VespaSiキャブレター空気混合調整ネジ

Vespa Conversie mengsel stelschroef bgm PRO voorSIキャブレターDell'Orto&Spaco

Mengselregelschroef bgm PRO voor de ombouw van Dell'Orto SIキャブレターは、長いゼスカントのmengselregelschroef naar kortesleufschroefに会いました。 Deze bgmPRO会話 エアメンセルセント elschroef wordt gebruikt om carburateurs te gebruiken met long zeskant mengsel stelschroef ook in oudere motors(met tapeinden voor carburateur montage)。 Het vervangt de te long stelschroef op nieuwe Spaco en Dell'Orto SI carburateurs en maakt een probleemloze installatie van de carburateurmogelijk。 Door de kortere schroef can de carburateurkuip origineel be gelaten! 過去のすべてのキャブレターは、長いゼスカント量のaanpassingsschroefに会いました。 (PXモデルのGebruikt vanaf 1989 en alle nieuwe Dell'Orto / Spaco SIキャブレター)

VespaSIキャブレター空気混合気調整ネジbgmPRO、ショートSI20 SI24 Dell'Orto Spaco

キャブレターluchtmengselstelschroef te lang?

Ook een carb is een slijtageonderdeel en soms is het gewoon niet genoeg om een carb schoon te maken、dan heb jeen nieuwenodig。 Vooral als u een beetje meer does wilt en uw motorinstallatie aanpast、dat is wanneer u gewoonlijk een nieuwe、bigger carb nodiglifts。 SIキャブレターの取り付け手順もここにあります。 VespaSIキャブレター

ベスパ用SIキャブレター

Tegenwoordigは、SPACOのすべてのnieuweキャブレターを、Dell'Orto opStaatのようにゼルフします。 Spacozijnのzenu vanDell'OrtoのNieuweSIキャブレターは古く、ゼスカンティゲの量が長い(ぐちゃぐちゃになっている)。 Uitzondering zijn onze bgm PRO FasterFlowキャブレター-maardaarover hierondermeer。

問題は長いluchtmengselstelschroefに出会った

Voor carburateurputten voor motoren zonder Aparte smering、stelt dit ons voor een beetje een problem、omdat:

  • デキャブレターペーストニートミーアはデクイップに行きました
  • 彼はこれまでとは異なる方法でdoetを操作し、geenrubberenをパッキングする海の操作を過ぎました
  • 男性では、彼は本当にバナフを取得しません

ルールのセットが長いので、彼は次のように述べています。

En dit is hoe het he eigenlijk uit moet zien:

BGM PRO conversie luchtmengsel stelschroef

Nu zou je het idee kunnen krijgen en gewoon de oude korte luchtmengsel schroef in de negen carbschroeven。 Helaasは機能しません、omdat de schroefdraad van de nieuweLussoキャブレターは異なります。 他のschroefdraadsteekzal de fijne schroefdraad in de nieuwe carburator vernielen en Tuning onmogelijk maken、het niet teforcerenをプローブします。 救済策はonzeconversieschroefです:Met onze コルテバルクルールシュルーフ voor sleufschroevendraaiers kunt u het problem goedkoop、gemakkelijk en sneloplossen。

bgm SnellereStroomキャブレター

別の方法として、直接見ることができます bgm FasterFlowキャブレター u toch al een nieuweが注文したように使用されます。ここでは、nu alvoorzienを更新します。 bgmキャブレター、voor de models zonder Aparte smering、直接会ったde korteombouwschroefgeleverd。 bgm FasterFlowキャブレター

チュートリアルキャブレターのインストール

ベスパPXチュートリアルSIキャブレターBGMアセンブリ Scooter Center

1982年建設年までのすべてのベスパPXモデルに適したワイヤーハーネスBGMORIGINAL

ConverteerとVespaPX、バッテリー付きnu gemakkelijk

現代の電気システムzonderaccu op uw scooter doet geen afbreuk aan het uiterlijk、het is een onzichtbare en Economic winst in veiligheid en Comfort、omdat

  • Zonder batterij is het ook not nietig om de batterij aan te create / te vervangen en te onderhouden
  • Uw電気システムすべてのverbruikersは、負荷レベルvan debatterijのafhankelijkvan deconditieで動作します
  • Uvoorkomtopefficiëntewijzecorrosieschadeaanuw Vespa PX、続いてoverkookte accu / accuzuur
  • Aanzienlijk meer veiligheid door Verhoogde lichtopbrengst = Verhoogde zichtbaarheid = beter show&en beter zien

Conversie bedradingsbundel voor all Vespa PX models dead 1982

Dezeケーブルブームは、Vespa PX、fabriekPiaggioのバッテリーの高さで完璧です。 テコンバーター現代のenonderhoudsvrij 搭載されている電気システム ゾンダーバッテリー。 すべてのnoodzakelijkenieuwe schakelaarsencontactslotを備えた完璧で実用的なセットaanのようなditdoelbiedenの前(BGM6685KT).

Bovendienは、vervanging / restauratie vandeとは異なります。 de ItaliaanseversieのPXケーブルブーム voorモデルzonderbatterij。 ここでは、de richtingaanwijzers、díeclaxon(de zogenaamde Schnarre)en他のすべてのverbruikersRechtsstreeksをhetwisselstroomnet van stroomvoorzien経由で。 ここにぴったりののは、3本のケーブル(電子式の車両)のうち5本のケーブル(接触型のモデル)で使用されるop dezevoertuigenという単語を表すbodemplaatvan deontstekingです。 su_button url = "https://scooter-center.com/product/BGM6685" target = "blank" background = "#CF170A" size = "8" center = "yes" radius = "0" icon = "icon:flash ”] Bedradingsbundel enkelvoudig zonder schakelaar [/ su_button]

Voertuigモデル:

Vespa PX zonder batterij:Ombouw zonder batterij

ombouw van uw scooter naar het現代の電気システムの前に、heeft u de follow onderdelen nodig en paired u in de toekomst de accu、de overwintering en de verzorging / onderhoud van de voertuigaccu

  • テンションレギュラー het algemeen de eenvoudigeでは、deze kabelboom(bv 9100001)。 工場で電池を使用する場合に使用するオリジナルの5極電圧ルールペア(A | A | B + | G | M)を使用できます。 Alleen de aansluitingen B + en G blijven zonder toewijzing(voorheen laadstroom voor de accu)。 より良い代替案は、コンパクトで強力なBGMProテンションルールです。(BGM6690)。 Deze kan bv ook een USB-aansluiting voorzien van 12V gelijkspanning voor het opladen van de mobiele telefoon / navienz。
  • ONTSTEKING / ONTSTEKINGS GRONDPLAAT / LIMA ontstekingsgrundplaat hetタイプが5-Kabelgebruikt(ook herkenbaar aan de blauwe en zwarte kabel naar de enige Spanningsbron)に出会ったとき。 バッテリー付きモデルのオリジナルの7ケーブルリマは使用できません。 Dezeサウンドトラックの実際のouderdomsgerelateerde損傷とケーブルの分離。 Een ombouw naar de krachtigere ontstekingsbasisplaat van de latere Lussoモデル(bv 。: BGM8025N of BGM8032N)wordt daarom sterkaanbevolen。 Dit verdoogt de total lichtopbrengst van het wisselstroomnet aanzienlijk、that he geen stroom meer was afgeleid voor het opladen van debatterijen。 35 / 35Wランプを装着できるPXモデルもありません。 5本のケーブルを備えたほとんどのオルタネーターには丸いプラグが付いています。 De here aangeboden kabelboom heeft(net than het Italiaanse origineel)6,3mmプレートステーキャー。 ここでは、de ontstekingsvoetplaat omgebouwd toteenplatestekkerのomgebouwdtot een rondestekkerであることができます。 付属品には必要なものが含まれています。
  • 点滅リレー accu gebruiken een DC(gelijkstroom)スティッキーライトリレーを搭載したモデル。 Na ombouwは、AC(wisselstroom)ニッパーライトリレーアイス(bv。 1195703).
  • 取扱説明書 / AANSLUITSCHEMA指示/ bedradingsschemaケーブルの配送をお手伝いします .

