投稿

ベスパPXレバー

新しいmanetaspara la Vespa PX(maneta de freno y de embrague)

Tenemos el placer de presentaros las nuevas manetas deportivas CNC de bgmPRO。 EstánmecanizadasenCNCa partir de un bloque macizo de aluminio y pasaron por el proceso de anodizado duro para garantizar unasuperficieエレガントyextremadamente抵抗性encolor negro o negro mate、segúnvuestrapreferencia。

ベスパのマネタを比較

人間工学に基づいたデザイン

Eldiseñoergonómicodelanuevamaneta de bgm PRO es mucho mejor que de la maneta original y os permite frenar con solamente dosdedos。 Ademásproporcionamáspotenciaenlafrenada yofreceunarespuestamásdirectacuandoseacciona。

ベスパPXレバー

セパラドオープンとキットによる

Es posible comprarelkitqueestácompuestoporlamaneta de freno y la maneta de embrague、perotambiénlasvendemospor separado、lo que es Idealparacuandodeseáisreemplazarúnicamenteunamaneta、p.ej。 trasunacaída。

dos colores para los modelos Vespaconで利用可能 フレノケーブルクラシコfrenodedischohidráulico:

  • マットブラック
ベスパのマネタを比較

ベスパPXレバー ベスパPXレバー

MANETAS PARA VESPA PX CONFRENOACABLECLÁSICO

SidisponéisdeunaVespaPX Fabricada entre 1957 y 1998、podéiselegirentre unas manetas en color negro または negro mate.

マネタス パラ ベスパ PX コン フレノ デ ディスコ

En caso dedisponerdeunvehículoconfrenodediscohidráulicoynosabrecuálmanetaeslaadecuada、esimportante fijarseenelbombíndefrenoenel manillar:

  • GRIMECAañosdefabricación1998-2004
    1998年から、ランザミエントデロスモデロスPXディスク、ピアジオエクイパラPX、ボンビンデフレノデグリメカ。 それは、esoqueeldepósitodelíquidodefrenosllevalainscripción「GRIMECA」です。
  • HENGTONGañosdefabricaciónapartirde2004
    Aproximadamente en el 2004 la bomba de freno fue reemplazada por una de Heng Tong、lacualnollevainscripciónninguna。 Son las bombas Heng Tong que se suelen usar en los modelos actuales de laPX。

 

助言:

a la hora de cambiar las manetas、osrecomendamossustituirtambiénel ケーブルデトランスミッション y de aplicar un pocodegrass。
Encontraréislostornillosdelas manetas、las tuercas y las arandelas compatibles en 私たちのオンラインストア.

ベスパPXレバー

 

La マネタパララベスパPXコンフレノケーブルクラシコ os siguientes modelosと互換性があります:

ベスパPX(1957-1998)

ピアジオ

  • 50 L(V5A1T)
  • 50 N(V5A1T)
  • 50(V5A1T、1963)
  • 50 S(V5A1T、1964)
  • 50スペシャル(V5A2T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50スプリンター(V5SS2T、-1975)
  • 50 SR(V5SS2T、1975-)
  • 90(V9A1T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 150(VBA1T)
  • 150(VBB1T)
  • 150(VBB2T)
  • 150スーパー(VBC1T)
  • 150 GL(VLA1T)
  • 150スプリント(VLB1T)
  • 150スプリントベロス(VLB1T)
  • 125 GTR(VLN2T)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)
  • 125 ET3(VMB1T)
  • 125(VNA1T)
  • 125(VNA2T)
  • 125(VNB1T)
  • 125(VNB3T)
  • 125(VNB4T)
  • 125(VNB5T)
  • 125(VNB6T)
  • 125スーパー(VNC1T)
  • 125 GT(VNL2T)
  • 125 TS(VNL3T)
  • 160 GS(VSB1T、1962)GS4
  • 160 GS(VSB1T、1963)GS4
  • 180スーパースポーツ(VSC1T)
  • 180ラリー(VSD1T)
  • 200ラリー(VSE1T-フェムサ)
  • 200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
La マネタパララベスパPXとフレノデディスコグリメカ os siguientes modelosと互換性があります:
ベスパPX(1998-2004)

ピアジオ

  • 125 PX Eアイリス(ZAPM09300、1998-2000)
  • 150 PX Eアイリス(ZAPM09400、1998-2000)
  • 200 PX Eアイリス(ZAPM18、1998-)
La マネタパララベスパPXとフレノデディスコヘントン os siguientes modelosと互換性があります:
ベスパPX(2004-)

ピアジオ

  • 125 PX Eアイリス(ZAPM09302、2001-)
  • 150 PX Eアイリス(ZAPM09401、2001-)
ベスパのマネタを比較

ベスパ向けProductosde LSL

La historia de la empresa alemana LSL-Motorradtechnik GmbH empieza en abril de1984enunpequeñotallerenlascercaníasdel Scooter Center。 EnMeerbusch-BüderichcercadeDüsseldorf、el ingeniero y Fundador de la empresa JochenSchmitz-Linkweilerdiseña、desarrolla y hace transformaciones speciales demotos。

Desde entonces los products de la marca LSL タント パラ モトス コモ パラ scooters ロス・デ・マヨール・カリダドの間のエスタン。 息子製品のデスタカン ポル

  • sudiseñobienpensado
  • スーエフィカシア
  • その品質
  • 安定したデ ロス プレシオス
  • la pasiónporlaperfección、con la cual han sido elaborados
  • ラ・コンペテンシア・テクニカ、コン・ラ・クアル・ハン・シド・ファブリカドス。

