VespaSiキャブレター空気混合調整ネジ

VespaConversionvisderéglagedumélangebgmPROpourcarburateurs SI Dell'Orto&Spaco

VisderéglagedemélangebgmPROpourla Conversion des carburateurs Dell'Orto SIavecvisderéglagedemélangehexagonalelongueenvis fenduecourte。 Cette vis de réglagedumélanged'air de Conversion bgm PROは、utiliser les carburateursavecvisderéglagedumélangeàhexagononlongégalementdanslesmoteursplus anciens(avec des goujons pour le montage du carburateur)に使用されます。 Il remplacelavisderéglagetroplonguesur les nouveaux carburateurs Spaco et Dell'Orto SI et permet une Installation without problem ofcarburate。 Grâceàlavispluscourte、la cuve du carburateur peut rester d'origine! 便利なキャブレタードテスデュネヴィスデレグラージュデュメランジュアヘキサゴーンロング。 (UtilisédanslesmodèlesPXàpartirde1989 et tous les nouveaux carburateurs Dell'Orto / Spaco SI)

VespaSIキャブレター空気混合気調整ネジbgmPRO、ショートSI20 SI24 Dell'Orto Spaco

Lavisderéglagedumélangeair-carburantducarburateurest trop longue?

De plus、uncarburateurestunepièced'usureetparfoisil ne suffit pas de le nettoyer、il faut enchanger。 Surtout si vous voulez un peu plus de puissance et que vous ajustez la configuration de votre moteur、c'estlàquevousavezgénéralementbesoind'unnouveau carburateur pluswholesale。 Vous trouverez ci-dessous read Instructions pour l'installation du carburateurSI。 VespaSIキャブレター

ベスパ用キャブレターSI

Aujourd'hui、tous les nouveaux carburateurs proviennent de SPACO、mêmes'ilestécritDell'Ortodessus。 Les carburateurs SI neufs、qu'ils proviennent de Dell'Orto ou de Spaco、sonttoujourslivrésavecunlongbouchonhexagonal(couleur laiton)deréglagedumélange。 レの例外sontnos carburateurs bgm PRO Faster Flow-mais nous en reparlerons plusloin。

mélanged'airtroplongueの規制に関する問題

Pour les puisards de carburateur des moteurssanslubrificationséparée、cela nouspose un peudeproblemème、car:

  • キャブレターnes'adapteとbaignoireの修正
  • si vous lemettezd'unemanièreoud'uneautre、il n'y a plus de Joint en caoutchouc
  • et on y vient times

Avec lavisderéglagedumélangetroplongue、celarasembleàceci:

Etc'estcommeçaqueçadevraitêtre:

visderéglagedumélanged'airdelaConversion bgm PRO

メンテナンス、vouspourriezavoirl'idéedevisserl'ancienneviscourtedemélanged'airdanslecarburateurneuf。 Malheureusement、cela ne fonctionne pas、car les filetages des nouveaux carburateurs delaLussosondtifférents。 N'essayez pas de le forcer、lepasdevisdifférentdétruiralefiletagefindu nouveau carburateuretrendraleréglage不可能。 Leremèdeestnotrevisde Conversion:Avec notre visderéglagedumélangecourt トルネビス・ア・フェンテ、vouspouvezrésoudreleproblemèmedemanièresimple、rapideetbonmarchéを注ぐ。

キャブレターBGMより速い流れ

代替の、vous pouvez utiliser directement un キャブレターBGMより速い流れ si vous en commandez un nouveaudetoutefaçon、icinousavonsdéjàfournilamiseàjourmaintenant。 キャブレターbgmsontlivrés、pourlesmodèlessanslubrificationséparée、directement avec la vis deconversioncoure。 bgm FasterFlowキャブレター

キャブレター設置チュートリアル

ベスパPXチュートリアルSIキャブレターBGMアセンブリ Scooter Center

bgmPROスポーツシートベスパスポーツシート

siègedesportbgmPRO「Sport」NisaItalie製

Sur labasedutrès人気の包囲戦「Sport20」deNisa、nousavonsconçuun siègesport pour les Vespas classiques dans le design bgm et avonsfaitfabricerlesiègeparlefabricantdesiègesItalyNISAenversionbgm。 LenouveausiègesportbgmPROがベスパで利用可能 Largeframe とベスパ Smallframe et est available en deux version:

Siègesportaulookauthentique

LesiègeBGMProSportestdotéd'unmagnifiquerevêtementAlfatex(motifgaufréenrelief)surlescôtésetàl'arrièreetestégalementavailableavecun passepoilgris。 Lesiègeaégalementunrevêtementlisseavecdescoutureslongialesparallèles。 表面に不浸透性のワッフル、ワッフルなどを注ぎます。 Ainsi、BGM Pro Sport rappelle fortement dans son apparence les bosses deSelleclassiquesdesannées70ettransmetun flairdecoursecoolmêmeenpositiondebout。

ベスパスポーツシートbgmPRO Made in ITALY by NISAVespaシート

ConfiguratordesiègeVespa

Vouspouvezégalementtrouverlesiègedansle スクーター用の中央構成装置Si vous n'avezpasdesiège、jetez un coup d'œilausiègedevotremodèleVespa:

Siègedesportadaptéàunusagequotidien

Dans la pratique de tous les jours、elle est、malgrésonlook sportif、trèsagréableàconduire。 Labanquetteestdotéed'unrembourrageenmoussedetailleagréablesurlequelmêmeleslonguestournéessontagréables。 Labosseentièrementrembourréeestunecaractéristiqueagréable。 Elle offre un bon soutien lors de laconduite en solo、maispeutégalementêtreutiliséecommesiègepassagerencas debesoin。

Fermeturemagnétiquemodern

Uneautrecaractéristiqueintelligentestlafermeturemagnétiquedubancparunaimantennéodymeextremepuissant。 Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main、tout en assurant une meilleuretenuequ'unefermetureàcrochetclassique。 主要なアバンテージ・デ・ラ・テクノロジー・マグネティック・エスト・ク・ル・バンク・レポーズ・サン・ブリュイ・シュール・ラ・プラーク・デ・モンタージュ・フォーニー、クワイエット・ファーメメント・ヴィッセ・オー・カドレ。 Laforcemagnétiqueestsiélevéequelespersonnesnon averties quitententd'ouvrirlesiègesupposentquecelui-ciestverrouillé。

Qualitésupérieure-fabriquéàlamainenItalie

Le cadredubancestfabriquéenplastiqueABS耐性のあるauxchocset耐久性。 Lacouvertureestagraféetoutautouretdoncfixéedemanièretrèssûreetpermanente(aulieud'êtresimplementcolléecommec'estgénéralementlecas)。 Lecadreestéquipédesixpatinsencaoutchouc。 Celarépartittrèsbienlachargesur l'ensemble du cadre et donne au bancunesensationdesoliditéetd'assisecomplète。 LacharnièredebancesttypiquementNisatrèsmassiveetsolidetdonctrèsrésistante。 De plus、ilestvisséetpeutêtreremplacé(danslecastrèsimprobabled'undéfaut)。 利用可能な注ぎ ワスプ Smallframe et Largeframe (lesmodèles Largeframe avecréservoirhaut(GS160、SS180、Rally180 /200ontbesoinduréservoirplatdesmodèlesSprint/PXsansréservoird'huile)

結論:ベルセルプレートavec un lookレーシングmaisdesqualitésツーリング!

注pourlaバージョン Largeframe そしてベスパPX PourlesmodèlesPX、便利な独自性のauxバージョンderéservoirsaveccouvercleàcharnière。 NeconvientpasauxmodèlesLusso/véhiculesavecréservoird'huile。

Siègedecommande:

MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

defiltreàairbgmpourfiltreàairMotovespaを挿入します

BeaucoupdemodèlesMotovespa Largeframe ontlesmêmesはdefiltreàairinstallésを挿入します。 Souvent、cettepièceimportantepourla protected du moteur est manquanteoudansunétatnonutilisable。 C'estpourquoinousavonsfabriquéun Filtreàairdehautequality pourlesmodèlesVespa Largeframe スーライセンスエスパニョール。

FiltreàairpolairebgmPRO pour Motovespa Largeframe

Toison filtrantedehautequalitédeMarchald(イタリア)、fabriquéepourbgmPRO。 Convientauxmoteursàadmissiondirecte(le carburateur se trouve directement sur le cylindre)des moteurs Motovespa Largeframe.