チェックリスト:Reserveonderdelen / onderdelen die met de bedradingsbundel zijn verbonden

Om zeker te zijn datすべてが機能します、moet u deze lijst doornemen en controleren of uw oude onderdelen nog in ordezijn。 Zo niet、dan kunt u zeは、リンクを介してベスパの角度で正しいツリーの順序を示します。

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

結論:絶対にインテリジェントなomschakeling naarモダン、krachtigere en onderhoudsvrije elektra

インスタレーションベッドレーディングハルナスビデオインストラクターの取り扱い

これはPX-Lussoケーブルブームであり、他のコネクタはhij heeftであり、raakdaarはこれに含まれていませんでした。 Het basicprincipe van de Installation is hetzelfde en deze video tutorial zal u helpen om de kabelboom te Installeren en aan te sluiten in het lichaam van uwVespa。

チュートリアルSC-VespaPXLussoワイヤーハーネス説明書アセンブリ取り付けVespaワイヤーハーネス

 

MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

Motovespaエアフィルター用のエアフィルター取り付けbgm

ヴィール・モトベスパ Largeframe モデルhebbende identiekeluchtfilterinzetstukkengeïnstalleerd。 Vaak ontbreekt dit belangrijke onderdeel voor de bescherming van de motor of is het in a nietbruikbarestate。 Daarom hebben we vervaardigd een hogekwaliteitライトフィルターインサート スペインのライセンスベスパ Largeframe モデル。 su_spacer]

Motovespa用LuchtfilterフリースbgmPRO Largeframe

bgm PROによると、Marchald(イタリア)の高品質フィルターフリース。 Geschikt voor de motoren met directe inlaat(carburateur zit direct op de cilinder)van de Largeframe Motovespaエンジン。

  • 1:1 vervanging voor het originelegaas。
  • Aanzienlijk betere en fijnere filtratie met tegelijkertijd een hogereluchtstroom。
  • Daaromはまた、葦のverbeterdeprestatiesを備えたアイデア的なvoorモーターです。
  • ワスバール。

インストール手順luchtfilterinzetstuk Motovespa

光フィルターエレメントの交換は明らかです。 bewijderen van de right zijkapの後、heeft u meteen zicht op deluchtfilterkast。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

en bewijder deluchtfilterkastを開きます

Het dekselは、tweeM5-schroevenで確認されました。 Dezeは、sleufschroevendraaier maat 5〜6でリリースできます。

モトベスパのエアフィルター

Na het bewijderen van de twee schroeven、kan het deksel eenvoudig naar boven bewijderd ここでは、ons voorbeeld、de originele ライトフィルターインサートvande Motovespa 必要ありません!

Het plaatsen vanhetライトフィルターエレメント

ライトフィルターエレメントが取り付けられており、フィルターハウスの場合に使用できます。

スライテン ヴァン デ エア フィルター ボックス

het resterende uitsteeksel van het luchtfilterelement sluit in gemonteerde toestand af naar het deksel van de luchtfilterkasttoe。 Plaats het deksel van de luchtfilterkast terug met de twee schroeven、plaats het zijpaneel terug en de vervanging isvoltoid。

Luchtfilterクリーナーenolie

Om nog betere filterprestaties te verrijgen、hetライトフィルターエレメントはライトフィルターフォイルと一緒に使用できます。 これは本当に絶対にnoodzakelijkvanwegehetではありません hoogwaardigeフィルター素材バン het bgmPROフィルター。

エアフィルターオイルとクリーナー

クラシックなカストロールコレクションとカストロールでの恥ずかしいスポンサーシップリクエスト

カストロールクラシックKoopwaar

Wij bieden eenreekの古典的な記事vanhoge kwaliteit、van olieblikken / oliekannen dead Magnets en muurborden、常に象徴的な出会い カストロールクラシックロゴ uit 1946. dewerkplaatsのhetnuはthuisであり、ノスタルジックなリークは機能としてzowelretrostijlを組み合わせています。 他のWerkplaatsaccessoires、Kleding en Meerと共に、彼は-liefhebber wel iets tevindenの古着屋です。

ベスパとランブレッタのファンだけでなく、カストロールのクラシックグッズ

het nu een cadeauは、een cadeau voorjezelfのvooreen fanatieke scooteristであり、私たちの選択ではje vindt het perfecteです!

su_スペーサー]

リシヌソリーの考え方

カストロールは、「CC Wakefield&Company」の名前でCharles“ Cheers” Wakefieldによって審査されます。 1899年、ウェイクフィールドはバキュームオイルを使用して工場を去りました。独自の剥奪は、verkoop van smeermiddelen voor de spoorwegen enzwareマシンから始まりました。 het begin van de 20e eeuw kreeg Charles belangstelling voor twee nieuwe gemotoriseerde voertuigen:de automobiel en hetvfluguig。 Zijn bedrijfは、oliënteontwikkelen voor de nieuwemotorsを開始しました。 Dezeoliënmoestendundngenoeg zijn om koud te start en dik genoeg ombij高温tefunctioneren。 De onderzoekers van het bedrijf ontdekten dathet問題が解決されたドア ヒマシ油 toe te voegen、een plantaardige olie the vanricinuszadenが作られています。 Ze noemden hetnieuwe製品「カストロール"。 1919年、ジョン・アルコックとアーサー・ブラウンが生まれました カストロール-olie tijdens de eersteは、degeschiedenisの大西洋横断のノンストップフライトです。

ヘイコのアイデアは、カストロールのスポンサーとsnel naarlangzaamに出会った

CC Wakefield vond niet alleen een nieuw type motorolie uit、maar ook een nieuwe way om Potential klanten voor zijn product te win: スポンサー。 デナーム カストロール scheen op spandoeken と vlaggen bij luchtraces、autoraces ensnelheidsrecordpogingen。 Na verloop van tijdは、de merknaam van de motorolieveelがdandie van de oprichter / ondernemingになりました。 1960年にDezeomstandigheid Leiddeが、カストロール社の「CC Wakefield&Company」で死亡しました。 su_spacer]

Ik rij al meer dan 32 jaar op Vespa's enLambretta's。 ガレージvanmijn ouders stond te wachten op mijn rijbewijsで、tweedehandsが調理した、乗り物のVespaPK50Sでアレルギーを起こします。 マールヘット何 アル スネル テトラ ag voormij。 最初の経験則は、50km / huitlaatの間に何が起こるかを示しています。 Maar het hielp niet veel、de brommer jongens passeerden me nog steeds left andright。 あなたはここで過度に調理されており、私の興味は、黒のPX 80 Lussoで、deverzekeringのtijdergduurに行きました。 Tijdens de testrit vlogen deversnellingen彼はuitをスティードします。 Maarikはblijdat mijn moeder zoverはomme deze scooter te mogencopenでした…。 trouwens、mijnvaderはopzakenreis en wist niets van de nieuwe“ 80”でした。 Dus:nooitのnu! Dus de scooterは、「小さな隠された宝石」で調理されています。

