラチェット; SW14
  • CléàfourcheSW19
  • Clédynamométriquejusqu'à100Nm
  • Outil de retenue d'embrayage
  • エンブレイジエクストラクタ

記事、代替品、アクセサリーのリスト

ストロボスコープ点火ピストルで点火ベスパを設定する

Ajustez l'allumage de la Vespa-maisの修正!

Le bon moment d'allumageは、santéthermiquedumoteurにとって重要です。

  • Fiabilité
  • 耐久性など
  • lalivraisonàpleinepuissance

Quiconque accorde sa Vespa、reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration、 ne すべきです PAS 信託へ auxmarquagesが存在します surleboîtierdumoteur、lamagnétoetlaplakede base de l'allumagepourleréglagedel'allumage、mais devrait le mesurerlui-même et レグラー修正 l'allumage de la ワスプ。 ザ 正しいレグラージュ de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilementpossible avec ces ピストレットデディストリビューション àallumageélectroniquepourmoteursàessenceàcontactouàallumageélectronique->systèmed'allumageàtransistor(allumageCDIcommeensérieavecET3、PK、PX、Cosa、T5など)Bien entendu、cela fonctionne 'allumage Lambretta、avec lesquels vous pouvez égalementréglerl'allumagedelaLambretta。 Avec ces pistolets stroboscopiques、vouspoovezréglerもbien les anciens allumages de6ボルトqueles allumages modern de 12ボルト!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
ce tutorielビデオでは、ヌースのモントロンがMaryzabeletAlexontréglél'allumagedenotreにコメントしています。 ワスプ プラトニカ:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Comparaison des pistolets d'allumage stroboscopiques pour Vespa&Lambretta

3つのバージョン:グランデ、プチエアベックバッテリーエンバークエまたは外部

Untubeauxénonsuperbrillianteteunelentilleconvergentespécialegarantissentunevisibilitéoptimaldesmarquesfix de ces pistolets lumineux d'allumage:mêmeàdesvitessessupérieuresà8000g/ min en champproche。 Lepistoletestconnectéaumoyend'unepince inductive sur le cable delabougiedirectementàl'isolationencaoutchouc、 sans contact directaveclefiltoronné。 Nos pistolets deSynchronaged'allumagesontéquipésd'un revêtementencaoutchouc シュールラレンズ豆。 Ceprotecteurprotègeleboîtierenplastiqueainsique l'objectif et assurelapluslongueduréedevipossibleduproduit。

1. Pratique、モバイル、機能的なavec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE(double-D)(-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V / 12V Article n°: MN911B イグニッションライトガン-MOTONOSTRA(double-D)(-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12V Moto Nostra商品番号:MN911B Aucunealimentationélectriqueexternaln 'estnécessaire。 DeuxパイルD(Mono、LR20、MN1300)sontutiliséespourl'alimentationélectrique、elles ne sontpasはdansla livraisonで構成されています! Corn vous pouvez レコマンダーici ミーム。 アウトレソン利用commepistolet d'allumage、ilpeutégalementêtreutilisécommelampede travail!

  • 小型で実用的
  • 搭載されているバッテリー
  • Function de lamp de poche
  • プロテクター・ド・カウシュー

2.バージョンPROLITEpour leチューナーambitieux

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLite-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V/ 12V記事n°: MN922 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 C'est le plus gros pistoletquis'adapteparfaitementàvotremain。 Le cable avec les deux pinces crocodiles est un cable enspirale堅牢なetpratique、quiestconnectéàunePrizesurlepistolet。 l'ambitieux tournevis etaccordeurに最適なピストル-バージョンPROLITE。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • ケーブルスパイラルプラティーク
  • ケーブル分離可能デュボイティエ/フィッシュ
  • ル・トルネヴィ・アンビチュー用
  • プロテクター・ド・カウシュー

3.バージョン12Vpratiqueetbonmarché

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLiteストロボスコープランプフラッシュ-allumage6V / 12V記事n°: MN912 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 Pourleréglageocexpanceneldel'allumage、nous avons dans notre programcepistoletlégeretmaniableàallumageTRISCO-ProLite。 Il tient bien dans lamainetpossèdebiensûraussileprotecteurencaoutchouc。 Lescâblessontfermementreliésauboîtierdupistolet。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • le secteur desloisirsを注ぐ
  • バージョンボンマルシェ
  • プロテクター・ド・カウシュー

