キャブレターオンダーデレン
すべてのDell'OrtoenPoliniキャブレターのビューを分解しました。 maakt het vinden van carburateur onderdelen erg makkelijk! U vindt de explosietekeningen op onze here 爆発パギナ ここに直接の:
デロルトキャブレター
- FHBA、FHBB
- PHBG
- PHBH
- PHBL
- PHBN
- PHVABD
- PHVA ID
- PHVA VS
- PHVB
- SHB 16 FMN
- SHB 16 LHN
- SHBC19
- SI度
- シ H
- MA 18-19 B3
- MA 18-19 B4
- MA 18-19 BS5
- MA 18-19 BS7
- MA 19C
- MA19D
- MA 13-14-15-16-17-18-19
- MB 20-22-24A
- MB 21-23 BS5
- MB 21-23 BS7
- ムウ14 B3
- RB20-20-23
- SH1 18-20
- SH1 20A
- SH1 20
- SH2 25A
- SH2 20-24
- SH2 22A
- SH2 22
- SHB 18 / 12-18 / 16
- SI 20 / 15-20 / 17D。
- SI 20 / 15-20 / 17(A)
- SI 20 / 15-20 / 17B。
- SI 20 / 15-20 / 17 C
- SI 24/24 E
- SI 27/23
- TA17B
- TA 18C
- TA18D
- TA18E
- WP 15-16-18-19 BS
- UA16S1
- UA 15-16-17-18-19 S
キャブレター、キャブレターリザーブオンダーデレン、スクーターキャブレター、スクーターキャブレター、ベスパキャブレター、キャブレターopengewerkte weergave
Vespa Conversie mengsel stelschroef bgm PRO voorSIキャブレターDell'Orto&Spaco
Mengselregelschroef bgm PRO voor de ombouw van Dell'Orto SIキャブレターは、長いゼスカントのmengselregelschroef naar kortesleufschroefに会いました。 Deze bgmPRO会話 エアメンセルセント elschroef wordt gebruikt om carburateurs te gebruiken met long zeskant mengsel stelschroef ook in oudere motors(met tapeinden voor carburateur montage)。 Het vervangt de te long stelschroef op nieuwe Spaco en Dell'Orto SI carburateurs en maakt een probleemloze installatie van de carburateurmogelijk。 Door de kortere schroef can de carburateurkuip origineel be gelaten! 過去のすべてのキャブレターは、長いゼスカント量のaanpassingsschroefに会いました。 (PXモデルのGebruikt vanaf 1989 en alle nieuwe Dell'Orto / Spaco SIキャブレター)
キャブレターluchtmengselstelschroef te lang?
Ook een carb is een slijtageonderdeel en soms is het gewoon niet genoeg om een carb schoon te maken、dan heb jeen nieuwenodig。 Vooral als u een beetje meer does wilt en uw motorinstallatie aanpast、dat is wanneer u gewoonlijk een nieuwe、bigger carb nodiglifts。 SIキャブレターの取り付け手順もここにあります。
ベスパ用SIキャブレター
Tegenwoordigは、SPACOのすべてのnieuweキャブレターを、Dell'Orto opStaatのようにゼルフします。 Spacozijnのzenu vanDell'OrtoのNieuweSIキャブレターは古く、ゼスカンティゲの量が長い(ぐちゃぐちゃになっている)。 Uitzondering zijn onze bgm PRO FasterFlowキャブレター-maardaarover hierondermeer。
問題は長いluchtmengselstelschroefに出会った
Voor carburateurputten voor motoren zonder Aparte smering、stelt dit ons voor een beetje een problem、omdat:
- デキャブレターペーストニートミーアはデクイップに行きました
- 彼はこれまでとは異なる方法でdoetを操作し、geenrubberenをパッキングする海の操作を過ぎました
- 男性では、彼は本当にバナフを取得しません
ルールのセットが長いので、彼は次のように述べています。
En dit is hoe het he eigenlijk uit moet zien:
BGM PRO conversie luchtmengsel stelschroef
Nu zou je het idee kunnen krijgen en gewoon de oude korte luchtmengsel schroef in de negen carbschroeven。 Helaasは機能しません、omdat de schroefdraad van de nieuweLussoキャブレターは異なります。 他のschroefdraadsteekzal de fijne schroefdraad in de nieuwe carburator vernielen en Tuning onmogelijk maken、het niet teforcerenをプローブします。 救済策はonzeconversieschroefです:Met onze コルテバルクルールシュルーフ voor sleufschroevendraaiers kunt u het problem goedkoop、gemakkelijk en sneloplossen。
bgm SnellereStroomキャブレター
別の方法として、直接見ることができます bgm FasterFlowキャブレター u toch al een nieuweが注文したように使用されます。ここでは、nu alvoorzienを更新します。 bgmキャブレター、voor de models zonder Aparte smering、直接会ったde korteombouwschroefgeleverd。
チュートリアルキャブレターのインストール
それはベスパオールディーズのバガゲレックですか?