スクーター ショップ、スクーター & モッズ、スクーターボーイズ Scootersディナー

私たちは彼がエンジンで何を間違えたのかを常に知っています。 次のベスパディーラーワイルド700DMの変更、マールダットは私の空いているスクーターの更新のための予算でした。 Ikkwamは他のscooterrijdersと接触しています。 Een vanhenはeenskater op een skateboard en nu plotseling gemotoriseerd op een gloednieuwe Vespa PX 80Lussoでした。 Een maand later ontmoette ik hem weer、daar zat hij in een pak en gepoetste leren schoenen op zijn、nu met spiegels en verchroomde onderdelen bepleisterde、Vespa。 次のkeerdat ik hem zag、miste hij de help van zijn scooter en ook de bovenkant van zijnhoofd。 Plaats van mooie leren schoenen en een pak、droeg hij nu rode laarzen tot aanzijnkneën、een camouflage broek en eenbomberjack。 Op zijn hoofd what van zijn“ poppermanen” alleen nog een hoorntje hair over dat lusteloos in zijn gezicht wapperde nadat hij zijn helm hasafgezet。 Enigszinsgeïrriteerdvroegikhemof hij een ongelukje has gehad met de scooter en waarom hij zo raarkeek。 Hij zei dat hij nu Scooterboy was en de scooter was een CutDown! Hijはhetwaarschijnlijk al eerder ontdektを持っていました、voormijはhettoen nieuwでした:de モトレッタ、zwart-witのde Scootermag en nogwel。 Enzoはhetkwaad zijngangに行きました。 今、別の方法のook de jaren '80 op deeenがあります テ・トラag voor mij、同級生はDT、RD、MBX&Co en zelfs enkele Mofaに会い、より迅速にダニクしました。 あなたはiktoch de versnellingspook verander en de motor eruit haal en demonteer、kan ik de motor net zo goed een beetje snellermaken…Intussenhas ik ook de ROLLERSHOPカタログ 発見する スクーター。 光沢のある雑誌のカスタムペイントの仕事は、80年代の「キンダーカマー」で、いくつかの紙のクロールで、droomde vangeweldigeのペイントの仕事に参加しました。 はいgaje gang en lach、dit zijn mijn verzamelde werken:su_spacer]

カストロールは「カストロールベスパレーサー」を後援しています

あなたは他の方法でkwamenmijn dromenを、カスタムペイントジョブniet real uit、dus nam ik later het initiatief en vroeg Castrol om eensponsorschapよりも優先します。 Eerlijk gezegd voel ik me daar nu een beetje ongemakkelijk bij:ik was he vrij zeker van dat ik dat op 16-year leeftijd hasgedaan。 Maar volgens de datum van de brief aan Castrol、ik in my“ Scooter Scene doos” terugvond、what ik al wat ouder en op dat moment al bezig met eentaakstraf。

Helaas heb ik de schetsen van myjn「カストロールレーサー” 20 pk en beoogde 130-140 km / u nietseaに会いました。 ik de tekeningenは、モータースポーツに愛着を持って、bijgesloten bij de brief aanCastrolを持っていたと思います。 Uit de letter vond ik nog dezeproefdrukが修正を満たしました。 Maar ik heb UHU en NUTELLA zeker niet schreven、MÜHLENKÖLSCH? Misschien Ik weet het nietMeer…Maarde meneer vanCastrolはergaardigで、クラブでIFMAを印刷し、na kortsprekをdeCastrolトラックで、4枚のCastrolステッカーを手にした。 カストロールの誰かがここでmeelezenしたい場合:mijn aanbod geldt nog steeds! これはbijvoorbeeldmijn Augsburg VespaTXNUMXです。

Klassiekeカストロール角度

U hoeftgeenスポンサーverzoekenmorete schrijven voor our Classic Castrol goods、u kunt nu de cool retro Castrol Racing products for a great prijs in our クラシックカストロールショップ krijgen: クラシックカストロール製品 クラシックカストロール製品

ベスパGLGT GTRTSスプリントシートコンフィギュレーター
ベスパPXシートアニメーション
ベスパシートコンフィギュレーター
ツールバッグモトノストラオールドタイマーレトロルック

MOTO NOSTRA gereedschapstas voor oa Vespa&Lambretta

私たちはnieuweを育てます MOTONOSTRAのグルメカップ in de aanbieding-en zoals gebruikelijk op deze tijden、hebben wij vandaag een productpresentatie van het thuiskantoor!

retrostijlのGereedschapstas | ワックスキャンバス

bijvの場合。 oldtimers en oldtimers、hun gereedschap stijlvol酒opbergen、wijdeze実用的なgereedschapsrolaan。 当然、それらは現代のベスパGTSまたはオートバイにも完全に適合します。 ワックスキャンバス、duurzaam enwaterafstotend材料による堅牢な製造品。 De gereedschapstas heeft 5 ruimecompartimentenはgrotestevigeritsenに会いました。 Dus het gereedschap blijft waar je hetneeretzt。 De vele vakken scheppen orde en bieden snelle toegang in geval vannood。 Wanneer de tasはopgeroldで、hij veiligはブレーデベルトでスロットされ、stevigeクリップen zo handzaammogelijkがシードされています。 De tas heeft three handvatten en twee oogjes om wide te maken of op tehangen。 bruin en zwart en binnenkort ook voorverpaktのVerkrijgbaarは、modelspecifiekgereedschapに適合しました。

ヒント: 注文は、女性用の女性用で、トイレタが使用されているので、カップがstijlvolを調理できるようにします。 ベスパトイレバッグ

ヌードランプ

U kunt denoodlampフィッティング ここで ヴィンデン:ビデオバンデランプ:https://www.youtube.com/watch?v = RXwde5xPvT0

MOTO NOSTRA RETROMUGS

Moto Nostra vindtuのマッチングマグ ここで ビデオMOTONOSTRAカップ:https://www.youtube.com/watch?v = -MJqowHW_X0

ベスパオイルシールbgmPRO

bgm PRO-oliekeerringen van hoogwaardig enエタノール耐性(E10)FKM /Viton®*

Nieuw:Nu ook voor ワスプ Wideframe、GS3、Faro Basso enz:私たちはヘッベンオンス 封印時のポートフォリオ 現代のSimmerringsvan bgm enを備えたuitgebreidは、bijna elke KlassiekeVespaのみを使用できます。 アズ・アフディヒティングスリンゲン FKM /Viton®から:

完璧なサイズ

De bgmPROシマーリング 完璧なアフメッティングは、XNUMXつのユニークなインスタレーション、XNUMXつの長いlevensduurgaranderenでのXNUMXつの最適な作業です。 De grote asafdichting aan de koppelingszijde、bijvoorbeeld bij oude Vespa's、heeft een totale hoogte van 7 mm オプデBGM プロ、plaats van de 6,5 mm 他のメーカーのGewoonlijkドアが使用されています。 Dit betekent dat de BGM PRO-Oliekeerring gebaseerdは、オリジナルのfabrieksspecificaties vanPiaggioです。 u ooit een oude en original Vespa motor heeft demonteerdとして、heeft u misschienは、彼が素晴らしいと言った オリキーリング 高さ7mmのgeïnstalleerdvanuitdefabriekです。

ドリベンデ・クルカス

Bij oudeエンジンは、het lager van de krukas'Zwevend 'です。 ヘットモーターハウスのベテケントデータヘットラガーニート広大なにきび(水平ジワーツ)は移動することができます。 Deze verplaatsing vindt bijvoorbeeld plaats onder Loading door de axis werking van de schuine vertande primaireaandrijving。 de krukas te veelが出荷されたとき、natuurlijkはhebben op de ontsteking en ook op de functie van dekoppelingを使用しました。 Het doel moet dus zijn om zo min mogelijk onnodig spel telift。 De aanslag en daarmee de speling van dit glijlager bepalen in the Vespa-motoren alleen deoliekeerringen。 de oude motors zijnlargeおよびbijvoorbeeldgebruiken we tegenwoordig ook dikkere behuizingsafdichtingenの公差、彼はSimmerrings 7mm zinです!

