トルクスクーター

Pares de apriete para los tornillos y doorcas del scooter

¿Quétanapretadodeboapretar un perno o una tuerca en el scooter?

Aquíhemoscompiladounalista de los pares de apriete recomendados por losfabricantes。*

¡Demasiadoapretado!

トライアル要素leha pasado a todos por lo menos una vez、KNOCK y el tornillo /pernoestáfueraolaroscaestárota。
干し草の問題はありません、sisóloにはdestruido una tuerca o un tornillo、normalmentesepuederemplazarfácilmenteがあります。 Ya empieza a ser molesto cuando no tienes un reemplazoavailable。
Reparacióndelhilo: ¡sevuelvemuy molesto si has destruido un hilo en el alojamiento del motor! Esto a menudo se vuelve complejo y generalmente costoso、especialmente si no puede ser reparado con un inserto dehilo。 Antes de que la carcasa tenga que ser reemplazada o Soldada、unareparacióndehilo adhesivoWeiconを使用 可能性のあるメヌード。

¡Demasiadosuelto!

Aparte de ser demasiadofirme、¡por supuesto que tampoco es lo suficientementefirme! Las tuercas o tornillos demasiado flojos pueden serpeligrosos。 Ni siquiera quieres pensar en lo que puede pasar si las tuercas de las ruedas o los discos de freno sesueltan。 Los carburadores、colectoresdeadmisiónocilindrossueltoscausanrápidamentedañosenelmotor。 Dependiendo del areadeaplicación、las tuercas autoblocantes o el bloqueo de トルニージョソンラメジョールオプシオン!

¡enel ordencorrecto!

Además、tambiénhayque tener en cuenta el ajuste Uniform de los tornillos y lastuercas。 Todo el mundo lo sabe por elcambiodeneumáticos、por ejemplo、usando una cruz para asegurar unajusteユニフォーム。 Tambiénconlascarcasasde los motores y las cabezas de los cilindros、por ejemplo、deben evitarse lasensions causadas por los pernos apretados de formadesigual。 Incluso hay componentes para los que hay que Thoughtar unciertoordendesujeción。 好意により、siga lasinstruccionesdelfabricanteaquí。

スタッドボルトの注文ベスパエンジン

¡カミノエクイボカド!

¿Hilodela mano derecha? ¿Hilodela mano izquierda? Normalmente las tuercas y los tornillos se aprietan en el sentido de las agujas del reloj(a la derecha)y se aflojan en el sentido contrario(a la izquierda)= rosca normal de laderecha。 Perotambiénhayexcepciones、como la tuerca de rueda Polar Lambretta y el espejo izquierdo:menudo con roscaizquierda。

¡Sólido!

Para muchasaplicacionesが存在します 特別なツール, 抽出器 特に soportes、sin los cuales las piezas normalmente no pueden ser removidas enabsoluto。 Encontraráslaherramientaparatumodelodescooterdespuésdeseleccionarelvehículoenlalistadevehículos:

ベスパ専用工具

En caso de corexiones apretadas、el aceite penetrante como エルWD40 メヌードあゆだ!

Llavedinamométrica

推奨事項trabajarconsistentementeconunallavedetorsiónycumplirconlos pares de aprieterecomendados。 Ofrecemosvariasllavesdetorsiónparatareaspequeñasygrandes:

トルクレンチVespaLambrettaモータースクーター

[su_espaciador] [impresión
]

ランブレッタ

ランブレッタデトルシオン

オリジナル デサロロスMB
Volante de la tuerca / rueda del ventilador 68 Nmで 75 Nmで
Tuercas de salida / entrada del cilindro 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Tuercasdecabezacilíndrica 19-22 Nm 20-24 Nm
Enrosca laplacabasedeignición 4.7-5,2 Nm
Garra de desplazamiento de tornillo(9 mm) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la caja de cambios 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
アトルニラル・ラ・ルエダ・デンタダ・デランテラ 29-34 Nm
Tapa de la cadena de tuercas(10 mm) 4.7-5,2 Nm
Elピボット・デ・ラ・ザパタ・デル・フレノ・トラセロ(contr。Delarelacióndecambio) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la rueda trasera del cojinete 4.7-5,2 Nm
Tuerca del tambor del freno(8°+ 11°コノ) 161 Nmで
Tuerca del tambor del freno(cono de 20°) 203 Nmで
可融性Tuercadel tambor del freno 14-14,7 Nm
Enlacesdebifurcación 54-55 Nm
エヘ・デランテロの扉 54-55 Nm
Tuercasdefijacióndelallanta 19.6-22,5 Nm
Sello de aceitePlacaderetención(relacióndetransmisióncontr。) 4.7-5,2 Nm
Guíadelacadena(contr。Delarelacióndetransmisión) 4.7-5,2 Nm
Distancia de la caja de cambios(contr。Delarelacióndecambio) 0.07-0.30 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Largeframe -1977(125-150 cc
)VNA-VBB、GL、GT、GTR、TS、スプリント、スーパー

