キャブレターの調整方法を教えてください。 チップセットチップ

Configura tu carburador con las boquillas /chiclésdeprecisión

のために デルエンセンディドを調整する 干し草herramientasincreíblescomoel バズワングル O·エル ウォルマート、queindicanlaposiciónexactadelencendido y facilitan eltrabajo。 シン・エンバーゴ・ラ・シンクロニザシオン・コレクタ・デル・キャブレター、コンスティチュート・ウナ・デ・ラス・パルテス・ディフィシレス・エン・ラ・アフィナシオン、モーター・ド・ウナ・ベスパまたはランブレッタのチューニング。

Si configurar the mezcla de aire y gasolina puede ser para algunos unjuegodeniños、determinarquetamañosdeboquillasonloscorrectossegúntheconfiguraciónindividualdecadamotor、serámásdispendioso。 Aquíentranajugarlas agujas del carburador y el conjunto de boquillas / chicleres:el de alta y el debaja。 Sincronizarlosperfectamentedarácomoresultadounaconfiguraciónlinpia。

Si eliges una boquilla demasiado pequeña, el motor tendrá una mezcla “pobre”, se calentará demasiado y it in避けられない que se produzcan daños 墓. Al igual que una boquilla demasiado grande y unadjusted demasiado “rico” también provocaran daños, perdiendo tiempo y dinerolitermente en ajustes complejos.

¿Cómosesincronizauncarburador?

Para ejemplificar、hemos preparado este PDF con explicaciones y photos detalladas para ajustar el carburador de unaLambretta。

Obténlofreeaquí: boquillas de Lambretta ポル Scooter Center

De esteチュートリアル、¿quéchiclersecolocaenquémomento?

キャブレターを調整する

Boquillas / Chicles /chicleresdeprecisión

Los chicleres DellOrto por ejemplo、referenciaaldiámetroを持つマルカドス国連番号があります。 それは、comounchiclé100tieneundiámetrode1mm、unachiclé115mide1,15 mm(!!)¡solounapequeñacantidad0,15mmmásgrande!

Si deseas estar seguro y confiarenunasintonizacióndealtaprecisión、terecomendamostambiénutilizarlasboquillas bgmPRO o KMT。 Estos juegos de boquillas se caracterizan por:

  • Diámetrosdealtaprecisión。
  • Toleranciasmínimas。
  • Graduaciónmeticulosamenteprecisadelostamañosdelasboquillas。
  • Marcación(números)fácilesdeempty。
  • Alta calidad de mano de obrayマテリアル
  • QA。
  • Incluyen caja dealmacenamiento。

 

unaóptimasincronizaciónconbgmPROo KMT

Si eres de los que tiene el dinero、el tiempo y el amor para invertir en el motor、debes tener en cuenta que poner a punto tu vespa o Lambretta con los mejores componentes、no sirve de mucho、si el motor no funciona con suavidad o si un carburador mal ajustadonopermiteunacombustiónóptima。 Para poder ajustar el motorcorrectamente、las boquillas decarburadordealtaprecisiónsonunrequisitoprevio muyimportante、que te puede facilitar lavida。

 

 bgmPRO

bgmPROキャブレターノズルセット

ChiclésdeKMT

イギリス製のKMTジェット

 

de calidad de bgm PRO hechas conmicroscopioを制御します

Las nuevas boquillas para carburador de bgm PRO fueron controladas con un instituto dedicado aello。 AquípuedesverunChicle118cuya medida es de1,1779mmconunadesviacióndetansolounamilésimademilímetroeneláreaverde、por lo tanto…¡estábien!