WAAROM FKM /VITON®

Het materiaal FKM(fluorkoolstoffrubber)は zeerはtegenを通過しました

  • 摩擦en
  • 燃料
  • エタノール

Duitsland heeft momenteel al tot 5%エタノールbijmengingのZelfsスーパーベンジンE5は、E10 zelfs tot 10%に適合し、eerderstijgendの傾向があります。 En wist u dat dit van land tot land can hide? Frankrijk bijvoorbeeld ooit opgevallen dat uwモーターループのhetuは異なりますか? エタノール/アルコール含有量aanzienlijkhogerzijnは他の人になってしまう可能性があります。 Conventionele oliekeerringは、toenemendeエタノール含有量では使用できません。 デ bgmPRO FKM /Viton®asafdichtingenbiedendaarentegeneen ドゥルザメ・ベシャーミング。 DaarnaastはViton®で煮る twee keerzo温度安定 de Conventionele(blauwe)NBR-afdichtingenとして。 Verdere voordelen van dezeモダンなasafシーリング:

  • 最初の気密
  • en zeergoedが存在しましたtegenveroudering

VOOR WATでしたか? E10?

OK、BGMからラジアルシールを上げます

  1. 最適な設定
  2. 最先端の素材

maar waar zijn ze nu geschikt voor? モーターuitgerustが会った bgmPRO FKM /Viton®asafdichtingenは、エンジンで使用されているゾンダーの問題を確認できます。 E10可燃性 draaien (10%アルコール度数)。 モダンで高品質の茶色のViton®* -afシーリング材は

  • エタノール/アルコールに対して永久に存在しましたen
  • また、それは 高温
  • en 高雪.

bgmPRO FKM /Viton®asafdichtingenzijndaaromgeschikt すべてのエンジン用! Speel het gewoon veilig en installeer de modern Simmerringsmeteen。 オリジナルエンジンのヘトヌガートのうち、モータースポーツでの極端なチューニングのマイルドなチューニング! PTFE /テフロン®によるシーリングスリップエクストラテコーティングについて彼が意識しているシーリングスリップの最大の柔軟性を支持する環境保護について話します*

ダブルヴェイリハイド

De bgmPRO 追加機能としてのasafdichtingenbieden een dubbele afdichting:すべてのasafdichtingen afdichten naar buiten、naar de atmosfeer、hebben een zogenaamde ファブリックフリップ。 de Eigenlijke afdichtingslip geplaatst en houdt de afdichting op zijnplaatsのDezewordt

  • ファブリック、
  • ヴィル・アン
  • Vocht。

Dit de zeer goede stabiliteit nogverder。

結論

De bgmPROシーリングセット 完全な耐火性と組み合わせて、非常に長いlevensduurthankszij deuitstekendeモダンマテリアルFKM /Viton®のインバウスペリングを改善します。hijはzelfsE10耐性です! oliekeerringen vervangen de oude en fit natuurlijk zonderaanpassingen。 ヒント: Wij bieden de Simmerrings zowelは、セットと保管場所のセットのように個別に使用できます。

*Viton®/Teflon®はDuPontDowElastomersの登録商標です。

ストロボスコープ点火ピストルで点火ベスパを設定する

Pas de Vespa-ontsteking aan-maar dan wel op de juisteマナー!

Het juiste ontstekingstijdstip is belangrijk voor de Thermal gezondheid van de motor:

  • 信頼性
  • Duurzaamheid ja
  • 完全なベナッティングヴァンヘットが所有

zijn Vespa afstemtのように、in de loop van een restauratie、moetのde motor repareert niet 信頼する op debestaan​​demarkeringen op het motorhuis、de magneet en de ontstekingsbasisplaat voor het afstellen van de ontsteking、maar moet デゼゼルフメテンVespaontstekingを正しく調整する。 の ontstekingのjuisteセットアップ op uw Vespa motor is eenvoudig mogelijk met deze electronic ontstekingタイマー 電子ontsteking->トランジスタontstekingssysteem(ET3、PK、PX、Cosa、T5などと直列のCDI-ontsteking zoals)の接触を備えたvoorガソリンエンジンNatuurlijkはdeLambretta-ontstekingenとも同様に機能します。 deze ontstekingspistolen kuntuを使用 Lambretta-ontsteking afstellen も。 dezeストロボスクープガンで、現代の6ボルトのontstekingenのように12ボルトをカントします!

角度のあるNaardeライトガン

dezeビデオチュートリアルで van de Vespaontstekingをカスタマイズする Laten we zien hoe Maryzabel and Alex de ontsteking op onze プラトニカベスパ aanapastを持ち上げる:

https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Vergelijking stroboscoopontstekingspistolen for Vespa&Lambretta

3つのバージョン:外部バッテリー付きの大小のenおよび外部バッテリー付きのボード

superheldere xenonbuis en specialeconvergende lens garanderen eenoptimal zichtbaarheid van devaste merktekens op deze light pistols:zelfs bij snelheden boven 8000 rpm in het nabijeveld。 Het pistool wordt door middel van een inductieklem op de bougiekabel direct met de Rubberisolatie verbonden、 dedraadとのzonder直接接触。 私たちのontstekingstijdstipピストルzijnvoorzien van een ゴムコーティング op delens。 Deze beschermer schermt zowel deplasticは、長いmogelijke plezier vanhet製品を心配しているレンズとしてのプラスチック製のbehuizingです。

1.簡単に、モバイルで、モノセルで操作できます

Ontstekingslichtpistool TRISCO-ProLITE(dubbel-D)(-flitspistool met stroboscooplamp-ontsteking 6V / 12V商品番号: MN911B イグニッションライトガン-MOTONOSTRA(double-D)(-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12V Moto Nostra商品番号:MN911B あります geen外部投票 必要。 Twee Dバッテリー(Mono、LR20、MN1300)は、stroomvoorzieningに使用されており、deleveringsomvangでdeze zijn niet inbegrepen! マールジェクント ここでzeを注文する。 ontstekingslichtpistoolとして使用されるヘットは、ワークランプとしても使用できます。

  • 小さくて便利
  • 搭載バッテリー
  • Zaklamp関数
  • 悲惨なゴム

2.野心的なシュロヴェンドラアーのためのPROLITEバージョン

OntstekingslichtpistoolTRISCO-ProLite-ストロボライト付きflitspistool-ontsteking6V / 12V商品番号: MN922 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 これは手にぴったりの最大のピストルです。 ツイークロコダイルクリップ付きのケーブルは、頑丈で実用的なスパイラル型のケーブルで、ピストルのプラグが差し込まれています。 Optimaal pistool voor de ambitieuze schroevendraaier entunner-PROLITE-versie。 彼の6Vまたは12V-ontstekingのHetmaakt niet uitは、彼は年をとっています 12V電圧の外部voedingsbron (bijv。eenautoaccu)nodig、tenzij het voertuig er al eenheeft。

  • 外部12voedingsbronアイス
  • 実用的なスパイラルケーブル
  • behuizing /プラグから分離可能なケーブル
  • シュローブドライアーの野望のために
  • 悲惨なゴム

3. goedkope 12V版で便利

Ontstekingslichtpistool TRISCO-ProLite stroboscooplamp flitspistool-ontsteking 6V / 12V商品番号: MN912 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 afstellen van de ontstekingの前に、onsプログラムで軽くて便利なTRISCO-ProLiteontstekingspistoolを持ち上げます。 Hetligtはdehand en heeft natuurlijk ook derubberenBeschermerに行きました。 ケーブルは、ピストルの動作に接続されています。 彼の6Vまたは12V-ontstekingのHetmaakt niet uitは、彼は年をとっています 12V電圧の外部voedingsbron (bijv。eenautoaccu)nodig、tenzij het voertuig er al eenheeft。