前記 voorbagagerek voor de oude Vespa's 素晴らしい再現です、私たちのメニング、mooiste voorbagagerekをnaar!
ベスパオールドタイマー用のバゲドレージャー
Dit Geweldige bagagerek past op all oudere Vespa / Motovespaモデル。 これは、uwVespaに最適なアクセサリです。 Wideframe (1946年からのすべてのモデル)、alsmede voor Vespa&Motovespa Largeframe トット1977 =すべて 金属カスケード付きスクーターモデル、リベットベスパPX。
砂利と他のstijl
MOTO NOSTRA バガグレック Vespa GTS HPE フォルザイデ
これは、新しい革新的なbagagerek voor de nieuweGTSモデルです。 MOTO NOSTRA Vespa GTS voorrek biedt u twee grote voordelen:
- 組み立てゾンダーボア= omkeerbaar
- 90°steunvlak = diepe手荷物とkoplampはカバーされていません
Eenvoudigeアセンブリゾンダーが退屈
bagagedragerは、twee beugels aan de bovenkant van het pootschild bevestigd en met de bijgeleverde speciale hoekplaat aan het framebevestigdで伝えられました。 Bovendien氏によると、ドレーゲルオンダーステッドドアのゴム製緩衝器は、フレームと高レベルの安全装置を備えています。 uitgeklapte toestand heeft het draagplatform een aangenaam vlakkehoek。 大きなstukの手荷物に含まれるbetekentdat zelfsは、カバーすることができます。 Wij hebben de MOTO NOSTRAのXNUMXつのバージョンのバッグドレージャーが製造されました:
組み立ては簡単です! zal u helpenを処理するOnzeアセンブリ、zeは、製品meegeleverdを使用したgemakkelijk te grijpen enwordtです。 Natuurlijk kunt u het gereedschap ook bij ons krijgen: TOPTULツールショップ モトノストラ 思い出に残るバンです Scooter Center!
ビデオでの組み立て手順
ビデオでは、Vespa GTSHPEモデル用のMOTONOSTRA bagagerekvoorzijdeを紹介します。
dehandleidingをダウンロード
Natuurlijk kunt uhetもuitourangleをダウンロードします。 ここでのopditの瞬間の:
テスト中のVespaGTS用のbgmPROV2バリエーター
私たちのbgm PRO VespaGTSモデル用のVario is 人気のzeer。 dezemooieビデオでMarcvan スクーテリア test de bgm PRO V2 variator op zijn VespaGTS。
結論ファンデテスト
- Sportiever:より速いenhogereのツアー
- はるかに高いドア
- ベールベテレ加速
- Veel 攻撃的な prestaties
- ゾンデレンデゲルイデン
- +5 km / h topsnelheid 125 km / h volgensGPSが13インチのvelgenzonderschijvenに適合
ビデオバリエーターテスト
Hoe installeer ik de bgm PRO variator op een Vespa GTS?
インスタレーション・ヴァン・デ bgm PROV2バリエーター in de Vespa Gts 300 hpeSupertech。 Marc vanScooteriaはbijCafe Racer 69であり、Micha van het Cafe Racer 69チームは、25分で同情と詳細なuit waar je op moet letten bij het Installeren van avarioを提供します。 彼はまた、ヒント、zoals dat je met de bgm Vario op je nieuwe GTS het oude GTSバリオカバー kunt rijden、wat velen mooier vinden su_spacer] koop here bgm PROVario-Kit
バリオマチックテスト
Weet je het nog niet zeker? dezeビデオテストでは、Marc devariatorが詳細に効果を発揮します。vandebgmPRO Sportvario tijdens eenritテスト。
ビデオインスタレーションインストラクターVarioamtikVespa GTS bgm PRO
ConverteerとVespaPX、バッテリー付きnu gemakkelijk
現代の電気システムzonderaccu op uw scooter doet geen afbreuk aan het uiterlijk、het is een onzichtbare en Economic winst in veiligheid en Comfort、omdat
- Zonder batterij is het ook not nietig om de batterij aan te create / te vervangen en te onderhouden
- Uw電気システムすべてのverbruikersは、負荷レベルvan debatterijのafhankelijkvan deconditieで動作します
- Uvoorkomtopefficiëntewijzecorrosieschadeaanuw Vespa PX、続いてoverkookte accu / accuzuur
- Aanzienlijk meer veiligheid door Verhoogde lichtopbrengst = Verhoogde zichtbaarheid = beter show&en beter zien
Conversie bedradingsbundel voor all Vespa PX models dead 1982
Dezeケーブルブームは、Vespa PX、fabriekPiaggioのバッテリーの高さで完璧です。 テコンバーター に 現代のenonderhoudsvrij 搭載されている電気システム ゾンダーバッテリー。 すべてのnoodzakelijkenieuwe schakelaarsencontactslotを備えた完璧で実用的なセットaanのようなditdoelbiedenの前(BGM6685KT).