  • 交換1:1あなたはd'origineをグリルします。
  • Uneろ過nettementmeilleure et plusfineavecundébitd'airplusélevéenmêmetemps。
  • 後件部、ilestégalementidéalpourlesmoteurs dontlesperformancesontdéjàétéaméliorées。
  • 洗える。

インスタレーションの説明dufiltreàairMotovespa

Leremplacementdel'élémentdufiltreàairesttrèssimple。 Aprèsavoirretirélecapotlatéraldroit、vousavezimmédiatementunevuesurleboîtierdufiltreàair。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

Ouvriretretirerleboîtierdufiltreàair

LecouvercleestfixépartwovisM5。 Vouspouvezlesdesserreràl'aided'untournevisàfentedetaille5または6。

LefiltreàairdelaMotovespa

Aprèsavoirretirélesdeuxvis、lecouverclepeutêtresimplementretiréverslehaut。 Ici、dans notre example、l 'filtreàairを挿入します オリジナル デラモトベスパ n'estmêmepaspresent!

Mise en place de lacartouchedufiltreàair

Lacartouchedufiltreàairn'apasd'orientation demontageetpeutêtresimplementglisséesurleboîtierdufiltreparlehaut。

Fermetureyouboîtieryoufiltreàair

La saillie restantedel'insertdufiltreàairs'étancheverslecouvercleduboîtierdufiltreàairunefoisassemblé。 Remontezlecouvercleduboîtierdufiltreàairaveclesdeux vis、remontezlecouverclelatéraletlechangementestterminé。

Nettoyageyoufiltreàairethuile

ろ過アンコールとエレベ、ラ・カルタッチ・デ・フィルトレ・ア・エア・プート・エトル・ユティリゼ・アベック・デ・ルヒール・プール・フィルトレ・ア・エアのパフォーマンスを注ぐ。 Toutefois、celan'estpasabsolumentnécessaireenraisondela hautequalitédumatériaufiltrantdu filtre bgmPRO。

エアフィルターオイルとクリーナー

クラシックなカストロールコレクションとカストロールでの恥ずかしいスポンサーシップリクエスト

マルカンディーズカストロールクラシック

Nous proposons une gamme d'articles classiquesdehautequalité、allant des bidons d'huile / bidons d'huile aux aimants et aux panneaux muraux、tousportantl'emblématiquemarque カストロールクラシック de 1946. Quecesoitàl'atelierouàlamaison、notre gammenostalgiquealliestylerétroetfonctionnalité。 Avec des accessoires d'atelier、desvêtementsetbiend'autresはアンコールを選び、il ya de quoisatisfairetouslespropriétairesまたはamateursdevoituresclassiquesを選びました。

ベスパとランブレッタのファンだけでなく、カストロールのクラシックグッズ

Qu'il s'agisse d'un cadeaupourunscootéristepassionnéoud'uncadeaupourvous-même、voustrouverezl'objetidéaldansnotresélection!

L'idéedel'huiledericin

Charles“ Cheers” Wakefield sous le nom de“ CC Wakefield&Company”のカストロール。 1899年、WakefieldaquittésonemploiàVacuumOilpour lancer sa propre entreprise de vente de lubrifiants pour les chemins de fer et les machinelourdes。 Audébutdu20esiècle、Charless'estintéresséàdeuxnouveauxvéhiculesmotorisés:l'automobile etl'avion。 Sassociétéacommencéàdévelopperdeshuilespourles nouveauxmoteurs。 Ceshuilesdevaientêtresuffisammentfinespourlesdémarragesàfroidetsuffisammentépaissespourfonctionneràhautetempérature。 Les chercheurs de l'entrepriseontdécouvertqueleproblemèmepouvaitêtrerésoluenajoutantdel 'ひまし油、unehuilevégétalefabriquéeàpartirdegrainesdericin。 Ilsontappelélenouveauproduit「カストロール"。 1919年、ジョン・アルコックとアーサー・ブラウンのオント・ユティリセl 'huileカストロール lors du premier vol transatlantique sans escale del'histoire。

L'idéed'HeikoavecleスポンサーdeCastrol&derapideàlent

CCWakefieldainventénonseulementunnouveau type d'huile moteur、maisaussiunenouvellefaçond'attirerlesclientspotentielsvers son produit:le 主催。 レノム カストロール apparaîtsurdes bannièresetdesdrapeaux lorsdecoursesaériennes、decourses自動車とdetentatives de record devitesse。 Au fil du temps、la marque de l'huile de moteur est devenue beaucoup plus connue que celle du fondateur / del'entreprise。 Cetteは、1960年に「CCWakefield&Company」という名目上の変更を行いました。

Je conduis des Vespa et des Lambretta depuis plus de 32ans。 CommencéavecuneVespaPK50S rouge qui、achetéed'occasion、attendaitdéjàdanslegarage de mes Parents mon permis deconduireを宣伝します。 Cornc'était bientôttroplent moiを注ぐ。 プレミア・メシュール・ド・ミセ・オー・ポイント・ア・エテ・ド・モンテル・アン・エチャプメント50km /hcoûteux。 Maisçanem'apasbeaucoupaidé、lesCyclomotoristesmedépassaienttoujoursàgaucheetàdroite。 Elleadoncétévendueetmonintérêts'estportésurunePX80 Lusso noire、àl'époquetrèschèredansl'assurance。 ペンダントルテストドコンジット、レエングレネージセソントトゥジュールエシャペ。 Maisj'étaiscontentquemamèresoitsiloinpour pouvoir m'acheter cescooter…..de plus、monpèreétaitenvoyaged'affaires et ne savait rien du nouveau“ 80”。 Alors:c'est maintenant ou jamais! Le scooteradoncétéachetéavecce“petitdéfautcaché”。

ROLLERSHOP、Scootering&Mods、ScooterboysetScèneScooter

Nous savons tous ce qui n'allait pas avec le motour : la raison du changement de vitesse incontrollé était la croix de changement de vitesse “ronde” useée。 Le concessionnaire Vespa suivant voulait 700 DM pour le changement, mais c'était hors du Budget de mon habile mise à jour du scooter. J'ai pris contact avec d'autres conductors de scooters。 新しい Vespa PX 80 Lusso を楽しみながら、スケーターとスケートボードを楽しみましょう。 より遅い時間、愛のレビュー、ベスパの衣装やキュイールのショーシュール、レトロヴィジュールやクロムメッキの装飾品の修理を行います。 あなたの愛を再確認し、スクーターを使ってディスパルを楽しみ、最高の状態を維持してください。 コスチュームとキュイールのショーシュール、ジュノー・ジュヌーのボット・ルージュを維持するポート、迷彩のパンタロンとボンバルディエのブルゾン。 常に「クリニエール・ド・ポッパーズ」を大切にしながら、私たちは、息子の顔を見ながら、息子のカスクを守るために、小さなコルネ・ド・シュヴーのボルティゲイト・ネグリジェメントを見つめます。 イライラしたり、スクーターや飛行機で事故が起きたりするのを避けてください。 メンテナンス スクーターボーイとスクーターのカットダウンの管理を行います。 Il'avait 問題は前衛的に発見され、新しい時代を迎えます : le モトレッタ、le Scootermag et encore en noir etblanc。 Et ainsi le mal a suivi soncours。 メンテナンス、lesannées80sontdevenues un peu トロップレンテス pour moi、les camarades de class avec DT、RD、MBX&CoetmêmecertainsMofa、étaientplusrapidesquemoi。 Donc si je change le changement de vitessedetoutefaçonetquejedémontelemoteur、autant rendre la moto un peu plus Rapid ... Entre-temps、j'avaiségalementdécouvertle カタログローラーショップスクーター.