  • 外部12voedingsbronアイス
  • 趣味の人のために
  • goedkope バージョン
  • 悲惨なゴム

角度のあるNaardeライトガン

ベスパとランブレッタ用のデゼ・ジン scooters: ストロボスコープのストロボ – ランプもストロボランプ、スクーターライダーも ZZP です。 ピストルのライセンスを取得して、ストロボスクープ ピツールのストロボスクープ ピスツールとストロボスクープ ピツールのストロボスクープを調整し、フリッツェン、フリッツリヒト ファン ヘット リ経由でスクーターのタイミングを調整してください。ピストルナデオント立ってアートをセットアップし、制御装置をインストールする作業に従ってください。

VespaPX用LMLボディシートメタルパーツフレーム

LMLピアジオベスパライセンス地球構造物uitインド

「LohiaMachineryLimited」がLMLを担当しています。 Zou je het wetenlift? En wist u dat we in 2011 alnaar India zijn afgereisd
om a field te krijgen van de productie en de カンプールのLML-fabriek てべぞえけん?

私たちの「お土産」は、必要なすべてのplaatwerkonderdelenを備えた完全なLMLフレームセットで満たされた小さなコンテナでした。 Dezeボディセットzijneen ベスパPXフレーム用のGeweldigevervanging.

A 成功 gaat zijn gang、maar彼はハッピーエンドになりますか?

VESPAPXの最後のLMLフレームセット-タイムラインLMLVespa PX

1948年にAchille Gaggiaがレバー式のエスプレッソマシンを発明したことにより、現在のエスプレッソが誕生しました。 Gaggiaの発明したエスプレッソマシンは、それ以前に作られてきたマシンより数倍の圧力が出せるため、濃度が何倍も濃いエスプレッソを淹れられました。また圧力が増したことで、エスプレッソに初めてクレマが現れました。このクレマはお客様にたいへん喜ばれ、今ではエスプレッソにクレマは欠かせません。 私たちが最初に行う凝縮物 ダースのuitpakken PXシリーズで人気のある修復セットです。

はい、彼は他のマナーの匂いがしました。私たちは2年後にオーバーステアをしました。
2016
関して LMLのXNUMXつ moestenrapporteren。 他の道はなく、元のピアジオベスパオンダーデレンの代替品を購入した人はいない。

1948年にAchille Gaggiaがレバー式のエスプレッソマシンを発明したことにより、現在のエスプレッソが誕生しました。 Gaggiaの発明したエスプレッソマシンは、それ以前に作られてきたマシンより数倍の圧力が出せるため、濃度が何倍も濃いエスプレッソを淹れられました。また圧力が増したことで、エスプレッソに初めてクレマが現れました。このクレマはお客様にたいへん喜ばれ、今ではエスプレッソにクレマは欠かせません。 Maryzabelはdebouwvanから始まりました プラトニカ op basic van een LML set en een van de laatste LML motorhuizen en LML vork voorschijfremmen。 Gezoetはveelgrote bgm PROに出会った-onderdelen、zoals de 187cc-cilinder die het hart van hetheleプロジェクト 渦。

2020 --nuはhettijdです! VespaPX用のLMLフレームセットがXNUMXつになりました。 Net op tijd voor het begin van de herfst geven we u de kans om de very last LML bodykits teorder。

私のヒント:koop nu voordat het te laat is

Sla nu een van de laatsteLMLフレームセットop

テスト済みのVespaPXのLMLフレームセット

kader zelf vooronsを使用しました プラトニックプロジェクト。 マールもベスパのユーチューバー、ケビン、ヴァン・サベージをビジフールベルト Scooters、損傷して腐った Vespa PX フレームへの変換としてこのフレームを作成します。 このビデオでは、LML フレームセットの詳細について、また、その結果について説明し、その内容について説明します。

PXガレージニーンブルク| PX200フレームセット| LMLフレームセットBグッズ

 

VespaPXシャーシのLMLフレームセットはこちらからコピー

フレームVespaPXには、VespaPX用の最新のLMLフレームセットのみがあります。 完全なセット。 geschilderd、すべてのlichaamsdelen Vespa PXに会いました!

bgm PRO asafdichtingen van hoogwaardig enエタノール耐性(E10)FKM /Viton®*

私たちのwinkelzijn de nieuwe bgm PRO Simmerrings voor vele Vespa en LambrettaモデルのGloednieuw: アサフディヒティンゲン bgm PRO

  • 最適なセキュリティ
  • dubble afdichting dankzij stoflip
  • のエルケモーター原点のリクエスト
  • 調整された高性能エンジン
  • twee keerzo温度安定
  • Geschikt voor extreem hoge snelheden
  • 恒久的に耐アルコール性-完璧なスクーターバーガデリンゲン;-)
  • zeer goede 気密性
  • 高い熱圧力
  • zeerはtegenverouderingを通過しました
bgmPROシャフトシールリングViton®-ベスパとランブレッタのシマーリング

WAAROM ASAFDICHTINGSRING VAN FKM /VITON®

Het materiaal FKM(fluorkoolstofrubber)は、tegen hitteで構成され、brandstof /エタノールで構成されています。 ドイツの現在のスーパーブランドは、5%エタノールオプジッチに勝っています。

他の国では、エタノール/アルコール含有量が高くなっています。 Conventioneleラジアルアサフシーリングは、エタノールを使用する火の物質と接触するコメンのザクターワナーゼのオプズウェレンである可能性があります。
bgm PRO FKM /Viton®asafdichtingenbiedenはこちら 完璧な乞食 てげん。 BovendienはVitonです twee keerzo温度安定 従来の(blauwe)NBRシーリングリングとして , ヘーフト・ヘーン zeer goede 気密性 ええ、大丈夫です zeerはtegenverouderingを通過しました.

WAARVOOR ZIJN DE SUDDERRINGEN GIVEN?

BGM PRO FKM /Viton®レッドエンドアサフシーリングを備えたモーターuitgerustは、E10ブランドストフ(アルコール度数10%)でも使用できます。 HethoogwaardigebruineViton®* -afシーリング材は テゲンアルコールは永続的でした エンは大丈夫です 送信済 モーターが出会った hogetemperatuurbelastingen en hoge toerentallen.
bgm PRO FKM /Viton®radiaalasafdichtingenzijndaaromgeschikt voor all motors、of het nu gaat om 起源 of 高い能力を備えたチューニングエンジン。

シーリングスリップの最大の柔軟性を優先する環境保護について話すと、PTFE /テフロン®によるシーリングスリップの余分な負担を認識しています*

ASAFDICHTINGごとのVOORDELENVAN BGM!