スクータードライバー用のToptulツール-スクーターの修理とワークショップ用のツール

ヘルラミエンタ トプトゥル パラ コンダクターズ scooters

Hemos recibido una gran entrega、por lo que laspopulares エラミエンタス TOPTUL vuelvenestarが利用可能です。

スクーターライダーのためのTOPTULツール

Scooter Center TOPTULショップ

TOPTULllevamásde20añosfabricandoherramientasdealta calidad y es absolutamente imbatibleenunacomparacióndeprecio/ rendimiento。 Los productos TOPTUL se utilizan adiariodesdehaceañosenVespa、Lambretta&Co。yconvencen una y otravez。

Como ejemplo、basta con ver losは、finamente divididos de lascarracasを提供しました。 Eldiseñomacizoyrobustocon 72は、consigueuncosidodesólo5grados(1/72 de vuelta)を提供しました。 Esto permitetrabajarconprecisiónysinnecesidaddecambiardeposición、incluso en lugares muy estrechos、con poco recorrido de trabajo para lacarraca。 Naturalmente、las herramientas TOPTUL cumplen o superan las normas comunes como DIN / ISO / ANSI。 El control de calidad interno es muy estricto y se expresa、por ejemplo、enunprotocolodemediciónindividualqueseadjunta acadallavedinamométricaenrelaciónconlaprecisióndelamediciónyelcomportamientodeliberación。 nuestra propia experienciaの場合、podemos recomendar los productos TOPTUL a todos los“ usuarios Intensos de llaves inglesas” con la concienciatranquila。

エストスソンロスアスペクトスモアデスタカドスデルビデオ:

  • Juego de llaves de vaso(caja de carraca) -TOPTUL 1/4″ -4mm-14mm +puntas-49piezasNºdeartículo: GCAI4901

Ybonitossontodavíalosconjuntos、comoéste:

  • ドライバーのセット -TOPTUL Proシリーズ-20ピエザNúmerodeartículo: GZC2005
  • ジュエゴ デ アリカテス パラ アニージョス デ マル -TOPTUL-4piezasNºdeartículo: GPAQ0401
  • 六角レンチセット -TOPTUL- 1,5mm、2mm、2,5mm、3mm、4mm、5mm、6mm、8mm、10mm-9ピエザNºdeartículo: GAAL0916

助言: Como uno tiene entonces en un columpio todo nuevo、uniforme y en una apariencia atractiva! TambiénpuedeFinderには、TOPTULaquíennuestroBlogdeに関するその他の推奨事項があります。 Scooter Center: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ これらはToptulの車掌向けツールです scooters ヌエストラとの戦いを待ち望んでいます TOPTUL-ティエンダ

ABA安全ホースクランプ用のゴムBGMPROを接続するキャブレター

Nuevasgomasdeconexióndelcarburadordebgm PRO

数え切れないほどのcarrerasde larga y cortadistanciaykilómetrosdeprueba、las abrazaderas de manguera de 12 mm de ancho de ABA SAFE han demostrado sueficacia。 abrazaderaABASafe™aprovechala elasticidad de la goma de Administration y protege esta manguera de goma relativamenteblandadeposiblesdaños。 La fuerza de apriete se incrementala en los cordones del perfil、no hay bordes afilados por lo que las abrazaderas de 12 mm de ancho se ajustanfirmemente sin estresarlagomadeconexióndelcarburador。

12mmABA用bgmキャブレター接続ゴムセーブクランプキャブレターゴムVespa&co。

アホラヘモスデサロラドヌエボス gomasdeconexiónbgm Desarrollados、que son lo suficientemente anchos para tomar estas abrazaderas de manguera de 12 mm de ancholimpiamente。

キャブレター接続ゴムbgmPRO

ゴマスパラエルプエルトデルキャブレターbgmPRO

オトラ・ベンタハ・エス・ケ・ヌエストラス gomasdeconexiónbgm del carburadoralcolectordeadmisiónestánhechasdeun 材料muytolerante al aceite y la gasolina。 Esto hacequelasgomasdeconexióndelcarburadorseanuna 一片 MUY フィアブルとデュラデラ ensuスクーター。