Lespeinturespersonnaliséesdesmagazinessurpaperglacémefascinaienttellementque je me suis assis dans ma“ chambre d'enfant”desannées80etj'airêvédesuperbespeinturesetj'enaigriffonnéquelques-unessurpaper。 Oui、allez-y、riez、ce sont mes –uvrescollectées:

カストロールは「カストロールベスパレーサー」を後援しています

Mesrêvesconcerantlapeinturepersonnaliséenesesonsontpasvraimentréalisés。 私は、カストロールの「イニシアチブ・デ・デマンドラー・アン・パレイン」を非難します。 Honnêtement、je suisunpeumalàl'aiseaveccelamaintenant:j'étaistoutàfaitsûrdel'avoirfaitàl'âgede16ans。 Maisd'aprèsladatedelalettreàCastrol、quej'aitrouvéedansma“boîteScooterScene”、j'étaisdéjàunpeuplusâgéet、àl'époque、jefaisaisdéjàdestravauxd'intérêtgeneral。

Malheureusement je n'ai plus les croquis de mon「カストロールレーサー"Avec 20cvおよびciblant130-140km / h。 Jeは、モータースポーツ部門のカストロールにあるquej'avaisjointlesdessinsàlalettreadresséeàCastrolを想定しています。 De la lettre、j'aiencoretrouvécetteimpressiond'essaiavecdescorrections。 Mais jen'aisurementpasécritàUHUetNUTELLA、MÜHLENKÖLSCH? Peut-être! Je ne saisplus…Maisle monsieur deCastrolaététrèsgentil、ilm'ainvitéàl'IFMAàCologneetaprèsunebrèveconversationdanslecamion Castrol、ilm'aglisséquelquesautocollantsCastroldans lamain。 Si quelqu'un de Castrol est en train de lire ici:mon offre tient toujours! Vespa T4d'Augsbourgのs'agitparの例:

ブティッククラシックカストロール

Vous n'avez pasbesoind'écriredesrequestsdeスポンサーpournos produits Classic Castrol、vous pouvez maintenantobtenirlesproduitsrétroCastrolRacingàdesprixtrèsintéressantsdansnotre クラシックなカストロールブティック: クラシックカストロール製品 クラシックカストロール製品

ベスパPXシートアニメーション
ベスパシートコンフィギュレーター
ツールバッグモトノストラオールドタイマーレトロルック

SacàoutilsMOTONOSTRA注ぎ、例、Vespa&Lambretta

Nous proposons de nouveau sacsàoutilsdeMOTONOSTRA --etcommed'habitudeàcesmoments-là、nous avons aujourd'huiuneprésentationdeproduitdepuislebureauàdomicile!

Bagàoutilsdestylerétro| オイルシレ

Pour les voitures classiques et les voitures anciennes、par exemple、qui veulent avoir du style avec leur rangement d'outils、nous proposons ce porte-outilspratique。 Biensûr、ilss'adaptentaussiparfaitementàuneVespaGTSouàunemotomodern。 Sacàoutilsは、頑丈なentoilecirée、unmatériau耐久性のあるethydrofugeです。 Lesacàoutilscomporte5コンパートメントspacieuxavecdegrandesfermetureséclairsolides。 Ainsi、lesoutilsrestentlàoùvouslesavezmis。 Lesnombreuxcompartimentscréentdel'ordreetoffrentunaccèsrapideencasd'urgence。 Unefoisenroulé、lesacpeutêtrefermédemanièresûreàl'aided'unelarge sangle et d'un clip robust、etcomprimédemanièreaussipratiquequepossible。 sacatroispoignéesettwooeilletspour l'attacher ou lesuspendre。 brunetnoiretbientôtaussipréemballéavecdesoutilsspecifiquesaumodèleで利用できます。

協議会: Commandezégalementunsacpourla dame de la maison、car lessacspeuventalsoêtreutilisésavecstylecommetrousse detoilette。 ベスパトイレバッグ

  • コンパートメント付きルロードゥーティルàfermetureéclairetboucleen ブラウン
  • Rouleau d'outils withfermetureéclair、compartiments et boucle en ノワール

ランプダージェンス

Vous pouvez trouver le raccord de la lamp de secours ここで:ビデオデラランプ:

MOTONOSTRAの非常用LED懐中電灯/作業灯COBLED

 

SACSRÉTRODEMOTONOSTRA

あなたは見つけるでしょう ここでles sacs assortis deMotoNostraVidéoMOTONOSTRAsacs:

スクーター用の新しいバッグ🎥😮スクーター用のMotoNostraバッグ

 

ベスパオイルシールbgmPRO

ジョイントàhuilebgmPROsontfabriquésenFKM/Viton®*(E10)dehighqualityetrésistantàl'éthanol

ヌーボー:メンテナンスも注ぐ ワスプ Wideframe、GS3、Faro Bassoなど:Nousavonsélarginorte gamme dejoints d'arbre avec les Simmerrings modern debgmetpouvonsdésormaisproposerdesjointsd 'ARBRE en FKM /Viton®は、presque toutes les Vespaclassiquesを注ぎます。

ウエストパーフェット

レス シマリングス PRO de bgm ont desdimensions parfaites qui garantissent une Installation fcile、un fonctionnementoptimaletunelongueduréedevie。 壮大な共同ダーブルコテの抱擁、典型的なシュールレヴューベスパ、une hauteur totale de 7 mm シュールルbgm プロ、au lieu des 6,5 mm habituellementutilisésparlesautresfabricants。 Cela signifiequelejointà オイル bgmPRO d'origine de l'usinePiaggioの仕様に基づいています。 SivousavezdéjàdémontéunmoteurdeVespa ancien et original、vousavezpeut-êtreremarquéqu'ungrand ジョイントd'étanchéitéàl'huile de 7 mmdehauteuraétéinstalléàl'usine。

バイルブレキン・フロットタント

Sur les vieux moteurs、le palier du vilebrequin est“ flottant”。 Cela signifie que le palier n'est pas fixe etqu'ilpeutêtredéplacéaxisement(horizo​​ntalementetlatéralement)dans le carter dumoteur。 Cedéplacementseproduit、par example、souslachargedueàl'effetdeforceaxialedel'entraînementprimaireàdentshélicoïdales。 Si levilebrequinsedéplacetrop、celapeutbiensûravoiruneffetsur l'allumage et aussi sur le fonctionnement del'embrayage。 L'objectifdevraitdoncêtred'avoirlemoinsde jeuxinutiles可能です。 L'arrêtetdonclejeu de ce palierflottantnedéterminentdanslesmoteursdes Vespa quelesjointsd'étanchéitéàl'huile。 tolérancesdanslesanciensmoteurs sontimportantes et par examples nous utilisons aujourd'hui des Joints de Carterplusépais、il ya des Simmerring de 7mm de sens!

POURQUOI FKM /VITON®?

LematériauFKM(caoutchoucフルオロカーボン)est 極端な抵抗コント

  • 摩擦等
  • 燃料
  • エタノール

En Allemagne、mêmelasuper essence E5 contientactuellementjusqu'à5%d'éthanol、et laE10jusqu'à10%、tendanceplutôtàlabullmarket。 Et savez-vous que cela peut varier d'unpaysàl'autre? Avez-vousdéjàremarquéenFrance、par exemple、que votre moteurfonctionnedifféremment? Dans d'autres pays、lateneurenéthanol/alcoolpeutêtresensiblementplusélevée。 Unjointd'étanchéitéconventionnelnepeutpasfairefaceàcetteteneurcroissanteenéthanoletpeutgonflerou se ramollir au contact de carburants contenantdel'éthanol、parexample。 レジョイントダーブル プロ FKM /Viton®de BGM Offrent en revanche une 耐久性のある保護。 En outre、notreproduitViton®estで煮る deuxfoisplusrésistantàlatemporer ジョイントがNBR(bleu)クラシックであること。 Autres avantages de ces Joints d'arbre modern:

  • 極端な不浸透性の補助ガス
  • ettrèsrésistantauvieillissement

ADAPTÉÀQUOI? E10?