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

これは scooters Vespa et Lambretta : ストロボまたはストロボスコープ – Lamp également Strobolamp ; 最高の家族、指揮者たち scooters エガマンZZP。 Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous control avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet strobscope / strobscope ou Pistolet stroboscopique et strobscope clignote la synchronization de L 'allumage sur le scooter par des clignotements、ルミエール・デュ・ピストレット・デ・ルミエール、その後のルミエール・レグ​​レージュ・ヴー・プーベス・アロール・レグ​​ラー・ラリューマージュ・ピュイ・クリグノター・プール・コントローラー・ル・レグレージュ・デ・ラルマージュ。

Une fois la technologie en place、il est temps de s'attaquer aux visuels jusque dans lesmoindresdetails。 Des details quinousfontreconnaîtrelaVespa、quiestentièrementconstruiteàpartirdepiècesneuvesetqui sera l'unedesraresànepasprovenird'unedes usines.

Tous les mots sont superflus quand onpeutvoirlerésultatdesheurespasséesdansl'atelierdansla bonne humeur、carlemontageétaitpresqueaussiamusant que laconduite。

 

4 完璧は細部に宿る – Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Desdétailscomme:

  • コンパートメントà手荷物LML 5050038L
  • グリップ-ピアジオ- CM08380KT
  • Jeu de barrettesd'escalier- 5821017
  • キットデトラクション-BGMORIGINAL、revêtementintérieurPE-VespaPX Lusso(1984-)BGM6412n
  • Pare-chocs-protection du cadre-garde-boue- 15769690090
  • Jeu de caoutchoucpourcouverclelatéral-BGM- 7676534
  • リザーバー-PIAGGIO-Vespa PX(1984 et plus tard)-バージョンaveclubrificationséparée-Réf。 : 5250011
  • Clédurobinetd'essenceBGM- BGM3035
  • Kitdemontagepartieinférieureduguidon- 3333483
  • Levier de frein + levier d'embrayage(jeu)-BGMPROFreinàdisqueCNC(GRIMECA)-Vespa PX(année1998-2003)、LML Star、Stella-Noir mat- BGM4551KT

TouslesproduitsdePlatónikadanslalistede souhaits du magasin

La musique:
アーティスト:DJ FreedemTitle
:それを閉じる

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファレスLEDベスパPX

ce tutoriel video sur la Vespaで、nous vousmontronsコメントインストーラーnotrephareàLEDpourlaVespaPX。 ル phareLED高級puissanceMOTO NOSTRA lui-mêmepeutégalementêtreinstallédansd'autresvoitures(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rallye)。 Grâceaucadrespécifiqueàlavoitureinclus、 l'installation du phare LED Vespa PX コムパーの例ルファレLEDベスパPXesttrèsfacile!

コンテンツ

  1. phares de la VespaPXの組み立て 00:08
  2. Partieélectrique/ connexion des phares Vespa LED 01:42

Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード 組み立て手順 PDFでの印象

POURQUOIUNPHAREÀLEDSURLAVESPA?

Bilux コンベンションの最大の制限は、プルパート デです scooters アンプル ド ファール ド 45/45W。 Les allumages de 80 W à 120 W 最大値はプラスではありません。 ルーメンで測定した明るさは 400 より低く、ファー LED は 1300 プラスエレベ (20 ルーメン) よりも低い明るさです。 消費電力は 100 W です。Cela は XNUMX ワットの効果的な照明に相当します。 Cela は、代替手段/栄養補給、電気的ドンネ、安全な要求を意味します。 En outre, ilreste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTDESPIÈCESDÉTACHÉES/ BOUTIQUE

締約国はcetteビデオでutilisées

  • cadre deconversionを備えたPharesLED Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA-LEDオートプイサンス
    記事番号: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso(àpartirde1984)
    Numérod'article: 9520133
  • インタラプタ-G​​RABOR-Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、modèlesavecバッテリー、normalement ouvert)
    Numérod'article: 9520145
  • リレーデクリグノタントエンカウチュークベスパPX
    商品番号: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

ProjecteuràLEDavecmarquageE9(homologationroutière)et feux de route /codeàhauteintensité。 Uneautrecaractéristiqueestunfeudeposition通勤可能なséparément。 Avecundiamètrede143mm、ils'adapteparfaitementàlatêtededirectiondesmodèlesPXetCosa、ainsiqu'àlalunettedelampedesmodèlesVespaSprint、GTR et Rally、parexamples。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術データ