Bovendienは、vervanging / restauratie vandeとは異なります。 de ItaliaanseversieのPXケーブルブーム voorモデルzonderbatterij。 ここでは、de richtingaanwijzers、díeclaxon(de zogenaamde Schnarre)en他のすべてのverbruikersRechtsstreeksをhetwisselstroomnet van stroomvoorzien経由で。 ここにぴったりののは、3本のケーブル(電子式の車両)のうち5本のケーブル(接触型のモデル)で使用されるop dezevoertuigenという単語を表すbodemplaatvan deontstekingです。 su_button url = "https://scooter-center.com/product/BGM6685" target = "blank" background = "#CF170A" size = "8" center = "yes" radius = "0" icon = "icon:flash ”] Bedradingsbundel enkelvoudig zonder schakelaar [/ su_button]Voertuigモデル:
- ベスパ(ピアジオ)P 80 X(V8X1T、-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 150 X(VLX1T、-1980)
- ベスパ(ピアジオ)PX 150 E(VLX1T、1981-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 125 X(VNX1T、-1983)
- ベスパ(ピアジオ)P 200 E(VSX1T、-1980)
- ベスパ(ピアジオ)PX 200 E(VSX1T、1981-1983)
Vespa PX zonder batterij:Ombouw zonder batterij
ombouw van uw scooter naar het現代の電気システムの前に、heeft u de follow onderdelen nodig en paired u in de toekomst de accu、de overwintering en de verzorging / onderhoud van de voertuigaccu
- テンションレギュラー het algemeen de eenvoudigeでは、deze kabelboom(bv 9100001)。 工場で電池を使用する場合に使用するオリジナルの5極電圧ルールペア(A | A | B + | G | M)を使用できます。 Alleen de aansluitingen B + en G blijven zonder toewijzing(voorheen laadstroom voor de accu)。 より良い代替案は、コンパクトで強力なBGMProテンションルールです。(BGM6690)。 Deze kan bv ook een USB-aansluiting voorzien van 12V gelijkspanning voor het opladen van de mobiele telefoon / navienz。
- ONTSTEKING / ONTSTEKINGS GRONDPLAAT / LIMA ontstekingsgrundplaat hetタイプが5-Kabelgebruikt(ook herkenbaar aan de blauwe en zwarte kabel naar de enige Spanningsbron)に出会ったとき。 バッテリー付きモデルのオリジナルの7ケーブルリマは使用できません。 Dezeサウンドトラックの実際のouderdomsgerelateerde損傷とケーブルの分離。 Een ombouw naar de krachtigere ontstekingsbasisplaat van de latere Lussoモデル(bv 。: BGM8025N of BGM8032N)wordt daarom sterkaanbevolen。 Dit verdoogt de total lichtopbrengst van het wisselstroomnet aanzienlijk、that he geen stroom meer was afgeleid voor het opladen van debatterijen。 35 / 35Wランプを装着できるPXモデルもありません。 5本のケーブルを備えたほとんどのオルタネーターには丸いプラグが付いています。 De here aangeboden kabelboom heeft(net than het Italiaanse origineel)6,3mmプレートステーキャー。 ここでは、de ontstekingsvoetplaat omgebouwd toteenplatestekkerのomgebouwdtot een rondestekkerであることができます。 付属品には必要なものが含まれています。
- 点滅リレー accu gebruiken een DC(gelijkstroom)スティッキーライトリレーを搭載したモデル。 Na ombouwは、AC(wisselstroom)ニッパーライトリレーアイス(bv。 1195703).
- 取扱説明書 / AANSLUITSCHEMA 次 指示/ bedradingsschemaケーブルの配送をお手伝いします .