OK、ドンクノスジョイントダーブルラディオードBGMオント

  1. 次元最適et
  2. lesmatériauxlesplusmodern

maisàquoiconviennent-ilsmaintenant? Unmoteuréquipédejointsd'arbre bgmPRO FKM /Viton®peutégalementêtreutilisésansproblemèmedansdesmoteursfonctionnant au カービュラントE10(teneur en alcool de 10 %)。 Lematériaud'étanchéitéViton®* brun、modern et dehautequalité、est

  • résistantdefaçonpermanenteàl'éthanol/ alcool et
  • 便利なégalementpourlesmoteursà 高温
  • 素晴らしいスピード.

lesjoints d'arbreプロ FKM /Viton®deBGM conviennentdoncà トゥーレモトゥール! Il suffitdejouerlasécuritéetd'installerlesSimmerringsモダンなイミディエイト。 Que ce soit pour un moteur d'origine、un Tuning doux ou un Tuning Extreme et le sport Automotive! Pour des raisons de protected de l'environnement et enfaveurd'uneflexibilitémaximaldelalèvred'étanchéité、nousrenonçonsdélibérémentàrecouvrirlarèvred'étanchéitédePTFE/Téflon®*

DOUBLESÉCURITÉ

レジョイントダーブル PROのBGM offrentunedoubleétanchéitécommecaractéristiquesupplémentaire:Tous lesjoints d'arbrequiassurentl'étanchéitéversl'extérieur、versl'atmosphère、ont une リップ dite 反poussière。 Celui-ciestplacédevantlarèvred'étanchéitéproprementditeetmaintient le Joint en place

  • Lapoussière、
  • Lasaletéet
  • L'humidité。

Celarenforceencorelatrèsbonnestabilité。

結論

Le jeu dejoints d'huile bgmPRO amélioreledégagementàl'installationetoffreuneduréedeviextrêmementlonguegrâceauxexcellentsmatériauxmodernFKM/Viton®、associésàuneparfaitecompatibilitéaveclecarburant:ilestmêmerésistantauE10! Les Joints d'huile remplacent les anciens ets'adaptentbiensûrsansmodification。 ヒント: NousproposonslesSimmerringsàl'unitéainsiquedansun ensemble et dans un ensemble avec roulements!

*Viton®/Teflon®sontdesmarquesdéposéesdeDuPontDowエラストマー

ストロボスコープ点火ピストルで点火ベスパを設定する

Ajustez l'allumage de la Vespa-maisの修正!

Le bon moment d'allumageは、santéthermiquedumoteurにとって重要です。

  • Fiabilité
  • 耐久性など
  • lalivraisonàpleinepuissance

Quiconque accorde sa Vespa、reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration、 ne すべきです PAS 信託へ auxmarquagesが存在します surleboîtierdumoteur、lamagnétoetlaplakede base de l'allumagepourleréglagedel'allumage、mais devrait le mesurerlui-même et レグラー修正 l'allumage de la ワスプ。 ザ 正しいレグラージュ de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilementpossible avec ces ピストレットデディストリビューション àallumageélectroniquepourmoteursàessenceàcontactouàallumageélectronique->systèmed'allumageàtransistor(allumageCDIcommeensérieavecET3、PK、PX、Cosa、T5など)Bien entendu、cela fonctionne 'allumage Lambretta、avec lesquels vous pouvez égalementréglerl'allumagedelaLambretta。 Avec ces pistolets stroboscopiques、vouspoovezréglerもbien les anciens allumages de6ボルトqueles allumages modern de 12ボルト!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
ce tutorielビデオでは、ヌースのモントロンがMaryzabeletAlexontréglél'allumagedenotreにコメントしています。 ワスプ プラトニカ:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Comparaison des pistolets d'allumage stroboscopiques pour Vespa&Lambretta

3つのバージョン:グランデ、プチエアベックバッテリーエンバークエまたは外部

Untubeauxénonsuperbrillianteteunelentilleconvergentespécialegarantissentunevisibilitéoptimaldesmarquesfix de ces pistolets lumineux d'allumage:mêmeàdesvitessessupérieuresà8000g/ min en champproche。 Lepistoletestconnectéaumoyend'unepince inductive sur le cable delabougiedirectementàl'isolationencaoutchouc、 sans contact directaveclefiltoronné。 Nos pistolets deSynchronaged'allumagesontéquipésd'un revêtementencaoutchouc シュールラレンズ豆。 Ceprotecteurprotègeleboîtierenplastiqueainsique l'objectif et assurelapluslongueduréedevipossibleduproduit。

1. Pratique、モバイル、機能的なavec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE(double-D)(-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V / 12V Article n°: MN911B イグニッションライトガン-MOTONOSTRA(double-D)(-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12V Moto Nostra商品番号:MN911B Aucunealimentationélectriqueexternaln 'estnécessaire。 DeuxパイルD(Mono、LR20、MN1300)sontutiliséespourl'alimentationélectrique、elles ne sontpasはdansla livraisonで構成されています! Corn vous pouvez レコマンダーici ミーム。 アウトレソン利用commepistolet d'allumage、ilpeutégalementêtreutilisécommelampede travail!

  • 小型で実用的
  • 搭載されているバッテリー
  • Function de lamp de poche
  • プロテクター・ド・カウシュー

2.バージョンPROLITEpour leチューナーambitieux

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLite-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V/ 12V記事n°: MN922 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 C'est le plus gros pistoletquis'adapteparfaitementàvotremain。 Le cable avec les deux pinces crocodiles est un cable enspirale堅牢なetpratique、quiestconnectéàunePrizesurlepistolet。 l'ambitieux tournevis etaccordeurに最適なピストル-バージョンPROLITE。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • ケーブルスパイラルプラティーク
  • ケーブル分離可能デュボイティエ/フィッシュ
  • ル・トルネヴィ・アンビチュー用
  • プロテクター・ド・カウシュー

3.バージョン12Vpratiqueetbonmarché

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLiteストロボスコープランプフラッシュ-allumage6V / 12V記事n°: MN912 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 Pourleréglageocexpanceneldel'allumage、nous avons dans notre programcepistoletlégeretmaniableàallumageTRISCO-ProLite。 Il tient bien dans lamainetpossèdebiensûraussileprotecteurencaoutchouc。 Lescâblessontfermementreliésauboîtierdupistolet。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • le secteur desloisirsを注ぐ
  • バージョンボンマルシェ
  • プロテクター・ド・カウシュー

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

これは scooters Vespa et Lambretta : ストロボまたはストロボスコープ – Lamp également Strobolamp ; 最高の家族、指揮者たち scooters エガマンZZP。 Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous control avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet strobscope / strobscope ou Pistolet stroboscopique et strobscope clignote la synchronization de L 'allumage sur le scooter par des clignotements、ルミエール・デュ・ピストレット・デ・ルミエール、その後のルミエール・レグ​​レージュ・ヴー・プーベス・アロール・レグ​​ラー・ラリューマージュ・ピュイ・クリグノター・プール・コントローラー・ル・レグレージュ・デ・ラルマージュ。

VespaPX用LMLボディシートメタルパーツフレーム

LML Piaggio Vespa、bâtimentssouslicense de l'Inde

「LohiaMachineryLimited」estl'abréviationLML。 L'auriez-甘い? Et saviez-vous quenousnoussommesdéjà
レンドゥス・アン・インデ
2014 年に prendre のために
une photo de la production et pour visiter l 'usineLMLàKampur ?

ノートル「お土産」étaitquelquesconteneursremplisde cadres LML complets avectouteslespiècesdetôlenécessaires、déjàpeintes。 Kits de carrosserie sont un ベスパPX幹部の優れた代替品.

A histoireàsuccès スーツの息子のクール、mais y aura-t-il une fin heureuse?

VESPAPXの最後のLMLフレームセット-タイムラインLMLVespa PX

エン2015、nous avons pu アンパック レ初演 PXシリーズの人気のある修復キットを提案します。

Oui、il ya eu desrumeursetc'étaitàprév​​oir、maisnousavonsététrèscontrariéslorsquenousavons
dûannoncer
la
LML を見つける
、mêmepasdeuxans plus tard
:007。 Depuis lors、il ne reste plus que les restesdespièces、quisontouétaientpourlaplupartun bien、souventlaseulealternativeauxpiècesoriginalesdePiaggioVespa。

エン2019、Maryzabelacommencéàconstruire プラトニカ sur la base d'un ensemble LML et de l'undesderniersboîtiersdemoteurLMLet d'une fourcheLMLpourfreinsàdisque。 SucréavecdenombreusespiècesdebgmPRO、comme le cylindre de187ccpouravoirétéle cœurdetoutleprojet.