Luminosité1300ルーメン張力:12ボルトDC(クーラントコンティニュ)Consommationélectrique:1,8A /1,3AConsommationélectrique:21,5W / 15W /1,9WDiamètre:Ø143mmProfondeurducorps:54mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare en verre)Profondeur totale:79mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare sansbulbe enverreavecentréedecable)

注意

ルファレLED fonctionne Exclusive en courant continu、il a donc besoin d'une Battery ou d'une autre source d'alimentation equale avec 12VDC。 Le fonctionnement avec une sourcedeensionalternativeentraîneundéfautimmédiat

オイルパンベスパGTSブラック

インストーラーlecarterd'huile noir Vespa GTS

Pourquoi convertir un carter d'huile Vespa GTS?
cet article sur la ベスパGTSの変換、nousvousavonsmontréquelques優れた例de パーソナライゼーションとデレグラージュデュネベスパGTS.

Ce sont souvent les detailsquipermettentderéussiruneconversionavecunconceptglobalcohérent。

アン ジョリ ディテール デ scooters ベスパ モダンは、カーター ドゥイル ノワールの一例です。 Nous vous proposons avec notre carter d'huile モトノストラ un カーターデュイールピアジオオリジナルの宣伝ヌーフ、que nousavonspourvud'unrevêtementenpoudrehautebrillancedehautequalité。 La video ci-lingeriemontreコメントlaconversionesttrèsfacileàréaliser。

 

Ce Carter d'huile GTS est d'abordは、pour le raffinage、puistraitéprofessionnellementを準備しました。 その結果、表面の極端なレジスタンスが見栄えがします。 Le puisard estbiensûrlivréprêtàêtreinstallé、àvousdechoisir:

注意: n'oubliez pas d'installer unnouveauジョイント-> ジョイント de carter d'huileUne素晴らしい機会d'utiliserune nouvelle フイル・モーター・エト unnouveaufiltreàhuile:

協議会: nous vous proposons des sets pratiquesetpeucoûteux! レ キット検査 sontéquipésdetouteslespiècesnécessairesàuneinspection、enfonctiondukilométrageetdestravauxderévisionrecommandés:

ベスパGTS検査セット

ベスパGTSの変換デュカーターデュイルデラベスパGTS

L'installationesttrèssimple、mais ilyaquelquesélémentsàprendreencompte。
Vous trouvereziciunesuperbevidéodeScooteria、quichangeégalementlecarterd'huile de la MOTO NOSTRA au cours de la Conversion de son GTS 300. Des conseils utiles des professionnels du Cafe Racer 69 avec des astuces pour Installer le carter d'huile de la Vespa GTS:

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" Part 5 - ブラックオイルパンの取り付け

La Conversionestdoncréussie:

  1. Vidanger l'huile
  2. Détacherlecaissondufiltreàair
  3. Dévisserlecouvercleduvario
  4. Dévisserlecarterd'huile
  5. Nettoyerlasurfaced'étanchéité(couteau ou papier de verre fin、dégraisser)
  6. インストーラーunnouveauジョイント(サンマスティックd'étanchéitésupplémentaire)
  7. serassemblentàprésentdansl'ordreinverse

インデックス:

Voir la videoci-dessus。 Utilisez des viscorrectes、remplacez le ressort、observez le Couple de serrage:Vis M6 Carter d'huile:10-14Nm。

MOTONOSTRAオイルパンの購入

バニョワールMOTONOSTRAが利用可能です:

Le moteur de la Vespa-le coeur de プラトニカ -reçulesanglesdecontrôlesouhaitésduvilebrequin ダーニエの記事で

Lescanauxdedébordementdescylindresdansle moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning:avant que l'assemblage complet du moteur puisse avoir lieu、toutletravailquigénèredespucesdoitêtreeffectuéaupréalable。 Ce n'est qu'alors quelelogementpeutêtrenettoyé。

l'étapesuivanteでは、cela inclut icilescanauxdesurintensitéducylindredanslemoteur。
Le BGM177 estconçudetellemanièrequelecylindrefonctionneparfaitementmêmesurlescanauxdesurintensitéd'origine。
Cependant、dans notre projet、nous avons saisi l'occasion d'adapter directement lecas。 Un meilleur remplissage du cylindre signifie toujours un カップル可能プラスエレベ.