トルク_ベスパ-Largeframe-a-1977

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Cilindro de aluminio(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-16 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 125 X、P 150 X、M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 200 E、M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Tuerca Montaje de la llanta Tambor de freno(v / h) 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ PX 80-200

トルク_Vespa-PX

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Tuerca Motor de arranque(M8) 10-15 Nm
トルニージョデルモーターデアランク(M6) 6-8 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 14〜16 Nm(ver especificaciones delfabricante)
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 125-150(M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 200、(M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Fijacióndellallantade la tuerca v / h Tambor de freno 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Smallframe
V50、PV、ET3、PK 50-125

トルク_ベスパ-Smallframe

V50、PV、ET3 PK
TuercasViviendasメディア 13-15 Nm 13-15 Nm
アトニヤル ラ プラカ デ アンクラーヘ 3-5 Nm 3-5 Nm
アトルニヤル エル アランク デ ラ パタダ 23-26 Nm 23-26 Nm
トゥエルカ・エングラナヘ・プリマリオ 50-55 Nm 50-55 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del acoplamiento hasta 65 /) 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
トルニヨ パラ ラ ホルキージャ デ カンビオ 17-22 Nm
Tuerca Rueda de palo / rueda de ventilador M10 = 45-50 Nm、M12 = 60-65 Nm
TuercaPuertodesucción 6-8 Nm 8-10 Nm
コレクター・ド・エスケープ・エン・エル・シリンドロ(M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 8-10 Nm PK 50:8-10 Nm PK 80-125:9-10 Nm
ドア プラカ デ アンクラーヘ デル フレーノ 17-22 Nm 17-22 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 38-50 Nm
タンボール・デ・フレノ・デ・トゥエルカ M14 = 60-100 Nm、M16 = 90-110 Nm
Tapon de llenado y drenaje de aceite 3-5 Nm
Tornillo para la horquilladeトランスミッションマニュアル 17-22 Nm
エルエスケープデルペルノアルブラゾオシランテ.. 18-20 Nm 18-20 Nm
ラ レコギダ デ トルニージョス 2-2.5 Nm 2-2.5 Nm
Tornillo para el montaje del ventilador(ダイナスターター) 8-10 Nm
Grupo Madre Dynastarter(?) 60-65 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 13〜18 Nm(ver especificaciones delfabricante) 12-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ V50:14-18 Nm PK 50:13-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ PV、ET3:14〜18 Nm PK 80-125:13-18 Nm
Cilindro のベースのドア V50:12-16 Nm PK 50:12-16 Nm(HPなし)
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-18 Nm 18-24 Nm
La espiga del cubo de la nuez(bajo la cubierta del basculante) 50-55 Nm 50-55 Nm
Tuerca de bloqueo del eje de la rueda delantera(V50conosinpiñóndeaccionamientodevelocidad) 45-50 Nm 45-50 Nm
Tuercadelaccionamientodelvelocímetro PV / ET3:45-50 Nm
Tuerca de montaje delamortiguadorスーペリア 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:30-40 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:20-27 Nm
ラ ドア オブ ザ ブラゾ オシランテ デル モーター エン エル マルコ 38-52 Nm 38-52 Nm
El anillosuperior del rodamientosuperior deljuegodedirección(o apretado a mano hasta el contacto con las bolas del rodamiento) 6-7 Nm(コンプロバド) 50〜60 Nm(マーカー)
トゥエルカ環状スーペリアパラブロケアエルロダミエントスーペリアデルカベサルデラディレッシオン(despuésdealcanzarel par de apriete、gire lallavehaciaatrásaprox。1?4 vueltas(80-90°)) 50〜60 Nm(マーカー)
ペルノデルマニラー 30-44 Nm 30-44 Nm
トゥエルカデカレラデラカベザスーペリア 30-40 Nm
Door Eje de la rueda trasera 90-110 Nm 90-110 Nm
Tuercas Llantas v / h en el tambor de freno 23-27 Nm 20-27 Nm
トゥエルカセントラルデラルエダデランテラ 75-90 Nm PK 50:50-80 Nm PK 80-125:?
[インプレンタ]