2020 --c'est le moment! この到着したゲームは、デヴァイットの到着者です。lestockde nos jeux de cadres LML pour VespaPXも他の用語で到着します。 Justeàtempspourledébutdel'automne、nous vousdonnonsmaintenantlapossibilitédecommanderlesderniers kits de carrosserieLML。

Mon CONSEIL:Achetezのメンテナンス担当者、前衛的なqu'il ne soit troptard。

Sauvegarderのメンテナンス担当者l'undes derniers jeux de cadres LML

VespaPXのLML幹部は一連の行動です

Nousutilisonsnous-mêmescecadrepournotre projetPlatónica。 オーストラリア人、例として、ル・ベスパのユーチューバー、ケビン、デ・サベージ Scooters、Obtenu ce cadre en replace d'un cadre de Vespa PX が変形して転がります。 ビデオを視聴し、幹部 LML の重要なアンサンブルと、最終的な結果、そして非常に印象的な結果を確認してください。

PXガレージニーンブルク| PX200フレームセット| LMLフレームセットBグッズ

 

Acheter le jeu de cadresLMLpourlechâssisduVespaPXici [/ su_button
]

フレームVespaPX vous offre maintenant le tout dernier jeu de cadres LML for VespaPX。 アンサンブルコンプリート。 peint、avec toutes les partys du corps Vespa PX!

ジョイントダーブルbgmPRO en FKM /Viton®*(E10)dehautequalitéetrésistantàl'éthanol

Les nouveaux Simmerrings PRO de bgmpourdenombreuxmodèlesdeVespaetLambretta sont tout nouveaux dans notre boutique: ジョイントダーブルbgmPRO

  • 最適な保護なし
  • doubleétanchéitégrâceàlarèvreanti-poussière
  • recommandépourchaquemoteurOriginal ou
  • moteurhauteperformanceréglé
  • deuxfoisplusrésistantàlatemporer
  • 便利なpourdesvitessesextremeélevées
  • résistantàl'alcoolenpermanence-parfaitpourlesréunionsenscooter;-)
  • trèsbonneimperméabilitéaugaz
  • unstressthermiqueélevé
  • trèsrésistantauvieillissement
bgmPROシャフトシールリングViton®-ベスパとランブレッタのシマーリング

POURQUOIUNEBAGUED'ÉTANCHÉITÉD'ARBREENFKM/VITON®?

LematériauFKM(caoutchoucフルオロカーボン)は、最も耐性の高いアラシャルール、au frottement et au carburant /エタノールです。 スーパーカービュラントactuelenAllemagnecontientdéjàjusqu'à5%d'éthanolensoi。

Dans d'autres pays、lateneurenéthanol/ alcoolestnettementplusélevée。 Les Joints d'arbre radiaux Conventionnels peuvent gonfler ou se ramollir au contact de carburantscontenantdel'éthanol。
Les Joints d'arbre PRO FKM /Viton®debgmoffrentune 保護パルファイト contrecephenomène。 En outre、le Viton est deuxfoisplusrésistantàlatemporer quelesbaguesd'étanchéitéd'arbreenNBR(bleu)クラシック , ilprésenteune trèsbonneimperméabilité インクルード ガス etestégalement trèsrésistantauvieillissement
.

ÀQUOISERVENTLESFRÉMISSEMENTS?

Unmoteuréquipédejointsd'arbrerotatifPRO FKM /Viton®debgmpeutdoncégalementfonctionneravecducarburant E10(teneur en alcool de 10%)。 Lematériaud'étanchéitébrunViton®*dehautequalitéest 耐久性耐性のあるアルコール et convient égalementauxmoteurssoumisàdes 料金thermiquesélevéesetàdesvitessesélevées。 ザ·
ジョイントd'arbreradiaux bgm PRO FKM /Viton®conviennentdoncàtouslesmoteurs、qu'il s'agisse
de moteurs d '
起源
または
moteurs高級パフォーマンスルール
.

Pour des raisons de protected de l'environnement et enfaveurd'uneflexibilitémaximaldelalèvred'étanchéité、nousévitonsdélibérémentunechargesupplémentairedePTFE/Téflon®*surlèvred'étanchéité

LES AVANTAGES DU BGM PAR JOINT D'ARBRE!

ジョイントダーブルロタティフBGMPROオフレントunedoubleétanchéitécommecaractéristiquesupplémentaire。 関節のd'arbrerotatifquiassurentl'étanchéitéàl'atmosphèreontune“lèvreanti-poussière”を使用してください。 Cedernierestplacéavantlalèvred'étanchéitéproprementditeetéloignelapoussière、lasaletéetl'humidité。 Celarenforceencorelastabilitédéjàbonne。 INDIVIDUELS ET DISPONIBLES ENSETジョイントd'étanchéitéBGMPROFKM/Viton®は、個別に入手可能であり、プレスク・トゥース・レ・モトゥールのベスパ・エ・ランブレッタを注ぐことができます。

 

 

AcheterdesjointsàhuilebgmPROici

 

Simmerrings bgm PRO

Vespa et LambrettaのBagued'étanchéitédel'arbre#Bagued'étanchéitédel'arbre#Bagued'étanchéitédel'arbre#Bgm PRO

 

*Viton®/Teflon®sontdesmarquesdéposéesdeDuPontDowエラストマー

bgmオールディーオイル

Vieille huile 2 temps pour les vieux

ノートルのベストセラー-l'huile2 tempsbgmPROenéditionspéciale「オルディエディション」Auはレトロに見えます。

fraîcheurd'unで ビドンデュイルヴィンテージ àl'aspectpatiné、cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta、maisaussibiensûrlaSchwalbe、la Simson、la Heinkel Tourist、la NSU Prima、la NSULambrettaなど。

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur2Tモダンでエンバレッジレトロ

Del'extérieursurdevieilleset belles garnitures、vous entrez dans notre Huile bgm PRO pour deux tempsModerneetéprouvée:ストリートモーターオイル2ストローク合成-1000ml。 Le bidon d'huile d'époque、patiné、fièrealluresur votrevieuxスクーター。 ノートルベスパを注ぐ Smallframe ジェネレーションXI、nousavonsutiliséparの例 porte-bouteille d'huile de MRP:

ヴィンテージオイル缶ベスパ

 

L'huilesynthétique2tempsbgmPRO est une huile 2tempsdepremièreclasseettrèsrésistante、qui répondauxnormes あなたを厳しくする 日本のJASOFCをテストする。 Baséssurune優れたhuilede base、de nombreuxadditifsdehautequalitéassurentune tous lescomposantsからの優れた保護。 Sa分類élevéeentantqueJASOFCluiconfèreunetrèsfaibleteneurenfumée、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurséquipésdeconvertisseurscatalytiques。 ラ・燃焼・プレスク・サンス・レシドゥス・メインティエント・ランサンブル・デュ・システム・デチャプメント・プロプレ・エ・ガランティット・ウン・ロング・デュレ・ド・ヴィ・ド・レチャペメント・エ・デュ・シリンドル。 Lesadditifsspéciauxassurentun touteslesplagesdetempératureで安定したフィルム潤滑剤 sous une forte Charge dumoteur。 ラ 腐食に対する保護 esttoutもévidentequelespropriétésd'auto-mélangeetlafacilitéd'utilisationdansles エンジニアは、huileetdesystèmesd'injectionのpompesを装備しています.

分類danslaplushautecatégoriedetestISOprouvedemanièreimpressionnantelacapacityde Chargeetlaqualitéélevéesdel'huilesynthétiqueBGM。

Commandezyourhuilerétroici

économiquepeucoûteuxを開梱

L'huileは利用可能な方向性en パックエコノミック bonmarchéde 6本のボトル.