Tamañosdisponiblesygomadeconversión

  1. Gomadeconexión28,5 mm キャブレター/コレクターデアドミニストレーション-BGMPRO- CS = 28,5 / 28,5mm
    • ポリーニCP
  2. Gomadeconexión30 mm キャブレター/コレクターデアドミニストレーション-BGMPRO- CS = 30 / 30mm
    • デロルトPHBL
    • ミクニTM24
  3. goma de conexion de35 mm キャブレター/コレクターデアドミニストレーション-BGMPRO- CS = 35 / 35mm
    • デロルト PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • デロルトVHSH30
    • ミクニTM28
    • ミクニTMX27 / 30
    • ケーヒンPWK28 / 30
    • ポリーニ28/30
  4. Gomadeconexión40 mm キャブレター/コレクターデアドミニストレーション-BGMPRO- CS = 40 / 40mm
    • ミクニTMX32-35
    • 京浜PWK33-35
    • 甲斐28-34
  5. 35 / 40mm Conversióngomadeconexióncarburador/colectordeadmisión-BGMPRO-CS= 35 / 40mm
    • 35 mm
    • 40 mm

ヒント:

  1. キャブレターとコレクター・デ・アドミシオン・デベン・セル・デセングラサドスは、インスタレーションの基金です。
  2. Además、las abrazaderas de manguera ABA SAFE de 12 mm no deben apretarse enexceso。
ドイツ製レスマンブラシ

Todos los cepillos sonigualesはありません

Seguro que tienes uncepillodeaceroclásicoentukitdeherramientas。 Este cepillodebricolajeesprácticoytienemuchoscamposdeaplicación、pero con poco esfuerzo puede ser mucho mejor:Aquítemuestro4pequeños セピロス デ アランブレ デ レスマン (ドイツ製)para aplicaciones especiales、que facilitan el trabajo en tuscooterdurantelareparaciónyelmantenimiento

 

LESSMANNブラシロゴ

1. アーカイブのエル・セピージョ・デ・リンピエザ

ヤスリを掃除するためのスチールブラシ。

Cepillo de acero para limpiar laslimas。 No es necesario comprar una nueva lima si ya no tiene el efecto esperado、¡amenudo basta con una limpieza de la lima! Este cepillo especial de Lessmann es adecuado para limpiar los trazos de laslimasmetálicas、de modo que el efecto de corte vuelva a estar available en sutotalidad。 El cepillo de limpieza de limas es especialmente adecuado para eliminar virutas y metales fuertemente adheridos como el cobre、ellatón、el bronce y elaluminio。

2. Elcepilloborradordeóxido

ドイツの品質メーカーLessmannのスチール毛付き錆消しゴム

Goma de borrar de alta calidad con cerdas deacero。 El cepillo es Idealparaunareparacióncuidadosadesuvehículoconpinturaoriginalcon lachapaparcialestáoxidada、que no debe serlijadaplana。 パラブラクレーブ: Oペイントレスキュー。 Con el borradordeóxido、partículasdeóxidosepueden eliminar sin esfuerzo、incluso en superficies yamarcadas。 Las cerdas de ambos lados tienen diferentes grosores para un trabajopreciso。 Después、la zona puede pasivarse con un agente adecuado(por ejemplo、unapelículamúltiple)。 結論: Pequeñagranherramientacongranefectoyfactordediversión

3. El cepillo de aceroparalascosasdifíciles

錆などの粗い汚れを落とすためのスチールブラシ。

Este cepillo de acero de calidad es especialmente adecuado para eliminar la suciedad gruesa、comoelóxido。 No es adecuado para su uso ensuperficiesdeplástico、aluminio、cobreなど。

4.Elcepillodelatónparalarimpiezadebujías

スパークプラグの接地電極と中心電極を洗浄するための真ちゅう製ブラシ。

Cepillodelatónparalimpiarloselectrodosde tierraycentralesdelasbujías。 Ya que los cepillos de acerohaceninnecesariamenteásperalasuperficieyasílanuevasuciedadseadhiereaúnmejorqueantes、para lalimpiezadelasbujíasdebeutilizarsesiempreun cepillodeunmaterialmásblandoqueelacero。

Cepillos de calidad LESSMANN | ドイツ製

レスマンブラシ

En Scooter Center あなたが得るでしょう セピロス・レスマン特別な特別措置を講じた上で、より高い賠償金を受け取るための交渉を行う必要があります。 scooters。 Un cepillo Tan pequeño puede ser muy útil y facilitar realmente el trabajo de limpieza en su スクーター / Vespa / Lambretta など