*Hemostrabajadoaquíconlomejor de nuestra conciencia、pero toda la information essinembargosingarantía。

PMTタイヤ

Neumaticos PMT: Neumaticos deportivos y de carreras para scooters

¿YaはconducidolosnuevosneumáticosPMTを持っていますか? Sitambiénestásenlascarrerasde motos、sabrásdela 巨大なimportanciadelosneumáticos.

Noessóloelpatróndelabandade rodamiento lo que importa、sino especialmente el compuesto de gomaadecuado。 Elneumáticoóptimoestáafinado:

  • queaccidentcon el clima
  • queaccidentconラピスタ
  • adecuadoparaelvehículo
  • apropiado a su estiloyhabilidaddeconducción
[ス_エスパシオ]

Ahora tenemos unaampliagamadeneumáticosdePMTタイヤ

rendimiento delosの大きな違い neumáticosendeportedelmotor そこにinmediatamenteobvia para cualquiera que hayaprobadoloslegendariosneumáticos PMT.

Comprarneumáticosahoraparaestarlisto para la pista de carreras

PMTタイヤスクーターレース用スクータータイヤ

[ス_エスパシオ]

イタリア製:PMTタイヤ

イタリアのfabricantedeneumáticosPMT(Pauselli Model Tires)は、1990年から存在し、originalmenteproduciendoneumáticosparacochesRCと、イタリアで人気のあるserie decarreras deminibikesです。 Comotambiénhandesarrolladoneumáticosparamotocicletasyespecialmenteneumáticos デ・カレラ・パラ scooters、hanlogradomuyrápidamenteunaposicióndestacadaentrelosneumáticosfavoritosdelosPilotos decarreras。 来て neumáticosPMT それはcompuestosperfectos para lasdiversas condiciones de suelo、気候温度で利用可能です。

PMTタイヤ

PMTタイヤレイン&中級

Resbaladizo、mezcla:duro

El compuesto resbaladizo y duroes理想的なパラピスタコンアルタス温度デアスファルトヤルタテンシオンデムチャスヴエルタスデインターカンビオイマニオブラスデフレナド。 El compuestoduroeselmásresistantalaabrasiónyporlotanto es muy adecuado para carreras de Resistencia / largadistancia。 La fase de calentamiento paralatemperatureóptimadefuncionamiento(〜80°C)essignificativamentemáslargaconeste compuesto que con el compuesto“ medio” o“ suave”。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

Resbaladizo、mezcla:メディオ

El medio salva la brecha entre lo duro y lopersistent、asícomolamezcla extremadamente bienadheridaperotambiénrápidamentedesgastada。 Asípues、medio abarca una gama muy amplia deaplicaciones。 Sutemperaturaóptimadefuncionamientoesde〜75°C y、como el compuesto duro、requiere untiempoderodajemáslargoqueeldel compuesto blando para alcanzarlatemperatura。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

Resbaladizo、compuesto:suave

El suave compuesto de PMT ofrece un agarre total incluso a bajastemperaturas。 Sedesgastacorrespondientementerápidoatemperaturasmásaltasyluegoya no ofrece su nivel de agarrecompleto。 オトロラド、alcanzasutemperaturaóptimadefuncionamientode70°Cmuyrápidamente。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y entre 1,4-1,9 bares para la partetrasera。

Resbaladizo、lluvia

PMT ofrece con el RainSlickunanuevainterpretacióndeunintermedio。 Basado en el compuestodegomadelneumáticodelluviapuro、se ha creado unintermedioconunpatróndebandaderodaduraresbaladizo。 これは、mismaproporcióndeseccioneshúmedasysecasのある気候条件に最適です。
presióndeinfladorecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

カレラデラルビア

ElneumáticodelluviadePMTjuegaenlamásaltaligadeExpertos en lluvia delcircuito。
Quienhayamontadoesteneumáticonecesitaunabuenaexcusasinofuncionóconunabuenacolocación…
presióndeairerecomendadapara el delantero es de 1,2-1,3 bar y para el trasero entre 1,4-1,9 bar
.