Économiserdupétrolebonmarchéパック

事実

  • touslesmoteursàdeuxtemps(auto-mélange、lubrificationséparée、injecteursなど)を注ぐ
  • Pourtouslesmoteursàdeuxtempsrefroidispar air et par eau
  • Une燃焼beaucoupプラスproprequecelledeshuilesminérales
  • 煙探知器
  • ポイントデクレア:72°C
  • 流動点:-22°C
bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

ベスパPXビュー Speedo bgm PRO 160km / h for Vespa PX jusqu'en 1984

C'est le compteur de vitessePROdebgmjusqu'à160km/ h l'ancienne VespaPXにプチコンプチュールデビテッセサンスジョージュドカービュラントを注ぎます。 UneunitédemesureprécisedescourantsdeFoucault avec une portéed'affichageallantjusqu'à160km/ h le rend siスペシャル! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km / h offrir ici

Ce compteur devitessedeprécisionde高品質のVesparemplace le compteur de vitesse 1:1installéenusineparPiaggio。

VespaPXスピードメーター160km / h bgmPRO-最大160km / hの古いVespaPX用スピードメーター

Pourquoi une Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesseallantjusqu'à160?

Avec nous dans notreブティック(https://www.scooter-center.com)、vousbénéficiezégalementd'unetechnologiederéglagedumoteuret de Transmission qui poussera votre compteur devitessedeproductionàsalimitedèsladeuxièmeoulatroisièmevitesse-nousnoussentons responsables de vous fournir uncompteurdevitesseapproprié.

Votre Vespa nevapasà160?

等? Enfant、vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verifier le compteur de vitesseafindesavoiràquellevitesselavoiture pouvait rouler? Avec l'indicateur de vitesse de 160 bgm、あなたのスクーターatteintdéjà160bgmàl'arrêt、ce qui est trop bien pour vous? Biensûr、nous avons aussi des compteurs devitesseallantjusqu'à120km/ hそのパフェでさえ、元のプロパティの復元を注ぎます。

メンテナンス、conduisez ici en un clic 160

 

オプティックオリジナル

協議会: l'aspectclassiqueestconservé、le cable de l'indicateur de vitesse presentant et le pignon de l'indicateur de vitesseoriginalpeuventêtresimplementréutilisés。

Vous pouvez donc trouver cet signalur devitessecommepiècederechangedansnosdessinséclatés:

便利なパーの例auxmodèlesVespaetMotovespasuivants:

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファレスLEDベスパPX

ce tutoriel video sur la Vespaで、nous vousmontronsコメントインストーラーnotrephareàLEDpourlaVespaPX。 ル phareLED高級puissanceMOTO NOSTRA lui-mêmepeutégalementêtreinstallédansd'autresvoitures(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rallye)。 Grâceaucadrespécifiqueàlavoitureinclus、 l'installation du phare LED Vespa PX コムパーの例ルファレLEDベスパPXesttrèsfacile!

コンテンツ

  1. phares de la VespaPXの組み立て 00:08
  2. Partieélectrique/ connexion des phares Vespa LED 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード 組み立て手順 PDFでの印象

POURQUOIUNPHAREÀLEDSURLAVESPA?

Bilux コンベンションの最大の制限は、プルパート デです scooters アンプル ド ファール ド 45/45W。 Les allumages de 80 W à 120 W 最大値はプラスではありません。 ルーメンで測定した明るさは 400 より低く、ファー LED は 1300 プラスエレベ (20 ルーメン) よりも低い明るさです。 消費電力は 100 W です。Cela は XNUMX ワットの効果的な照明に相当します。 Cela は、代替手段/栄養補給、電気的ドンネ、安全な要求を意味します。 En outre, ilreste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTDESPIÈCESDÉTACHÉES/ BOUTIQUE

締約国はcetteビデオでutilisées

  • cadre deconversionを備えたPharesLED Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA-LEDオートプイサンス
    記事番号: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso(àpartirde1984)
    Numérod'article: 9520133
  • インタラプタ-G​​RABOR-Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、modèlesavecバッテリー、normalement ouvert)
    Numérod'article: 9520145
  • リレーデクリグノタントエンカウチュークベスパPX
    商品番号: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

ProjecteuràLEDavecmarquageE9(homologationroutière)et feux de route /codeàhauteintensité。 Uneautrecaractéristiqueestunfeudeposition通勤可能なséparément。 Avecundiamètrede143mm、ils'adapteparfaitementàlatêtededirectiondesmodèlesPXetCosa、ainsiqu'àlalunettedelampedesmodèlesVespaSprint、GTR et Rally、parexamples。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術データ

Luminosité1300ルーメン張力:12ボルトDC(クーラントコンティニュ)Consommationélectrique:1,8A /1,3AConsommationélectrique:21,5W / 15W /1,9WDiamètre:Ø143mmProfondeurducorps:54mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare en verre)Profondeur totale:79mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare sansbulbe enverreavecentréedecable)

注意

ルファレLED fonctionne Exclusive en courant continu、il a donc besoin d'une Battery ou d'une autre source d'alimentation equale avec 12VDC。 Le fonctionnement avec une sourcedeensionalternativeentraîneundéfautimmédiat

VespaフロントショックアブソーバーbgmPRO SC Ccmpetition

L'amortisseur人気のdesVespaOldiesànouveauが利用可能です!

bgmはdesを提案します サスペンションベスパスキン degammeavecTÜVpourlesanciensetlesnouveauxmodèlesdeVespa!

cettevidéoでは、例として、quelqu'unprofitedel'étésursavieilleVespa T4 avec l 'amortisseurVespaàl'avant bgm PROSCコンペティション.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION for Vespa Largeframe ラリー、スプリント、GT / GTR、TS、GL、スーパー、VNA、VNB、VBA、VBB Wideframe V30-33、VM、VN、VL、GS150 / GS3、VB、ACMA(1952-)、ホフマンクイーン

 

ベスパオールディーズ用VespaショックアブソーバーbgmPRO SCCOMPETITIONショックアブソーバー

amortisseur bgm PROSCコンペティション

amortisseur bgm PRO SCコンペティションは、BGM PRO F16 Sportシリーズの進化形であり、大成功を収めています。 Optiquement、laシリーズコンペティションse distingue par le 外部の貯水池拡張。 Cela permet un comportementderéponse アンコール 最優秀 grâceàunvolumeに加えて重要なparrapportàl'amortisseurスポーツ。 Danslemêmetemps、laplagederéglageeffectivedel'amortissementaétéaugmentée。

DOMAINE D'APPLICATION Sports et confort

L'amortisseurコンペティションaunréglagedebasedifférentdeceluidel'amortisseurSport。 Celalerendtrèsadaptéàuneutilizationavecdesressorts de sportrigides tels que le nouveau ressort PRO debgm。

Leréglagedel'amortissementendétenteetencompressionpermetégalementdecontrerletangage typique des freins、mais alsi de contrer efficacement un rebond trop Rapide dans les bossescourts。 Ainsi、l'amortisseurコンペティションoffre beaucoupderéserves、mêmedanslesvéhiculesdehauteパフォーマンス。 大型のエベンテイル・デ・レグラージュ・デ・ラ・サスペンション・パーメット・ネイチャールメント・オーシ・デュティライザー・アン・リゾート・スタンダード、セ・キ・シグニフィエ・クイル・エスト・トゥージュールズ・ド・ルーラー・コンフォートメント・アベック・アン・レグラージュ・スープル・デ・ラモティサー。

 

インストールと最適

Grâceàladimensiond'installationoptimiséede165mm、l'amortisseurs'adapteàtouslesmodèlesde8poucessansprétensionnerleressortnimodifierl'angle du brasoscillant。 Unefoismonté、le vase d'expansion external est largement recouvert par l'aile、preservant ainsi l'aspect original de l'avantduvéhicule。 Comme pourlaシリーズF16Sport、le corps de l'amortisseur estenaluminiumanodisédur。 L'amortisseurは、en noir et enargentで利用できます。

アンサンブルプラティック

Nousproposonségalementl'amortisseurbgmコンペティションen セッションに avec le ressort deサスペンションbgmquis'adapteparfaitementàl'amortisseurrenforcé!