Afin detransfererlecontourdescanauxdesurintensitéauboîtierdumoteur、le moyen le plus simple est de placer le Joint de base ducylindre対応するsurleboîtieretdetransfererainsilecontourauboîtier。

Lameilleurefaçondemarquerlasurface de scellage est d'utiliser un stylo enaluminium。 エンスイート、ル canauxdedébordementの輪郭 estmarquéàl'aidedujointdebase de labouteille。

Une fraiseは、carter dumoteurの輪郭アダプターに使用されるエンスイートです。 Iln'estpasnécessairedefraiserlecanal Exactement aussi profondquedansleboîtierd'originedumoteur。

ラ・コンセプション・ド・ベース・デュ シリンダーBGM177 est telle queleピストンoffreuneセクション横断線で十分です。
Lasurfacegénéréeducanaladaptépeutêtrefraiséegrossièrement。 Unpolissagesupplémentairen'estpasnécessaire。 Tant qu'il n'y a plus decoinsetd'arêtesrugueux、unesurfacelégèrementrugueuseestparfaite。

Aprèslefraisagedescanaux et le nettoyage du logement、le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center チュートリアルVespaPX–転送の変更(字幕のアクティブ化)

Temps d'absorption Vespa Largeframe P/PE/PX

La video et le blog d'aujourd'hui portent sur la mesure de l'angle d'admission、égalementappelée「timingd'admission」。
角度d'admissiondoivent se situer dans une sureeplagequiestdonnéeendegrésvilebrequin。 Les mesures partent toujours du pointmortsupérieur、appeléOTenabrégé。
La plage d'admissionestdoncdiviséeenvaleurs“ avant PMH” et“aprèsPMH”、car l'admission est ouverte avant le pointmorthautetferméeaprèslepassagedupointmorthaut。

Pour un moteur Vespaaveccommandeàpaltesrotatives、les valeurs d'environ100°FTSet65°NTSsentavéréesbonnespourunbon Concept devoyage。
Pourlesconceptstrèsaxéssurlesperformancesquidoiventparfoisfonctionneràunrégimemoteurplusélevé、lesvaleurspeuventégalementêtrenettementplusélevées。 120°fodetjusqu'à75°nodpeuventêtretrouvésici。 角度d'entréedoiventtoujoursêtrechoisisdemanièreàcorrespondreauconceptsouhaité。 Leprinciple est ici de rendre la zone d'admission aussigrandequenécessaireetalsopetitequepossible afin d'atteindrelesvaleurssouhaitées。
LecoeuràdeuxtempsdePlatonikadoitêtreuneunitépuissanteetl'entréedoitdoncêtreは100°FTOから65°NTOで構成されています

Afindedéterminerl'angled'entréeavecprécision、特定のoutilsetmatériauxsontnécessaires。

  • カーター・ド・モトゥール
  •  Vilebrequin
  • シリンダーとピストン
  • マネキンデパリエ

BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

-サポート付きのJaugeàcadran

Disqueàdegrés あなたは似たものを持っています

ポーターデマネキン

Commeilesttrèsprobablequelazoned'entréedanslecarterdumoteurdoitêtreusinéepourobtenirlesanglesouhaités、l'utilisation de mannequins depalierをお勧めします。
Grâceàcesmannequins、levilebrequinpeutêtreretiréducartermoteurpourêtreusinéalsosouventquesouhaité、sansquelessiègesdesroulementsduvilebrequinou du carter moteurnesoientsollicitésàchaquefoラ・モトゥール。

マネキンは、tailles deroulementscourammentutilisésdanslagammeVespaとLambrettaの宣伝には使用できません。
プレミアレテープコンシストアインセレルレマネキンドゥルールメントダンルカルターデュモトゥール。 Ensuite、levilebrequinestsimplementinsérédanslesmannequinsde palier et le carterdumoteurestvissédanslecarterduステーターparlesgoujonsfiletés。