カレラデアラストレ

LosneumáticosDragRacedePMTは、すべてのモーターデクアルトデミラに最適です。
Aquínosepierdeel agarre y todo el poder se transfiere al asfalto sindeslizamiento。
Estotambiénsignificaquenohay piedad para el embrague o la caja de cambios ..

CompraneumáticosnuevosdePMTaquí

Laespiralclave-unclásicoreciéndescubierto

Yoteníauno、todosteníanunoyなんて「かっこいい」、la espiral de la llave! Y este videohacequemicorazónseacelere:

[ス_エスパシオ]
MOTONOSTRAの新しいスパイラルキーホルダー Scooter Center

ノソトロス、ロス・コンダクターズ・デ scooters、モッズ、スクーターボーイの皆さんは、初心者向けのこの実践的な体験をすぐに発見してください: セラドゥラ デ エンセンディド、ラ セラドゥラ デ ラ ディレクシオン y/o ラ セラドゥラ デル マレテロ プエデン コネクタルセ デ フォーマ フレキシブル ペロ セグラのポルケ ロス さまざまなヒント デ ジャベスを学びましょう。

Conestesúpercordón、todas las llaves forman una unidad、pero no seobstaculizanentresíduranteelfuncionamiento:la llave de encendido y la llave de la cerraduradeladirección/ el maletero permanecen ensucerradurayestá llave。 Asíquecadaunade lasdosllavesestárápidamentemanoyel material de PVC Flexible protege lapintura。

Tenemos las espirales clave en 15cm-60cm(la version de 15cm se puede estirar hasta 60cm)y 30cm-100cm(la version de 30cm se puede estirar hasta 100cm)delongitud。 Las versiones coloreadas息子translúcidas、es decir、estáncoloreadaspero siguensiendotransparentes。

Con un llavero en amboslados。

  1. SUGERENCIA:Tambiénesidealpara fijar、por ejemplo、las llaves de la casa y del coche ロスパンタロン!
  2. CONSEJO:La cinta puede serdeformada con un secador de pelo a voluntad、por ejemplo si el extremo angle debe serrecto。

 

Ordene suespiraldeclavesprácticasahoraaquí

 

 

 

多くのスクーターモデルで利用可能なBGMPROブレーキシューズ

フレノのBGM PRO con forro de freno HECHO EN ALEMANIA

Zapatas de freno de calidad deBGM。 Con estas pastillas de freno、nuestro desarrollo de productos se centra en la funcionalidad:rendimiento y ajusteperfecto。 LosfrenosBGMPROestándeliberadamentesinpintarporrazonesambientales。 En lugar de las pastillas de freno pintadas de colores、que de todas formas no sepuedenverdetrásdeltambordefreno、aquíseobtieneuna calidad real en la que se puede confiar:

  1. Lamásaltacalidad-pastillasdefreno、hechas en Alemania porBeral。
  2. Ajuste perfecto gracias a las formas originales de Piaggio(en las zapatas de Piaggio / Vespa)。
  3. Para su seguridad、el material de montaje y la pasta de montajeprofesionaldeWürthestánincluidos!
  4. ファブリカドデアクエルドコンラECER-90

グランセレシオン

Estas pastillas de frenosonlaprimeraeleccióndelostalleresyprofesionales。 Amplia gama para Piaggio、Vespa、Lambretta、Aprilia、Honda、Scooter y Moped Actualmenteyaestánavailablelossiguientesmodelos:

品質

El producto es completamente Made in Europe:las zapatas de freno de la marca Scooter Center BGMPRO息子fabricadasen exclusiva para BGM porunodelosmásrenombradosfabricantesitalianosde pastillas defreno。 一般的にベラルの材料provienedelfabricante。 El soporte de las pastillas defrenodealuminioestáfundidoenlosmoldesoriginales de Piaggio、por lo que siempre se garantiza un ajusteperfecto。 DesarrolladoによってBGMen el Scooter Center デコロニア。

ポテンシア・デ・フレノ

Elcompuestoóptimoparalapastillade freno BGM PRO tiene un altocoeficientedefricciónquepromediasobre0.54µ。 Estecoeficientedefricciónpuedemantenersefácilmenteenunampliorangodetemperaturas。 Por lo tanto、la pastilla de freno BGM PRO puede soportar picos detemperatura de hasta350°Cytambiénesadecuadaparalasaplicacionesmásduras!