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

スクーター:bgmCLASSICタイヤ

「BGMRELANCEUN CLASSIQUE

Le スクーター雑誌 エガレメントノートルヌーボー タイヤBGM n'apaséchappé。 Lenuméroactuelcontientdoncun beau reportage sur nos pneus Classic、lesvoicicomparésaulégendaireMICHELINACS、justifiés。

bgmクラシックタイヤミシュランACS

 

「BGMRELANCEUN CLASSIQUE

bgm a は、スクーターのコンジットの古い時代を再現しながら、現代のテクノロジーを搭載した新しいタイヤを発売しました。 Appelée simplement Classic、ミシュラン ACS のバンド・ドゥ・ルールメント・エスト・シミレールの彫刻。 最高の贈り物を注いでください: L'ACS est l'une des meilleures の彫刻は、スクーターを注いで、安全でないパフォーマンスを提供します。 ペンダント デ アネ、ベスパとランブレッタのノルムの時代。 ミーム・オージュール・ユイ、レ scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look retro。

ミシュラン・ア・デジャ・デトルイ・レ・ムール・アラ・フィン・デ・アネ1980 etadoncétéreléguédansleslivresd'histoire。 Heureusement、BGM l'a fait revivre avec le nouveaudesigndelasociété。 Le Classic a une vitesse de 150 km / h、cequiesttrèsimpressionnant。 Celaestdûàunecarcasserenforcée、quiaméliorenonseulementlastabilitéàgrandevitesse、mais also dans lesvirages。 La forme en V du pro?Le、parrapportàlaformeen U、facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface、car l'angle d'inclinaison est plusimportant。 実用的なuncomposéréviséは、toutesles条件で優れた順守を実現します。 Cela signifie que nonseulementlespropriétairesdemachinesstandardqui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent Profiter des avantages、mais aussi ceux qui ontdesmoteursoptimisés。 クラシックはドイツのファブリケで、テールルトラディショナル3,50-10で利用できます。 Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreuxrevendeurslesontdéjàenstock。

注ぐプラスd '情報:www.scooter-center.com」

元のテキストスクータリング(JA)...続きを読む

BGMがクラシックを再開

bgmは、スクータリングの昔にさかのぼりながら、最新のテクノロジーを使用した新しいタイヤを発売しました。 単にクラシックとラベル付けされたトレッドパターンは、ミシュランACSのトレッドパターンに似ています。 覚えていない人にとって、ACSはスクーター用に設計された最高のトレッドパターンの1980つであり、ドライ状態だけでなくウェットコンディションでも優れた路面ハンドリング特性を提供します。 何年もの間、それはベスパとランブレッタの両方の標準的な問題の機器でした。 今日でも、ACSのオリジナルの例は、所有者がそのレトロな外観を望んでいるため、莫大な金額を取得できます。 ミシュランは150年代後半にカビを破壊したため、歴史書に委託されました。 ありがたいことに、BGMは会社の新しいデザインでそれを生き返らせました。 クラシックは93kmh / 3.50mphまでの速度定格で、非常に印象的です。 これは、高速での安定性を向上させるだけでなく、コーナリング時の安定性を向上させる強化されたカーカスに帰着します。 コーナリングは、U字型と比較してプロルのV字型によってさらに支援されます。これにより、傾斜角が大きくなるにつれて、より多くの表面接触が可能になります。 改良されたコンパウンドを使用しているため、どのような状況でも非常に滑りやすくなっています。 これは、そのクラシックなタイヤの外観を望む標準的なマシンを持っている所有者が恩恵を受けることを意味するだけでなく、チューニングされたエンジンを持っている人もそれらを使用できます。 クラシックはドイツ製で、従来の10-XNUMXサイズでご利用いただけます。 これらのタイヤは現在英国で販売されており、多くのディーラーがすでに在庫を持っています。 詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。

 

BGMタイヤ

bgmSPORTタイヤ3.50-10管状タイヤが利用可能

bgm SPORT 3.50-10メンテナンスもご利用いただけますsousforme de pneu tubulaire!

Le タイヤ bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les Conducteurs sportifsambitieux。 グレースアラ Supérioritédumélangedecaoutchouc受胎sophistiquéedelabandede roulement、ilpeutfairefaceà 状況を宣伝する.

ランセメントの速度が可能であること atteindre 180 km / h、il est sansはまた、最高のchoix pour touslesconcepts de moteurspuissantsを疑っています。

タイヤスポーツニューフメンテナンスのXNUMX番目
bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

FABRIQUÉENALLEMAGNE| 180km / h | RENFORCÉ

  • ホモロゲーションjusqu'à180km/ h(スポーツ)およびjusqu'à150km/ h(クラシック)sontidéalespourlesmoteurspuissantsetlesentréescorrespondantes
  • MarquagesupplémentaireREINFORCE。
  • カルカスは非常に堅固で、パファイトスタビリテエンリグネドロイトエチューンエクセレントフィデリテデラリグネダンレビラージュラピッドに適しています。
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface decontactlorsqu'ilestincliné。
  • Composédemateriauxの特殊なアダプテ(composédesilice)は、sèchesethumidesの条件への優れた順守をもたらします。
  • 100%ドイツ製。

BGMタイヤ

メンテナンス、nous les avons tousアンサンブル!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available、nousproposonségalementdesjeuxde jantes、consultez notre ブティックdepneus bgm :

トウス・レ・プニュースのBGM

#bgmTires

スクーター操縦補助装置ベスパ、ランブレッタなど。

BGM を流すための補助操作 scooters est enfin de nouveau が利用可能です!

Vespa、Lambrettaなどの安定したスチールスクーター操縦補助装置。

作戦の補助者 scooters : ステーションナー、デブロッカー、ガーラー、客引き、ジュダンファン!

L'aide a la maneuver pour les scooters 操作を続けるためのBGM scooters マニエールと快適さ、そしてプチスペースのミーム。 Cette プラーク デ マニューバ 注ぎます scooters avec béquille プリンシパル エスト 34〜62cmのラージサイズに調節可能 etpeutdoncêtreutiliséepourdenombreuxvéhicules。 Voirlesの例ci-ランジェリー。

Bien entendu、cetteaidedequalitédebgmPROest en acier亜鉛メッキ ! Cette構造の固体permetuneChargeallantjusqu'à200kg。 Àtitredecomparaison:une Vespa PX 200、par example、nepèsequ'environ115kg、ce qui offre une セキュリティー etuneréservedepoidssuffisantes。

インテリジェントな操作を支援する scooters ベスパとランブレッタのクラシックなスタイルで、スタジオ、ガレージ、レミーズ、洞窟、デバラス、サロンに最適です。 アインシ、あなたのスクーターは、サロンやサロンでの急速な情熱に満ちた魅力的なものです。 パフェはまた、ガレージ エトロワの急速な努力と手間をかけずに、ガレージの車両を注ぎます。

Commandezvotreaidedemanœuvreici

作戦の補助者 scooters ビデオ内:

ベスパとランブレッタだけでなく、他の多くのスクーターのための操縦援助

操作:

Il suffit deplacerl'aideàlamanœuvresouslescooteret de lesouleveraveclabéquilleprincipale。 La roue avant est maintenant libre etlescooterpeutêtredéplacéfacilementsurlarouearrièreetle4roulettes de roulementetdedirectionextrêmementfaciles。 Le scooterpeutmaintenantêtremanœuvrédansn'importequel angle、trèsfacilementetsans aucunfort、

  • Réglableenlargeur、doncadaptéàdenombreuxvéhicules。
  • ラージャーデュスタンド:最小34cm-最大62cm
  • 亜鉛メッキされたアシエの頑丈な構造。
  • L'aideàlamanœuvreaunecapacitédechargeallantjusqu'à200kg、et chaque rouleau peut porter unpoidsalrantjusqu'à50kg。
司令官メンテナンスici

TIP

ととも​​に キット拡張 pour larouearrière、lescooterpeutêtretournésurplace! Parce que decettefaçon、les rouesavantetarrièren'ontplusdecontact avec le sol.Ainsi、lescooterpeutêtrerangéentoutesécurité、mêmedansle plus petit coin、etpeutêtrefacilementsorti。