追加機能としてのBGMPROレッドシーリング。 tegen de atmosfeer afdichtenを密閉するすべての赤い端は、zogenaamdestoflipを持ち上げます。 Dezeは、Eigenlijke afdichtingslip geplaatst en houdtファブリック、vuil envocht離れた場所にありました。 Dit vergroot de toch al goede stabiliteit nogverder。 セットで個別にアクセス可能BGMPRO FKM /Viton®oliekeerringenzijnは、すべてのベスパおよびランブレッタエンジンで利用可能なセットで個別に使用できます。

 

ここで協力してくださいbgmPRO-olieregelingen

 

Simmerrings bgm PRO

Vespa と Lambretta 用の as-af シーリング リング #Asaf-sealing ring #Simmerring #bgm PRO

 

*Viton®/Teflon®はDuPontDowElastomersの登録商標です。

bgmオールディーオイル

ヴィンテージ2ストロークolievoor oudjes

私たちのベストセラー-bgmPRO2-特別編集者としてのTaktolie「オルディエディション」レトロな外観で。

デコエレで ヴィンテージ-olieblik 緑青の外観は、deze olie perfect voor klassieke auto's as Vespa en Lambretta maar natuurlijk ook voor Schwalbe、Simson、Heinkel Tourist、NSU Prima、NSU Lambretta enz

OldieEditionの2ストロークオイルbgmPROとビンテージオイル缶VespaLambretta

レトロなパッケージのモダンな2Tエンジンオイル

Van buitenaf op oud en mooiは、現代のenbeproefdeの内部でkomtuをトリミングしました bgm PRO ツイータクトリー:ストリートモーターオイル2ストローク合成-1000ml。 緑青のヴィンテージオリエカン彼はジーティグイットオプジェウードスクーター。 私たちのベスパの前に Smallframe ジェネレーションXIは私たちを橋渡ししました oliefleshouder バン MRP:

ヴィンテージオイル缶ベスパ

 

bgm PRO 2ストローク合成油は、ファーストクラスのen zeer veerkrachtige tweetaktolie、 ヴォルドエット・アーン destrict 日本のJASOFC試験規格。 Opbasis van een uitstekende Basisolie zorgen vele hoogwaardige additieven voor Een uitstekende Beschermingvanすべてのコンポーネント。 ルークのJASOFC maakt hem extreemlaagとしてのDehoge分類は、触媒を備えたエンジンで使用するのに最適なGeschiktです。 bijna residu-vrije veranding houdt het hele uitlaatkanaal schoon enは、長いlevensduur van de uitlaat en decilinderを提供します。 De speciale additieven zorgen voor een すべてのtemperatuurbereikenのstabielesmeerfilm 高いモーター負荷。 腐食スプレー de zelfmegende Eigenenschappen en de bruikbaarheidinとしてnetzovanzelfsprekendです オイルポンプen噴射システムを備えたエンジン.

BGM合成油の最高ISOテストカテゴリーの分類。

ここで注文するuwレトロオリエ

Goedkoopkoopパケット

オイルはgoedkopeで直接販売することもできます 6本入りのエコノミーパック.

安いオイルエコノミーパックを節約

Kenmerken

  • すべてのtweetaktenの前に(zelfmengend、afzonderlijke smering、injectorsなど)
  • すべての前にlucht-&watergekoelde tweetaktmotoren
  • 美しいブランディングダンミネラルオリエン
  • ルークメルダー
  • 引火点:72°C
  • ギートパント:-22°C
bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

ベスパPXウード Speedo bgm PRO 160km / h for Vespa PX dead '84

これは bgm PRO snelheidsmeter tot 160 km / u 少量の燃料と燃料でベスパPXを出る前に。 Een precieze wervelstroommeetunit with een weergavebereik死んだ160km / u maakt het zo bijzonder! De Standaard snelheidsmeterheeftここでかろうじて120km / u te bieden

Deze高精度snelheidsmeterfor uw Vespa vervangt 1:1、de snelheidsmeter af fabriekdoorPiaggioisgeïnstalleerd。

VespaPXスピードメーター160km / h bgmPRO-最大160km / hの古いVespaPX用スピードメーター

Waarom heeft a Vespa PX een snelheidsmeter tot 160 nodig?

デウィンケルのBijons(https://www.scooter-center.com)kunt u ook de motor Tuning en Transmission Technology die uw Standaard snelheidsmeter op zijn limiet brengt al in de tweede of derde versnelling-wij voelen ons verantwoordelijk om u overeenkomstige snelheidsmeter aan tebieden。

ベスパあたり160ではありませんか?

エンダン? 子供の頃のHebje altijd je neus tegen de voorruit print om de snelheidsmeter te controleren om te zien hoe snel de auto kon gaan? Met de 160 bgm snelheidsmeter-gaat je scooter al 160 as hij stylestate。 Te veel van het goede voor jou? Natuurlijk hebben we ook snelheidsmeters死んだ120km / u完璧なzijnvoorも美しいオリジナルのレストランを好んでいる人たち。

Rijdnuhiermetéénklik160

 

オリジナルの光学系

ヒント: Het Klassieke uiterlijk blijft Behouden、de bestaan​​de snelheidsmeteras enhetオリジナルのsnelheidsmeterandwielが作成された可能性があります。

Daarom kunt u deze snelheidsmeter as reservedonderdeel vinden in our exploderende tekeningen:

VespaおよびMotovespaモデルに続く過去のbijvoorbeeldbij de:

スクーター:bgmCLASSICタイヤ

「BGMHERSTARTEENKLASSIEKER

ok het スクーター雑誌 私たちのnieuweに興味があります BGMバンド お見逃しなく。 私たちのクラシックバンドに関連する数は、ムーイのヴェルスラグにあります。ここでは、伝説的なミシュランACSに出会ったのです。

bgmクラシックタイヤミシュランACS

 

「BGMハースタートクラシケル

bgm は、スクーターの昔を回顧しながら現代のテクノロジーを取り入れた新しいバンドを発表しました。 このプロファイルは古典的な方法として知られており、ミシュラン ACS と比較することができます。 覚えていない人のために:ACSは最高のループヴァッケンのXNUMXつであり、スクーターやビートの良い先住民のために設計されましたが、すべての薬がそのせいであるわけではありません。 ベスパとランブレッタの両方で一年中が標準でした。 ゼルフス ヴァンダーグ デ ダーグ缶 オリジナル ACS-scooters レトロな外観の日本酒には、今でも巨額のお金が眠っています。

ミシュランvernietigdede mallen al aan het ad van de jaren tachtig en will daarom gedegradeerd naar de divorcedisboeken。 Gelukkig heeft BGM het weer tot leven with het nieuwe ontwerp van hetbedrijf。 De Classic heeft een snelheid tot 150kmh / 93mph、wat zeerindrukwekkendです。 ありがとうaaneen versterkt karkas、dat niet alleen de stabiliteit bij hoge snelheid verbetert、maar ook in debochen。 Bochtenwerk wordt verder holpen door de V-vorm van het pro?Le vergeleken met de U-vorm、the sea oppervlaktecontact mogelijk maakt naarmate de hellingshoek groterwordt。 すべてのomstandighedenでbehulpvan eenherzieneコンパウンドリフティングショーeenuitstekendeグリップに会いました。 Dit betekent dat niet alleen Eigenaars van Standaardmachines die de Klassieke bandlook saw、maar ook die met tuned engine、Gebruik kunnen van hetonderstel。 クラシックはドイツで生産され、トラディショナルマート3.50-10で販売されています。 Dezetieは現在HetVerenigd Koninkrijk enveelディーラーhebbenze al opvoorraadで調理されています。

詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。」

 