ドーズ デ フレノ

Extensas pruebas en el desarrollo de productos muestran que el comportamiento de frenado del scooter es inmediatamente Potent、perotambiénpuedesercontroladodeformaóptima。 Estasbuenascaracterísticasdeunsistemade frenos no disminuyen ni siquiera bajo cargaselevadas。 La pastilla de freno Beral elegida para nuestras pastillas de freno bgm con una dureza media de 71 shore semuestradeformaóptimayofreceunaclara respuesta en la palanca defreno。

環境

材料デラパスティーリャデフレノBGMセファブリカシンエルウソデディソルベンテス。 contiene compuestos de metales pesados y、por supuesto、contieneasbestoはありません。 Las pastillas de frenoBGMPROnoestánpintadasdeliberadamenteporrazonesambientales。 ファブリカドデアクエルドコンラECER-90。

アルカンス デ ラ エントレガ

El Compensation de la entrega incluye:

  • フレノのサパタス
  • ドスピエザ。 血小板(クリップドメタル)
  • ドスピエザ。 Dispositivos de seguridad de las zapatas de freno
  • 1ud。 de pasta de montaje耐性alcalordeWürth(パラルブリカルロスペルノスデロスフォロスデフレノイラレバ/プラカデフレノ)

結論:Calidad profesional yrendimientodefrenadoalmásaltonivel

Ordeneaquí
BGMブレーキシューブレーキパッド
キャブレター分解図によるキャブレタースペアパーツ

Repuestos para los carburadores de Dell'Orto y Polini

Repuestos de carburadores:Ennuestratiendaonlinetambiénhabenráislaspequeñaspiezasparapoderreparar el carburador devuestramoto。Graciasanuestros 千切り lasFinderáis コングランファシリダード para poderpedirlasdirectamente。

Seleccionad el modelo de carburador de Dell´Orto o Polini para ver todos los recambioscorrespondientes:

 

ベスパDellORto SHB 16/16

SHB16 / 16-エルキャブレタークラシコパララベスパ Smallframe

El carburador SHB deDell'Ortoeselmáscomúndetodosloscarburadores compatibles con lasculiestrechas。 カシカダベスパ Smallframe viene con dichomodeloexitoso。 それは19mmの調整可能なylohaycondiámetrosdehastaを促進します。

同等のキャブレターDell'OrtoSHB 16/16

キャブレターDell'OrtoSHB 16 16(ref.original 00764)

¡Podemosanunciarosque el キャブレター16 / 16de Dell'Orto estánuevamenteが利用可能です!

Se suele montar en Vespas prepare con un シリンドロ デ ハスタ 75cc y en aquellosモデルquevengandefábricaconuncarburador16/15(PK)または16/10(Vespa V50 con 3 marchas)。 Nuestrosのクライアントはrealizandichamodificaciónmuyamenudoyestánmuysatisfechosconesteキャブレターです。

Para poder reemplazar el carburador SHB 16.10 por un SHB 16.16 en una Vespa de 50cc、es preciso comprar el colectordeadmisióncorrespondiente.

ColectordeadmisiónVespa16-16

同等のキャブレターDell'OrtoSHB 16/16
OtiginalGiuliariヤンキーベンチ

EllegendariosillínGiuliariYankeeparala Vespa

Uncómodoviajeyunaapariencia cautivadora、es lo que caracteriza el asientodobledelosaños80y90.Comosímbolodethisépoca:¡elexclusivosillín ジュリアリ!
DesafortunadamentelafábricaitalianaGiuliarinopresentedesdehaceaños、perohemos found un Provedor que tenga lalicenciaexclusivadefabricación、para poder ofreceros el legendario  sillínGiuliariYankee、 con una acostumbrada calidad y unconfundiblelook。

シリンオリジナルジュリアリヤンキー-exclusivoen el Scooter Center そしてまた ベスパPXの場合は空白.