トレードショー

限定詞lePMH、le cylindre etleピストンsontnécessairesを注ぎます。 Pour que le travail se fasse en douceur、lepistonestpoussédanslecylindre sanssegments。 Lecomparateurestvissésurlecylindreavec le support et ainsi le PMHduvilebrequinpeutêtredéterminé。
Lecôtéalternateurduvilebrequinestéquipéd'undisquededegréoud'unrapporteurnumérique。 nombreusespossibilitésdifférentesの存在。 プラスファシリティàマニピュラーソントレアウトイルドメシュアヌメリックテルスケル バズワングル 度計、qui n'a pas besoin de point dereferencepourleboîtierdumoteur。
Si le vilebrequin est en PMH、le disquededegré、qu'ilsoitnumériqueouanalogique、estréglésur“ 0” et le vilebrequin est ensuitetourpourledébutetlafindel'admission。 La valeur、lue sur le cadran、indique ensuite quand la Prize d'eauestouverteoufermée。

Augmenter le temps d'admission

amener l'admissionàladimensionsouhaitée、levilebrequinestdéplacéàlavaleursouhaitéeetlapositiondu voile delamanivelleestmarquéesurlecarterdumoteurを注いでください。
Une foisquecelaaétéfaitpourlavaleuravantetaprèslePMH、le carterdumoteurpeutêtreouvertànouveauetlevilebrequinpeutêtrefacilementretiréànouveaugrâceauxmannequinsdeposition。
ゾーンd 'の入場料での慎重さのエストデリゲールロルドゥルシナージュ。 表面d'étanchéitédelavannerotativenedoiventpasêtreàmoinsde1mmdechevauchementlatéralaveclevilebrequin。

Unefoisquel'entréeaétéusinéeàlabonnetailleetque lecarteraéténettoyédesdébrisd'usinage、levilebrequinestréinsérépourinspection。
L'indicateurは、エンスイートutilisépourverifierune fois de plussilesanglesdecontrôlesouhaitésontétéatteintsousiunretraitementestnécessaireです。

Scooter Center チュートリアル – インレット タイミングの設定 Vespa PX

Vous souhaitezsavoirquellespiècessontutiliséesdanslaVespaPlatónika?

 

1 ウィッシュリスト – Project PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs、c'est-à-direunemultitudedeproduitsspécialementdéveloppésdelamarquebgm。 Pour moi、iln'auraitpasétéfaciledesélectionnerlesmeilleursproduits、mais heureusement、ledépartementtechniquedu Scooter Center m'a soutenu activement et untravaildedétailminutieuxenquelquesheuresacrééunelistinterminable。

Cela m'aurait pris des mois、car il ne s'agit pas seulement du シリンダー-BGMPRO 177 cc, du siègeBGMProSportTouring または 償却者 - BGM PRO SC F1 SPORT、mais vraiment deTOUTESlespièces、de la rondelle au châssisentièrementLMLスター。 Grâceàlafonctiondeliste de souhaits de la オンラインストア、vouspouvezdésormaisvoirtouteslespiècesquisontutiliséesdanslaPlatónika:

ListdesouhaitsPlatónika ListdesouhaitsPlatónika

Conseil:créezdeslistesde souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissentchoisirlescadeauxàvousoffrircetteannéepourNoël。

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

コメントmonterles pneus sur une Vespa / Lambretta?

便利な番号 タイヤBGMクラシック 例として、nous montrons le montagecorrect du pneu(jante fendue)があります。

1.Réduirelesfrictions

Lachambreàairestsoumiseàuneflexionlorsquelepneuestdérouléetilestdoncconseilléderéduirelafrictionàl'intérieurdelachambreàairpardu タルク.
Lapoudreblancheréduitlefrottemententrelachambreàairetlepneu et donc l'usuredelachambreàair。

Unepetitequantitédetalcestrépandueàl'intérieurdupneuetlachambreàairestremplied'air juste assez pour qu'elle ne se dilatepasencoreetégalementsaupoudréed'unpeudetalc。

2.Vérifierlesensderotation

Avant de monterlachambreàair、veuillezd'abordvérifierquelepneua un sens derotation指定されたparlefabricant。
Cette表示setrouve sur notre pneu bgmクラシック souslaformed'uneflèchesurleflancdu pneu et pointe dans le sens derotation du pneu lors delaconduite。
Lachambreàairestensuiteinséréepourcorrespondreausensderotation du pneu、de sorte que la Valve pointe vers la gauche dans le sens de laconduite、ce qui est typique de laVespa。

3。 モンタージュ

Pour le montage du pneu sur la jante、la パテ・ド・モンタージュ estuneaideprécieuse。 permet depousserlepneutrèsloinsurlajante。 Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante endeuxpartys。