元のテキストスクータリング(JA)...続きを読む

BGMがクラシックを再開

bgmは、スクータリングの昔にさかのぼりながら、最新のテクノロジーを使用した新しいタイヤを発売しました。 単にクラシックとラベル付けされたトレッドパターンは、ミシュランACSのトレッドパターンに似ています。 覚えていない人にとって、ACSはスクーター用に設計された最高のトレッドパターンの1980つであり、ドライ状態だけでなくウェットコンディションでも優れた路面ハンドリング特性を提供します。 何年もの間、それはベスパとランブレッタの両方の標準的な問題の機器でした。 今日でも、ACSのオリジナルの例は、所有者がそのレトロな外観を望んでいるため、莫大な金額を取得できます。 ミシュランは150年代後半にカビを破壊したため、歴史書に委託されました。 ありがたいことに、BGMは会社の新しいデザインでそれを生き返らせました。 クラシックは93kmh / 3.50mphまでの速度定格で、非常に印象的です。 これは、高速での安定性を向上させるだけでなく、コーナリング時の安定性を向上させる強化されたカーカスに帰着します。 コーナリングは、U字型と比較してプロルのV字型によってさらに支援されます。これにより、傾斜角が大きくなるにつれて、より多くの表面接触が可能になります。 改良されたコンパウンドを使用しているため、どのような状況でも非常に滑りやすくなっています。 これは、そのクラシックなタイヤの外観を望む標準的なマシンを持っている所有者が恩恵を受けることを意味するだけでなく、チューニングされたエンジンを持っている人もそれらを使用できます。 クラシックはドイツ製で、従来の10-XNUMXサイズでご利用いただけます。 これらのタイヤは現在英国で販売されており、多くのディーラーがすでに在庫を持っています。 詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。

BGMタイヤ

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ベスパPXLEDヘッドライト

deze Vespaチュートリアルビデオの後半では、de VespaPXカントインストール用のVespaPX LEDKoplampを使用しています。 デ MOTONOSTRAハイパワーLEDヘッドランプ ゼルフは他の車(ランブレッタ、ベスパGTS、スプリント、ラリー)でも使用できます。 bijgeleverde自動仕様フレームでベスパのインストールです ピクセルLED bijvoorbeeldとしてのkoplamp ベスパPXLEDヘッドランプ ゼア・エンヴォディグ

コンテンツ

  1. ベスパPXヘッドライトの組み立て 00:08
  2. 電気deel / aansluiting VespaLEDヘッドライト 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード議会はヘットに指示します PDFとしてのafdrukken

WAAROM EEN GELEIDE KOPLAMP OP DE VESPA?

従来のBiluxランプでは限界が最も多かった scooters 45/45 W のランプ。80 W から最大 120 W まで点灯します。 ルーメンで測定した光強度は 400 未満ですが、LED ヘッドランプの光強度はその 1300 倍 (20 ルーメン) です。 消費電力はわずか 100 W です。これは、従来の XNUMX ワットのスポットからの光のトレンドを反映しています。 Betaalde dynamo/voeding では、一定数の betere verlichting を言及できることが知られています。 ボーベンディエン氏は他の消費者よりも多くの容量を獲得しました

オンデルデレンリフト / アングル

Dezeビデオで使用されるOnderdelen

  • Ombouwframe VespaPXとヘッドランプブラケットを含むLEDヘッドランプ-MOTONOSTRA- LED HighPower
    アイテム mn1101kt
  • Ontstekingsschakelaar -VESPA4ケーブル-VespaPX Lusso(vanaf 1984)
    アイテム 9520133
  • Lichtschakelaar -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、モデルはバッテリーに適合、通常はオープン)
    アイテム 9520145
  • ラバーボタンライトリレーVespaPX
    アイテム 3330940

MOTO NOSTA GELEIDEヘッドランプ!

LED-E9を備えたKoplamp-Markering(goedkeuring voor de weg)en high intensiteit hoofd- / dompellichtbundel。 余分な機能は、afzonderlijkschakelbaarポジティブライトです。 直径143mmを過ぎても、stuurkop van de PX en Cosaモデル、de lampbeugel van bijvoorbeeld Vespa Sprint、GTR enRallyにも最適です。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術仕様

ライトストリーク1300ルーメンスパン:12ボルトDC(gelijkstroom)Stroomverbruik:1,8A / 1,3A Stroomverbruik:21,5W / 15W / 1,9W直径:Ø143mm総ジエプトリチャーム:54mm(測定されたvanaf koplampring zonder glazen uitstulping) :79mm(gemeten vanaf koplampring zonder glazen uitstulping met kabeldoorvoer)

マーケティング

デLEDスポット 作品uitsluitendはgelijkstroomに会いました12VDCが必要な別のgelijkwaardigestroombronのバッテリーもあります。 wisselstroombronとのDewerking申し訳ありませんが、onmiddellijkの欠陥で死亡しました

VespaフロントショックアブソーバーbgmPRO SC Ccmpetition

人気のショックアブソーバーであるベスパオールディーズはベシクバールを襲います!

bgm ビエト ハイエンドのベスパがぶら下がっている 新しいベスパモデルのためのTÜV付き!

dezeビデオでbijvoorbeeldiemand van de zomer op zijn oude Vespa T4 de ベスパ ショークデンパー ヴォーア bgm PROSCコンペティション.

bgm PRO SC COMPETITION for Vespa用ショックブレーカー Largeframe ラリー、スプリント、GT / GTR、TS、GL、スーパー、VNA、VNB、VBA、VBB Wideframe V30-33、VM、VN、VL、GS150 / GS3、VB、ACMA(1952-)、ホフマンクイーン

 

ベスパオールディーズ用VespaショックアブソーバーbgmPRO SCCOMPETITIONショックアブソーバー

bgm PRO SC Concurrentieschokdemper

bgm PRO SCコンペティションショックアブソーバーは、成功を収めたBGM PRO F16Sportシリーズをさらに発展させたものです。 deによるコンペティションシリーズから光学的に隠された 外部膨張タンク。 Dit maakt een nog ベターreactiegedrag mogelijkドアはvergelijkingでより多くのボリュームを満たし、desportschokdemperに会いました。 Tegelijkertijdは、効果的なinstelbereik van dedempingが増加したことです。

VELD VAN DE TOEPASSINGスポーツ&コンフォート

competitieschokdemperは、sportschokdemperとは別の基本的なチューニングを行います。 maakt hem zeer geschikt voor gebruik met stijve sportveren zoals de nieuwe bgmPRO-veer。

De afstelling van de rebound- en compressiedemping gaat ook de典型的なremkrachttegen、maar gaat ook effectief een te snelle rebound in korte hobbelstegen。 Zo biedt de Competition demper veel Reserves、高性能voertuigenのzelfs。 Het brede scala aan veringsinstellingen maakt natuurlijk ook het gebruik van een Standaard veer mogelijk、what betekent dat een Comfortabele rit nog steeds mogelijk met een zachtedemperafstelling。

 

インストールとオプション

Door de geoptimaliseerde inbouwmaat van 165mm past de demper op all 8 inch models zonder de veer teension of de hoek van de achterbrug techange。 Bij montage wordt het external expansievat grotendeels afgedekt door het spatbord、waardoor het oorspronkelijke uiterlijk van de voorkant van het voertuig Behoudenblijft。 ネットアズビジデF16スポーツシリーズは、硬質アルマイト処理されたアルミニウムによるデデムパーベウイジングです。 Dedemperはzwartenzilverで販売されています。

実用的なインステリンゲン

私たちはBGMコンペティションのショックアブソーバーにも入札しました XNUMXセットで 会ったdebgmveer完璧な過去のbijde versterkte schokdemper!