Elegidvuestronuevosillíndeviaje
ベスパPK | ニグロ
ベスパPX | ネグロイブランコ
  • コンサルタントsillínGiuliariYankeeparaVespa PX en la tienda: BLANCO | BLACK
  • ベスパ(ピアジオ)P 80 X(V8X1T、-1983)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 80 Eアイリス(V8X1T、1983-)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 80 Eアイリスエレスタート(V8X1T、1984-1990)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNA1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNA2T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNB3T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNB4T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNB5T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125(VNB6T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125 GT(VNL2T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125 GTR(VLB2T)
  • ベスパ(ピアジオ)P 125 X(VNX1T、-1983)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 125 Eアイリス(VNX2T、1984-1997)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 125 Eアイリス(ZAPM09300、1998-2000)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 125 Eアイリス(ZAPM09302、2001-)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125スーパー(VNC1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125 TS(VNL3T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150(VBA1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150(VBB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150(VBB2T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150 GL(VLA1T)
  • ベスパ(ピアジオ)P 150 X(VLX1T、-1980)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 150 E(VLX1T、1981-1983)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 150 Eアイリス(VLX1T、1984-1997)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 150 Eアイリス(ZAPM09400、1998-2000)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 150 Eアイリス(ZAPM09401、2001-)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150スプリント(VLB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150スプリントベロス(VLB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ160 GS(VSB1T、1962、GS4)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ160 GS(VSB1T、1963、GS4)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ180スーパースポーツ(VSC1T、SS180)
  • ベスパ(ピアジオ)P 200 E(VSX1T、-1980)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 200 E(VSX1T、1981-1983)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 200 Eアイリス(VSX1T、1984-1997)
  • ベスパ(ピアジオ)PX 200 Eアイリス(ZAPM18、1998-)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ200ラリー(VSE1T、ドゥカティ)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ200ラリー(VSE1T、フェムサ)
ワスプ Smallframe V50 /プリマベーラ| ニグロ
  • コンサルタントsillínGiuliariYankeeparaVespa Smallframe その店で
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50(V5A1T、1963)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50 L(V5A1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50 N(V5A1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50 S(V5A1T、1964)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャル(V5A2T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャル(V5B1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャル(V5B3T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ50 SR(V5SS2T、1975-)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ90(V9A1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125 ET3(VMB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125ヌオーヴァ(VMA1T)
  • ベスパ(ピアジオ)ベスパ125プリマベーラ(VMA2T)

 

Elclásicoconfortableparaelviaje

El Yankee es un asiato de viaje ムイ・コモード; debajo de la cubierta、tiene dosasientosseparadosyergonómicos。 El asiento para elpasajeroesmásalto、lo quelohacemásconfortableparaél、ofreciéndoleunaóptimaposición。 La espuma es de poliuretano de alta densidad(PU)paraunmáximoconfort。

marcodelsillínは、耐性のある金属薄層、ピンタダデネグロです。

コモディダド・コン・エスティーロ

La leyenda de los 80ylos90estádevuelta。 Suinconfundiblediseño、con the double“ g”、símbolodeGiuliari、ythetipografíadeYankee、impresa en la parte trasera、butcaracterísticasdeestesillín。 Estáfabricadoencuerosintéticoacolchado、cuenta con una altaresistencia a los rayos UV y por supuestoes不浸透性。 Ofrecemostambiénlafunda、como pieza derecambio。

Lacerraduraestáincluidaytambiénsepuedeobtenercomo repuesto en nuestra tiendaonline。

ヒント: ¡プロバンドエルルホ!

Quiénnoestéinteresadoenestediseñodeconfort、deberíaprobarlalujosa comodidad de este asiento de viaje y thinkarlo como Unasegundaopciónpararecorridosyviajes largos en scooteryvolveralsillíndeportivoultraplanoen las salidas habituales odeportivas。

El ベスパPX用のsillínYankee esはmuchosmodelos、por ejemplo Vespa PX80-200 / PE / Iris / '98 / MY、Vespa 125 VNA / VNB / GT / GTR / Super / TS / 150 VBA / VBB / GL / Sprint / V / Super / T4と互換性がありますyenlacombinaciónconundepósitoplano、tambiénfuncionaenlos modelos Vespa 160 GS / 180 SS / Rally。

ProbadahoraestecómodosillínparavuestraVespa
ベスパラゲッジラック

El tiempo de verano、estiempodeviajar-llegóelmomentodeusar un portaequipajes

Justo a tiempo para las vacaciones de verano、los Populares portaequipajes deFAItaliayaestánが利用可能です。

ロス・ポルタエキパヘス・プレガブル se cuelgan simplemente en el escudo frontal y se fijan a los lados、conlostornillosdesujeciónincluidos。 Así、podéisllevarel equipaje voluminoso、asegurándolopreviamenteal viaje、con nuestras correasdesujeción y¡estáislistosparaqueel tour comience!