Insérezd'abordlavalvedanslamoitiélargedelajante、puis enfoncez-la dans lepneu。
Lamoitiéétroitedelajantecomporteégalementuneouvertureparlaquellelavalveにアクセスできます。 Lorsquevousinsérezthevalvedanslepneu、assurez-vous que le jeu de la Valve est congruent avecceluidelamoitiédelajantelarge。

私達 ジャンテス アン アシエ 酸化可能 あなたは交換可能なBGMオントデブーロンです。 Veuillez vousassurerquelatêteduboulonestinséréedanslecarrépourlaprotectionanti-torsion。

cinqécrousdesmoitiésdejantesontfixésen croix avec 16-18Nm。 Lors de la固定、veillezàcequele チューブ nesoitpascoincéentrelesmoitiésdejante。
ゴンフレズ ensuitelepneuà 2バー et verifiez que le pneu et laValvesontcorrectementplacésdanslajante。

準備ができました

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

音楽: Rene Winkler de SC / NXTレベル タイトル: 最初の吹き替え4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

コメントmesurerle point de pincement sur la culasse?

notredeuxièmetutorielで、nousdécrivonsのコメント 測定者と調整者 ル・ポイント・ド・ピンスマン・シュール・アン シリンダーbgm177。 Laprocédureestbiensûrapplicablepourtousles autres cylindres、mais lesdimensionspeuventvarierconsidérablementselonlefabricantoul'applicationsouhaitéeducylindreetpeuventdifférerdenosdimensionsdans lavideo。

Pour lecoeurdePlatónika、nousavonsd'abordmontéle シリンダーbgm177 秒。
Cela signifie que leピストンestd'abordmontésansセグメントと独自性aveclepaliersupérieurduvilebrequin。 Ainsi、silecylindredoitêtremontéplusieursfoispourobtenir la bonne taille de serrage、le filetage dessegmentdesegmentestévitéjusqu'àl'assemblagefinal。

La ボトルbgm177 いくつか付属しています 関節 0,2、0,4、0,6mmの異なるボトルのベースを注ぎます。

Le cylindreは、ベースデュシリンダーのジョイントなしで組み立てられます。 Afin de montrer la taille de la圧縮、nous utilisons de la souduretendred'undiamètrede2mm.

longueurdelapiècedesouduredoitcorrespondreaudiamètredutrou。 Unelégèresurlongueurnefaitpas de mal pourpositionnerlaboîteàsouderavecdurubanadhésifsurlepiston、parallèlementàl'axedupistion。

culasseestmontéeetfixéeaveclejointd'étanchéité。 En tournant le vilebrequin、lepistonesttournéunefoisau-dessusdu PMH =ポイントモルトスキン。 Là、lasoudureentrelatêtedupistonetlasurface de Compression delaculasseestcompriméeàladimensiondecompressionetreprésentedoncla 実寸法の圧縮.
AprèsledéMontagedelaculasse、lasoudureserréepeutêtre 測定 auxextrémitésàl '側近 シンプルなダン 口径。 例に加えて、0,62mmの寸法があります。
Le マヌエル デノートルダム シリンダーbgm177 Nous donne comme recommend une ゲージデコンプレッションデ1mm.

コメント修飾子lataille de la圧縮?

1mmの圧縮が存在する0,62mmの平均寸法を注ぎ、0,4mmのベースデシリンダーを結合します。 souhaitéede1mmの寸法をatteindreに注ぎ、ilfautprocéderàuncalcul。

 

Scooter Center チュートリアル Vespa PX – ピストン スキッシュの確認 (字幕を有効にする)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

ベスパチュートリアルビデオ

VespaPXの手順とチュートリアル

La semaine prochaine、nous beginrons avec nos ビデオチュートリアル sur la Vespa、unesérieduprojetVespaPlatónikabgm177du Scooter Center.