Desarrollo de productosホモロゲーションソブレラベースデロスコノシミエントステクニコスアドキリドスエンコンペティシオン

Al desarrollar sus productos、LSL aprovecha las experiencias acumuladas en las carreras nacionales e internacionales、en el Endurance World Championship y el Road Racing en la Isla deMan。 Incorporan toda suexperienciaenlafabricacióndeseriedelos productosLSLホモロゲーションパラサーキュラーポルカレテラ。

LSL aplica la norma UNA-EN-ISO 9001. Desde 1997、estácertificadosusistemadegestióndelacalidad。 2009年から、「Accesorios / Transformaciones」カテゴリのLSLコモ「Mejormarca」によるモーターサイクルボタロンのレクターズデラレビスタ。

あなたのベスパのためのLSLからの高貴な部品

partir de ahora puedes comprar los siguientes artículosdeLSL en nuestra tienda:

マネタスベスパ/ピアジオ

ラスマネタスデLSLセファブリカンデアルミニオデアルタレジステンシア、セトラバジャンアマキナCNC yセアノディザン。 Son ajustables y tienen 5 position de ajuste para Adaptarelalcancealtamañodelasmanos。 Graciasasuergonomíaseconsigueunabuenafrenada。 Lasmanetasestánは、高原またはニグロ、mientras que el regulador siempre es negroanodizadoで利用できます。

ラス マネタスLSL ムチョスモデルのスクーターのためにABEと一緒に起業しました。
ペアで販売 (para freno delantero y trasero)。

  • 注意:阿部と
  • 材質:アルミ
  • トラタミエントデマテリアル:アノディザド
  • バージョン:negro o plateado

Par de manetas de freno Vespa GTS 2008-、高原
Par de manetas de freno Vespa GTS 2008-、negro
Par de manetas de freno MP3 2003-2013、高原
Par de manetas de freno MP3 2003-2013、ニグロ
Par de manetas de freno MP3 2014-、高原
Par de manetas de freno MP3 2014-、ニグロ
Par de manetas de freno X7、高原
Par de manetas de freno X7、negro
Par de manetas de freno X9、高原
Par de manetas de freno X9、negro

Retrovisores LSL en los extremos del manillar

LSLゴニアバーエンド
Retrovisor GONIA en los extremos del manillar、negro

Retrovisor“ Gonia” de aluminio negro anodizado para los extremos delmanillar。 Esteレトロバイザーはdeuna abrazadera para poder montarlo en el manillar(25,4mmまたは22,1mm)を表示します。 Con un Adaptador、que se vende Aparte、incluso es posible montarlo en casi cada scooter / moto / cuadriciclo、conunaexcepción:no seAdaptaalosvehículosconlosextremosdelmanillarmóviles(p。Ej.Puñodegasde Vespa / Lam )。

LSLクラブマンバーエンド
Retrovisor CLUBMAN en los extremos del manillar、ホモロゲーションなし、ニグロ

Retrovisor“ Clubman” de aluminio negro anodizado para los extremos delmanillar。 Esteレトロバイザーはdeuna abrazadera para poder montarlo en el manillar(25,4mmまたは22,1mm)を表示します。 Con un Adaptador、que se vende Aparte、incluso es posible montarlo en casi cada scooter / moto / cuadriciclo、conunaexcepción:no seAdaptaalosvehículosconlosextremosdelmanillarmóviles(p.ej.puñodegasde Vespa / Lam )。 直径88mm。 ホモロゲーションはありません。

LSLクラブマンECEバーエンド
Retrovisor CLUBMAN en los extremos del manillar、ホモロゲーション、ニグロ

レトロバイザー「クラブマン」ホモロゲーションパラロスエクストレモスデルマニラー。 これは、他のretovisor Clubman、peroelproductoaquípresentadotieneundiámetrodeに似ています。 100 mm yestáホモロゲーション、tuVespaに最適な製品。 Se puede combinar perfectamente con los puñosdeLSL。

プニョスLSL

LospuñosdeLSLestánfabricadosdealuminioligero con una goma agradable altacto。 Ofrecen un agarrefirme y 人間工学的.

SUS extremosestánabiertos、permitiendo el montaje de カウンターウェイト パラエルマニラーy / o レトロバイザー.

プニョスドラドス
プニョス高原
プニョスネグロス

アクセサリー LSL

マニラール・パラ・ロス・エクストレモスへの適応

Vespa の manillar の極値用アダプター

Kit de montaje para retrovisores y protectedores de maneta LSL en los extremos del manillar
Estos terminales son necesarios si quieres montar retrovisores o protectedores de maneta en los extremos del manillar y si no puedes(en el caso del scooter)o quieres(en el caso de la moto)mover losinterruptores。 Son compatibles con todoslosmodelosdevehículosconpuñosabiertosyundiámetrointeriordelamedida indicadaabajo。

でも利用可能 MP3 / GTS / GTV  y ヤマハ.

プロテクターデマネタ-LSL、CNC

LSLtambiénhaelaboradoprotectoresde maneta para las carreras、puestoquehoyendíasuusoenlas competiciones casi siempre esobligatorio。 Protegen las manetas y evitan de esta formacolisionesconotrosvehículos/obstáculosycaídas。

  • 材質:アルミ
  • トラタミエントデマテリアル:アノディザド
  • スジェシオン:Ø25,4mm(1プルガダ)
  • 長さ:150mm
  • インスタレーション:se monta en elmanillarまたはターミナルadecuado

Los protectedores de manetadeLSLestánavailabletantoparalas manetas de freno como para las manetas de embrague y se montan o directamente en el manillar o en los terminalesopcionales。 Gracias a los terminales no hace falta mover losinterruptores en elmanillar。

プロテクターデマネタイズキエルダ
プロテクターデマネタデレチャ

LSL enelの製品の比較 Scooter Center