操縦支援アドオン拡張機能

Extension de l'aide de triage dans la video:

エクステンションセットスクーターマニューバリングエイドbgmPROベスパ

例Véhiculesavecbéquilleprincipalequis'adaptentsurlaplakedemanœuvre:

bgmPROツーリングAlu

VespaCosarevêtementsd'embrayagebgmPROTouring Alu

bgm PRO Touring Alu-nos nouvelles garnitures d'embrayage de bgm PRO-maintenant l'embrayage de la VespaCosaaveclescaractéristiquesdesgarnituresd'embrayagede la Honda CR80

レ血小板 bgmPROツーリング Alu sont des disques d'embrayagehautementamélioréspourtouslesembrayagesCosa。 beaucoup plus de surface、mais qui s'adaptentenを備えたスタイルdela HondaCR80のgarnituresd'embrayagerévolutionnaires プラグ&プレイ aux embrayages Cosa normaux!

bgmPROツーリングAluVespaクラッチライニングCosa

Garnitures d'embrayage BGM PRO TOURINGAluタイプCOSA2

  • テクノロジー・ド・コースとフィアビリテ・プール・ル・クルール・ド・ツーリズムの共生
  • 便利なàtouslespaniersd'embrayage Cosa2クラシック(largeur despattescommeàl'origine、14 mm)
  • Matériaudebaseenアルミニウムavecune表面decontactrenforcéesurlesプラーク
  • Matériaufrittédegarnitured'embrayagecomme la Honda CR80 en version large

アルミニウム製のプロツーリングBGMを組み合わせた、ポピュラーのゴム製のゴム製コースCR80aveclesexigencesélevéesdescoureursdetouring。

Acheter des garnitures d'embrayage ici

Miseàleveldel'embrayagede la Vespa Cosa

サポート・デ・ベース・ソリッド

アルミニウムをサポートしていない実用的なプラケットは、接触していないグランデ表面にパニエを注ぐことはできません。 Celarendlescoussinetstrès厩舎à長期。 Le lent cisaillement des disques、qui se produit souvent avec lesgarnituresd'embrayageconventionnellesàsupportenacier、estcompletementéliminégrâceàlagrandesurface decontact。 L'embrayageestégalementと抵抗力のあるthermiquementgrâceàl'aluminium。 C'est un grand avantage dans lesシチュエーションエクストリーム(例、encommençantavecuune Chargeimportante sur une route de cols de montagne raides)、mais celaoffreaussiuneréserverassurantedanslavie de tous lesjours。 largeur des rabatsestfabriquéeは、正確な調整を注いでいます。

UNMATÉRIAUDEREVÊTEMENTDURABLEETANTIDÉRAPANT

Pour les disques d'embrayage des plackets en Aluminium de bgm PRO TOURING、onutilizelemême Matériaufrittédehaute品質 コースCR80のプラーク用。 レゾン・デ・ラ・サーフェイス・デ・コンタクトと重要なダンのバージョンTOURINGでは、エンゲージメント・デ・レンブレイジ・エストとスープルなどがアグレッシブではありません。 ラグランデサーフェスデコンタクト amélioreégalementladurabilité.

コサに面したベスパクラッチ

 

PLEINEMENT互換

garnitures d'embrayage PRO TOURING Alu de la bgm sont Conçuesは、1:1 les garnitures d'embrayageCosa2クラシックの比率でremplacerを注ぎます。 Ilsの調和のとれたparfaitementavec les disquesd'acier標準。
L'épaisseurdelagarnitured'embrayageestidentiqueàcelledel'original、de sorte qu'iln'estpasnécessaired'utiliserdescalesou desentretoises。 Lesgarnituresd'embrayages'adaptentàtouslesembrayagesstandarddesmodèlesVespaCosa2、auxmodèlesPX125-200àpartirde1998ainsiqu'àtouslesvéhiculeséquipésultérieurementd'unembrayageCosa2。 血小板は、Cosa2、パーの例、クラッチ-SC-、MMW、スクーター&サービス、またはウルトラストロングのテクノロジーに基づいた、平均的なエ​​ンブレム/パニエのエンブレムと互換性があります。 (ラージデラプラークコメロジナル= 14mm)

 

非適応

Les plackets nesontpasadaptéesauxplateaux/ bacs d'embrayagequiontétéspécialementfabriquéspouraccepterdesplateaux d'embrayage CR80、par examples BGM PRO Superstrong 2.0 CR80、ONKEL MIKE'DDOG 'CNC ou similaire(largeur du plateau CR80 = 16mm )

ÉTENDUEDELAPRESTATION

アンサンブルコンティエント:

  • 1x couvercle d'embrayage(garnitureunilatérale)
  • 3xディスクデフリクションデンブレイジ(garnituredesdeuxcôtés)

Suffiante pour un couplageCosa2。

結論:アルミニウム製のガーニチャーd'embrayage BGM PRO TOURING sontunemiseàniveauidealdel'embrayage de vre VespaCosa2。

Acheter des garnitures d'embrayage ici
bgmPROオイルボトル

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant available avec#EasyFill。

Le classement dans les category de test les plus élevées prouve de manièrementante la capacité de Charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre petrole、ce qui est恐るべきものです。 Bien sûr、nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scootersそして、ブテイユの概念による最適化の可能性を再認識する必要があります。

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et ledosepropresextrêmementfaciles! Peuà ピュー、nousl'ajouteronsàtouteslesbouteillesde bgm qui ne sontpasはàl'huileに準拠しています。

bgmPROオイル-EasyFill付きの新しいデザインの2Tオイルボトルbgmチューニングオイル

 

BGM プロストリート 2 一時的なフイレ

L 'huilesynthétique プロストリートのBGM これは、XNUMXつの臨時雇用者クラスとトレレスレシスタンテキレポンドラノルムジャポネーズストリクトデテストJASOFCを注ぐものです。 Baséssurune優れたhuilede base、de nombreuxadditifsdehautequalitéassurentune優れた保護detous lescomposants。 Sa分類élevéeentantqueJASOFCluiconfèreunetrèsfaibleteneurenfumée、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurséquipésdeconvertisseurscatalytiques。 ラ・燃焼・プレスク・サンス・レシドゥス・メインティエント・ランサンブル・デュ・システム・デチャプメント・プロプレ・エ・ガランティット・ウン・ロング・デュレ・ド・ヴィ・ド・レチャペメント・エ・デュ・シリンドル。 Lesadditifsspéciauxassurentunfilmlubrifiant安定したdanstouteslesplagesdetempératuresousuneforteCharge dumoteur。 腐食に対する保護は、エビデンス・ク・レ・プロプリエテス・ド・オート・メランジュ・エ・ラ・ファシリテ・デュティリゼーション・ダン・レ・モトゥール・エキペス・デ・ポンペス・ア・フイレ・エ・デ・システム・インジェクションでも宣伝されています。

bgm PRO RACE 2 temps ケース

La bgm プロレース フルシンセティック それは、100%demanièresynthétiqueのhuile pour deuxtemps高級パフォーマンス製品です。 非常に耐性があり、最高のchoix pourtouslesmoteursàdeuxtempsdehautequalitéetpuissantsです。 repond aux normes de test les plus strictes de la JASOjaponaise。 Danslesmoteursrefroidisàl'airetàl'eausoumisàdefortesは、サーミクスを抑制し、優れた保護を保証します。 Les moteurs de sportetdecoursebénéficientd'additifsspéciauxquifournissentunfilmlubrifiantextrêmementstablequirésisteauxpressionsetauxtempératureslesplusélevéesdespistons、des roulements et des chemins deroulement。 Lepointd'éclairbaspermetuneperformancetotaledèsledémarragedumoteuretune燃焼プロパティmêmeàchargepartial。 分類élevéeentantqueJASO FDlerendextrêmementpeufumigène、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurs avec des convertisseurscatalytiques。 ラ燃焼の並外れた免除は、デレシダスメインティエントランサンブルデュシステムデチャプメントプロプレエガランティットウンロングデュレデヴィドゥレチャペメントエデュシリンドルを免除します。 腐食に対する優れた保護機能は、自動車用エンジンと自動車用エンジンの使用を促進することでもあります。