チェックリスト:Reserveonderdelen / onderdelen die met de bedradingsbundel zijn verbonden
Om zeker te zijn datすべてが機能します、moet u deze lijst doornemen en controleren of uw oude onderdelen nog in ordezijn。 Zo niet、dan kunt u zeは、リンクを介してベスパの角度で正しいツリーの順序を示します。
- ホーン 232K15
- Richtingaanwijzerはvoorをリンクします 9520155S
- Richtingaanwijzer右方向指示器 9520049S
- クニッパーリヒト 9520072 *
- Knipper ライト リヒティンガーンワイザー 7675200 **
- クニッパーリヒト 9520074 *
- コントロールエランプエ 7675201 **
- コンタクトスロット 4350063
- ライトシェークラール 7676859
- リヒティンガーンウィザーシャケラール 7676856
- ブレーキライトスイッチ 9520018
- アーンスルイティンゲンカールト 1163603
- ニッパーライトリレー 1195703
- 炎症 BGM8025 / -N
- ルールヘアのテンション 9100001
- CDI BGM6668KT
- ケーブルドット 1149082
- 正しい方向のプラグ 9520077
- RichtingaanwijzerはXNUMX位を残しました 9520046S
- 右側のRichtingaanwijzer 9520047S
- アフトライト 5320007
- Gloeilamp BA20d 12V 35 / 35W 9512035
- グローランプ BA15s 12V 5W 9512005
- グローランプ BA15s 12V 10W 9512110
- グローランプ BA15s 12V 21W 9512013
- グローランプ BA7s 12V 2W 9512115
- グローランプ BA7s 12V 2W 9512115 *
- Gloeilamp W2 x 4,6d 12V 2W 9512027 **
- ランプBA7s12V 2W 9512115 *
- Gloeilamp W2 x 4,6d 12V 2W 9512027 **
* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201
結論:絶対にインテリジェントなomschakeling naarモダン、krachtigere en onderhoudsvrije elektra
インスタレーションベッドレーディングハルナスビデオインストラクターの取り扱い
これはPX-Lussoケーブルブームであり、他のコネクタはhij heeftであり、raakdaarはこれに含まれていませんでした。 Het basicprincipe van de Installation is hetzelfde en deze video tutorial zal u helpen om de kabelboom te Installeren en aan te sluiten in het lichaam van uwVespa。
Motovespaエアフィルター用のエアフィルター取り付けbgm
ヴィール・モトベスパ Largeframe モデルhebbende identiekeluchtfilterinzetstukkengeïnstalleerd。 Vaak ontbreekt dit belangrijke onderdeel voor de bescherming van de motor of is het in a nietbruikbarestate。 Daarom hebben we vervaardigd een hogekwaliteitライトフィルターインサート スペインのライセンスベスパ Largeframe モデル。 su_spacer]
Motovespa用LuchtfilterフリースbgmPRO Largeframe
bgm PROによると、Marchald(イタリア)の高品質フィルターフリース。 Geschikt voor de motoren met directe inlaat(carburateur zit direct op de cilinder)van de Largeframe Motovespaエンジン。
- 1:1 vervanging voor het originelegaas。
- Aanzienlijk betere en fijnere filtratie met tegelijkertijd een hogereluchtstroom。
- Daaromはまた、葦のverbeterdeprestatiesを備えたアイデア的なvoorモーターです。
- ワスバール。
インストール手順luchtfilterinzetstuk Motovespa
光フィルターエレメントの交換は明らかです。 bewijderen van de right zijkapの後、heeft u meteen zicht op deluchtfilterkast。
en bewijder deluchtfilterkastを開きます
Het dekselは、tweeM5-schroevenで確認されました。 Dezeは、sleufschroevendraaier maat 5〜6でリリースできます。
モトベスパのエアフィルター
Na het bewijderen van de twee schroeven、kan het deksel eenvoudig naar boven bewijderd ここでは、ons voorbeeld、de originele ライトフィルターインサートvande Motovespa 必要ありません!
Het plaatsen vanhetライトフィルターエレメント
ライトフィルターエレメントが取り付けられており、フィルターハウスの場合に使用できます。
スライテン ヴァン デ エア フィルター ボックス
het resterende uitsteeksel van het luchtfilterelement sluit in gemonteerde toestand af naar het deksel van de luchtfilterkasttoe。 Plaats het deksel van de luchtfilterkast terug met de twee schroeven、plaats het zijpaneel terug en de vervanging isvoltoid。
Luchtfilterクリーナーenolie
Om nog betere filterprestaties te verrijgen、hetライトフィルターエレメントはライトフィルターフォイルと一緒に使用できます。 これは本当に絶対にnoodzakelijkvanwegehetではありません hoogwaardigeフィルター素材バン het bgmPROフィルター。