  • コメントインストーラーuncylindre Vespa?
  • コメントメシュラールジューデコンプレッションシリンダー/ピストン/キュラス?
  • un carburateurest-ilassembléにコメントしますか?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa!
  • コメントs'installeun embrayage Vespa?
  • コメントインストーラーはベスパPXの新しいトランスミッションですか?
  • ...
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

ベスパプラトニカ(プラトニカ)

Platónikaestlenomduスクーター。 Une Vespa PX、quenousreconstruisonsentièrementavecdespiècesnewprovandantdustock du Scooter Center。 Biensûr、nousutilisonsnosmeilleurespiècesBGM。 Profitez de notre savoir-faire、recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œildanslescoulisses。
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

コメントlesgoujonssont-ilsmontéssuruneVespa?

cadre de notre projet Platonika que nous mettons sur les roues avec Maryzabel、nouspréparonsdenombreusesétapesimportantesdel'assemblageégalementenvideocommetutoriel。
ノートルプレミアチュートリアルmontrelesdifférencesimportantesentrelesdifférentstypesdegoujonset lemontage正しい。
Lesquestionslesplusfréquemmentposéessontlesuivantes

  • 「vissédanslecarterdu moteurはどうですか? 「おお
  • 「ル・グジョン・セラ・ティル・コレ?」

sonttraitéesdansce チュートリアルベスパ.

ベスパ地方では、フィレ・デ・グジョン・オリジン・オン・トゥ・アン・コテ「エパイ」とアン・コテ「ミンチ」があります。
Le fil estpluscourtsurlecôtéfinetpluslongsurlecôtéépais。

Lecôtéaveclefiletageleplusépaisestdoncvissédanslecarterdu moteur et、àconditionquele carter du moteur soit無傷、il s'y serreautomatiquement。 Legoujonestainsiprotégé対l'auto-desserrage。 La longueur libre qui reste au-dessus du carterdumoteurestdéterminéeparlecylindreet laculasse。

さまざまなバリエーション

Outrelesdifférenteslongueursdesfils、d'autrescaractéristiquespermettentdelesdistinguer。
Voici les plus courantes:

-Fin ouparagraphe arrondi

Sil'unedesextrémitésestarrondieounettementdécaléeparungoujonetque l'autreextrémitéestplate、lecôtéarrondipointeverslaculasseetlecôtéavecl'extrémitéplateestvissédanslecarterdumoteur。 Lesgoujonsàépaulementpermettentégalementdemonterplusfacilement lesrondellesetlesécrousdanslaculassepar lasuite。

ジュ・ド・グジョン -M7×140mm

-Marquage sur l'arbre

Suruncôtédugoujon、une marque en forme d'anneau est faite sous lefiletage。 Lecôtémarquépointeverslaculasseetlecôtésansmarquageestvissédanslecarterdumoteur。

グジョン-M8x 160mm

-Marquage d'impact ou de point sur la face avant

Siunefaced'extrémitédugoujonestmarquée、quipeutêtreunpoint、uneétoileouunesorte de croix、ils'agitducôtélibredugoujonetl'extrémitéopposéeestvisséedansleboîtier。

Boulonàgoujon-M7x59mm-22-17-20mm

-verrouillageparvisserrées

Les goujons avec verrouillageparvisappliquéparlefabricantsont facilementidentizablesparlematériau。 Lecôtéaveclavisdeblocage、clairementvisible en bleu、vert ou rouge、estvissédansleboîtier。 La page gratuite est vierge、sans ordre desauvegarde。

グジョン-M8x 165mm

-Casの参加者

sont par example des goujonsquiontuncôtéclairementmarquémaisdontlecôtédemontagesurle carter du moteur n'a pasdefiletageplusépais。 Cesgoujonsdoiventêtremontésavecunverrouillageàvis。

ジュ・ド・グジョン -M7×158mm

goujons pour les moteursVespaのインストール

monter les goujons entoutesécurité、nous proposonsceを注ぐ 組み立てキット degoujonsシンプルなmaisingénieux。 Cela garantit que le goujonestbienfixélorsqu'ilestvisséetqu'ilnepeut pas simplement tourner、comme c'est souvent lecasavecdeuxécrousopposés。

Jeu d'outils pour l'assemblage des goujons -BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SCチュートリアルエンジンケーシングスタッドボルト(字幕を有効にする)

ベスパプラトニカ

Platónikaestlenomduスクーター。 Une Vespa PX、quenousreconstruisonsentièrementavecdespiècesnewprovandantdustock du Scooter Center。 Biensûr、nousutilisonsnosmeilleurespiècesBGM。 Profitez de notre savoir-faire、recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œildanslescoulisses。
Suivez le プロジェクト ici sur le blog you Scooter Center

リガルデスはノートルでビデオを宣伝します YouTubeチャンネル

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/