Cuandonoestéenuso、elportaequipajesesfácilmentedesmontable; ペロ、¿paraquéquitarlo? Puesnohayrazónparaesconderestegrandiosoportaequipajes。

Portaequipajes para vestra moto

Tenemos portaequipajesが利用可能で、paracasitodoslosvehículosydediferentesfabricantes。 Los portaequipajes negros de FA Italia、que por largo tiempo no estaban available、estándenuevoaquí。

Portaequipajes abatible delanero -FA ITALIA ポカ ディスタンシア アル エスクード フロンタル - 黒人

3331498 | casitodoslosmodelosclásicosdeVespayLambrettaと互換性があります:

siguientesmodelosと互換性があります
  • エイバルランブレッタLI125(シリーズ2)
  • エイバルランブレッタLI150(シリーズ2)
  • エイバルランブレッタTV175(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタDL125(GP 125)
  • イノセンティランブレッタDL150(GP 150)
  • イノセンティランブレッタDL200(GP 200)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI125スペシャル(LIS 125)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI150スペシャル(LIS 150)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタTV200
  • イノセンティランブレッタSX150(X 150スペシャル)
  • イノセンティランブレッタSX200(X 200スペシャル)
  • セルベタランブレッタリンス125
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 125
  • セルベタランブレッタスペシャル125
  • セルベタランブレッタリンス150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 150
  • セルベタランブレッタスペシャル150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 175
  • セルベタランブレッタジェット200
  • セルベタランブレッタリンス200
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 200
  • SILランブレッタGP125
  • SILランブレッタGP150
  • SILランブレッタGP200
  • ベスパ50(V5A1T、1963)
  • ベスパ50L(V5A1T)
  • ベスパ50N(V5A1T)
  • ベスパPK50(V5X1T)
  • ベスパPK50 N(V5X5T)
  • ベスパPK50 S(V5X2T)
  • ベスパPK50オートマチカ(VA51T)
  • ベスパPK50 Sルッソ(V5X2T)
  • ベスパPK50 SS(V5S1T)
  • ベスパPK50 XL(V5X3T)
  • ベスパPK50 XLラッシュ(V5X4T)
  • ベスパPK50 XL2(V5N1T)
  • ベスパPK50 XL2(V5X3T)
  • ベスパPK50XL2automática(V5P2T)
  • ベスパPK50 XL2 HP(V5N2T)
  • ベスパPK50 XLS(V5S2T)
  • ベスパ50S(V5A1T、1964)
  • ベスパ50スペシャル(V5A2T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B1T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • ベスパ50SR(V5SS2T、1975-)
  • ベスパP80 X(V8X1T、-1983)
  • ベスパPK80 S(V8X5T)
  • Vespa PK80Sautomática(VA81T)
  • ベスパPX80 Eアイリス(V8X1T、1983-)
  • Vespa PX 80 E Iris Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • ベスパ90(V9A1T)
  • Vespa 125(VM1T)
  • Vespa 125(VM2T)
  • Vespa 125(VNA1T)
  • Vespa 125(VNA2T)
  • Vespa 125(VNB1T)
  • Vespa 125(VNB3T)
  • Vespa 125(VNB4T)
  • Vespa 125(VNB5T)
  • Vespa 125(VNB6T)
  • ベスパ125ET3(VMB1T)
  • Vespa 125 GT(VNL2T)
  • ベスパ125GTR(VLB2T)
  • ベスパ125ヌオーヴァ(VMA1T)
  • ベスパP125 X(VNX1T、-1983)
  • ベスパPK125(VMX1T)
  • ベスパP125 ETS(VMS1T)
  • ベスパPK125 S(VMX5T)
  • ベスパ125プリマベーラ(VMA2T)
  • ベスパPX125 Eアイリス(VNX2T、1984-1997)
  • ベスパPX125 Eアイリス(ZAPM09300、1998-2000)
  • ベスパPX125 Eアイリス(ZAPM09302、2001-)
  • ベスパ125スーパー(VNC1T)
  • ベスパPX125 T5(VNX5T)
  • ベスパ125TS(VNL3T)
  • Vespa 150(VBA1T)
  • Vespa 150(VBB1T)
  • Vespa 150(VBB2T)
  • Vespa 150(VL1T)
  • Vespa 150(VL2T)
  • Vespa 150 GL(VLA1T)
  • ベスパP150 X(VLX1T、-1980)
  • ベスパPX150 E(VLX1T、1981-1983)
  • ベスパPX150 Eアイリス(VLX1T、1984-1997)
  • ベスパPX150 Eアイリス(ZAPM09400、1998-2000)
  • ベスパPX150 Eアイリス(ZAPM09401、2001-)
  • Vespa 150 Sprint(VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce(VLB1T)
  • ベスパ150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1962、GS4)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1963、GS4)
  • ベスパ180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ180スーパースポーツ(VSC1T、SS180)
  • ベスパP200 E(VSX1T、-1980)
  • ベスパPX200 E(VSX1T、1981-1983)
  • ベスパPX200 Eアイリス(VSX1T、1984-1997)
  • ベスパPX200 Eアイリス(ZAPM18、1998-)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、ドゥカティ)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、フェムサ)