 

bgm PRO Schokdemper セット aankoop

スクーター:bgmCLASSICタイヤ

「BGMHERSTARTEENCLASSIEKER」

ok het スクーター雑誌 重いオンゼ ニューウェ BGMバンド お見逃しなく。 私たちのクラシックバンドに関連する数は、ムーイのヴェルスラグにあります。ここでは、伝説的なミシュランACSに出会ったのです。

bgmクラシックタイヤミシュランACS

 

「BGMハースタートクラシケル

bgm は、スクーターの昔を回顧しながら現代のテクノロジーを取り入れた新しいバンドを発表しました。 古典的な方法が知られており、ループ パターンはミシュラン ACS のパターンと一致しています。 覚えていない人のために:ACSは最高のループヴァッケンのXNUMXつであり、スクーターやビートの良い先住民のために設計されましたが、すべての薬がそのせいであるわけではありません。 ベスパとランブレッタの両方で一年中が標準でした。 ゼルフス ヴァンダーグ デ ダーグ缶 オリジナル ACS-scooters レトロな外観の日本酒には、今でも巨額のお金が眠っています。

ミシュランは、hetとvan de jaren achttigのモールを下げ、離婚した銀行に降格されます。 幸いなことに、BGMは建物の新しいデザインで生き生きとしています。 クラシックの速度は最大150kmh/93mphで、これが意味するところです。 これは強化された死骸のおかげであり、高速でのすべての安定性だけでなく、ボッホテンでもすべての安定性を祈っています。 ボートは、プロファイルのVフロントからUフロントとバーグルでピックアップされています。海のoppervlaktecontactは、maakt naarmatedeHellingshoekのより大きな言葉である可能性があります。 心のこもったコンパウンドの助けを借りて、私たちはすべてのomstandighedenで適切なグリップを持っています。 個々の標準的なマシンはすべて、バンドのクラシックな外観を備えているだけでなく、オリジナルを作成するために使用できる調整されたエンジンも備えていることが知られています。 クラシックはドイツで製造され、従来のサイズ3.50-10で公開されています。 Dezeバンドは現在、Het Verenigd Koninkrijkenveelディーラーhebbenzealopvoorraadで販売されています。

詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。」

元のテキストスクータリング(JA)...続きを読む

BGMがクラシックを再開

bgmは、スクータリングの昔にさかのぼりながら、最新のテクノロジーを使用した新しいタイヤを発売しました。 単にクラシックとラベル付けされたトレッドパターンは、ミシュランACSのトレッドパターンに似ています。 覚えていない人にとって、ACSはスクーター用に設計された最高のトレッドパターンの1980つであり、ドライ状態だけでなくウェットコンディションでも優れた路面ハンドリング特性を提供します。 何年もの間、それはベスパとランブレッタの両方の標準的な問題の機器でした。 今日でも、ACSのオリジナルの例は、所有者がそのレトロな外観を望んでいるため、莫大な金額を取得できます。 ミシュランは150年代後半にカビを破壊したため、歴史書に委託されました。 ありがたいことに、BGMは会社の新しいデザインでそれを生き返らせました。 クラシックは93kmh / 3.50mphまでの速度定格で、非常に印象的です。 これは、高速での安定性を向上させるだけでなく、コーナリング時の安定性を向上させる強化されたカーカスに帰着します。 コーナリングは、U字型と比較してプロルのV字型によってさらに支援されます。これにより、傾斜角が大きくなるにつれて、より多くの表面接触が可能になります。 改良されたコンパウンドを使用しているため、どのような状況でも非常に滑りやすくなっています。 これは、そのクラシックなタイヤの外観を望む標準的なマシンを持っている所有者が恩恵を受けることを意味するだけでなく、チューニングされたエンジンを持っている人もそれらを使用できます。 クラシックはドイツ製で、従来の10-XNUMXサイズでご利用いただけます。 これらのタイヤは現在英国で販売されており、多くのディーラーがすでに在庫を持っています。 詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。

 

BGMタイヤ

bgmSPORTタイヤ3.50-10管状タイヤが利用可能

bgm SPORT 3.50-10がチューブとしても利用可能になりました!

De bgmスポーツバンド is inderdaad a sports band en is de juiste keuze voor alle sportieve ambitieuzerijders。 Dankzij de superieurerubbersamenstellingUitgekiende プロフィール オントワープ かんひじ すべての状況aan.

snelheid死んだ180km / u これは、すべてのkrachtigeエンジンの概念に関する最初のkeuzeです。

Koop nunieuweスポーツギャング
bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

ドイツ製| 180km / h | 強化

  • 最大180km / u(スポーツ)および最大150 km / u(クラシック)のToelatingen zijn Ideal voor krachtige motoren en bijbehorende inzendingen
  • 追加の強化マーキング。
  • まず第一に、Snelleの完全な法的安定性とuitstekendelijnvastheidに対する多くの懸念があります。
  • Plaats vanU-vormのV-vorm。 de bochen stuurt en Meer contactoppervlak biedt bij hetleunenのbetekentdat de bandveelbeter。
  • Drug en natte omstandighedenのuitstekendeグリップ用の特殊なaangepastマテリアアルメンセル(シリカコンパウンド)。
  • 100%ドイツ製。

BGMタイヤ

今、私たちはいつも種を育てています!

すべてのnieuweBGMバンドzijnnu verkrijgbaar、私たちbiedenはまた、会ったvelgen aan、bekijkonzeを設定します bgmバンド角:

すべてのBGMバンド

#bgmTires

スクーター操縦補助装置ベスパ、ランブレッタなど。

BGM-マヌーヴリーフルプ・フォア scooters これで本当に準備が整いました!

Vespa、Lambrettaなどの安定したスチールスクーター操縦補助装置。

スクーターmanoeuvreerhulp:パーカーレン、uitpakken、パーカーレンすべてが子供の遊びです!

操縦者のハルプ scooters バンのBGMは思いつきました、ああ scooters たとえ最小のトゥッセンルイムテであっても、安全で快適な操縦を可能にします。 Deze manoeuvreerplaat のための scooters hoofd 基準を満たしています 34cmから62cmまで調整可能 en can daarom voor veelvoertuigenが使用されました。 Voorbeeldenはこの特別なものを取ります。

Natuurlijkはdezebgm PRO-kwaliteitshulpvanです 亜鉛メッキ鋼! 頑丈な構造で、200kgのmogelijkを搭載しています。 vergelijking:Vespa PX 200 bijvoorbeeldの重量は115kgを超えず、voldoendeです。 安全 重量予備。

すべてのクラシックなベスパとランブレッタにスリムな操作性を提供scooters、作業スペース、ガレージ、シュール、ケルダー、ウーンカマーのベルギングに最適です。 それで、彼はスクーターを熱心に見て、自分自身の言葉を聞いて、自分自身のことを学びました。 公園の小さなガレージで、すぐにゾーンに入るのも完璧です。

ここで注文するuwrangeerhulp

レンジャーハルプ フォア scooters ビデオ内:

ベスパとランブレッタだけでなく、他の多くのスクーターのための操縦援助

処理:

Plaats de manoeuvreerhulp gewoon onder de scooter en hef hem op met dehoofdstandaard。 Het voorwiel is nu vrij en de scooter kan eenvoudig over het achterwiel en de4非常に軽いループとstuurrollenが移動されました。 スクーターは、elkehoekのgemakkelijken zonder enige moeiteになり、gemanoeuvreerdになりました。

  • debreedte verstelbaarでは、voertuigen geschikt voorveel。
  • スタンド幅:最小34cm-最大62cm
  • 固体の亜鉛メッキ土鋼構造。
  • De maneuvererhulpは、200 kgの重量を引きずり、エルケロールは50kgの重量を引きずります。
今すぐ注文する

TIP

会ったデ ウイットブリーディングセット voor het achterwiel kan de scooter ter plekkeは大胆になりました! zo hebben het voor- en achterwielgeenに連絡してください。 Zo kan de scooter goed en veiligが追い抜かれ、最小のhoekjeのzelfs、en kan hij gemakkelijk weer naarbuitenが持ち込まれました。

操縦支援アドオン拡張機能

ビデオのRangerhulpverlenging:

エクステンションセットスクーターマニューバリングエイドbgmPROベスパ

Voorbeeld Voertuigenは、op de rangeerplaatfitに会いました。