Portaequipajes abatible delantero -FA ITALIA- negromate

3331487 | los modelos modernos LX / LXV / Sと互換性があります:

siguientes modelos deVespamodernaと互換性があります
  • ベスパLX50
  • ベスパLX125
  • ベスパLX150
  • ベスパLXV50
  • ベスパLXV125
  • ベスパS50
  • ベスパS125
  • ベスパS150

 

PHBキャブレター

キャブレターPHB

El carburador YSN PHBは、オリジナルのプラクティカメンテ・エン・クアント・ア・トドス・ロス・デタレスとして登場しました。 receros los siguientesmodelosのActualmentepodemos:

  • キャブレター-YSN PHBH 28BS-Øconexión=34mm-sintomadedepresión/ aceite
    YSN8568
  • キャブレター-YSN PHBL 25BS-Øconexión=30mm-sintomadedepresión/ aceite
    YSN8565

YSN es unfabricante muy bueno y fiable quesiguefabricandoloscarburadoresmíticosPHBparanosotros。 La calidadは、99%de loscasosのオリジナルのitalianoy los recambios sonintercambiablesに対応しています。 Laúnicadiferenciaは、en un pasadordecentradomáslargo、élqueguíalaguillotinadentro delcarburadorで構成されています。 querer montar una guillotina de Dell'Ortoの場合、それはnecesario acortar dicho pasador unpocoです。

比較キャブレターPHB

ベンタハデルキャブレターPHB

Una gran ventaja del carburador PHB es elajustesimpleyfácilylainsensibilidadacambiosclimáticos。 Osindicarápidayclaramentesila mezcla es demasiado rica opobre。 Un carburador de Mikuni o Keihin por ejemplo suele funcionar sorprendentemente bien a pesar de una mezcla demasiado pobre、lo que al final puede causar el Gripaje delmotor。

アジャストデルキャブレターPHB

ほとんどの scooters チクレスに負けてください:

PHBH 28 

  • メズクラドール:AV264
  • アグジャ:X2 o X3
  • Chiclédebaja:55
  • Chiclédealta:120-145
  • バルブガス:30(リコ)または40(より多くのpobre)

PHBL 25 

  • メズクラドール:AQ264
  • アグジャ:D26
  • Chiclédebaja:60-65
  • Chiclédealta:95-105
  • バルブガス:40(pobre)

Sisuponéistenerproblemasencuanto al surtido de gasolina、osrecomendamosmontarunaválvuladeagujadeflotadormásgrande。

Carburadores BS =regulacióndelcarburadorporel lado izquierdo(en el sentidodelaadmisión)

比較キャブレターPHB
燃料タップレンチベスパBGMPROマルチトゥース32mmベスパ

Llave tuerca grifo de gasolina -BGMPROマルチトゥース32mm-

ヌエバ ガスリーナ デ ラ ベスパ コン デンタドゥーラ パラ ラ トゥエルカ デル グリフォ de bgmPRO。

REF。:BGM3035
P.ej。 互換性のある詐欺:ベスパ Smallframe PK XL、PK XL2、 Largeframe PX、LMLスター/ステラ、T5、スプリント、GT、GTR、TS、スーパー(VNC / VBC)、GL、VBB、VNB3-6T、 Wideframe V1-V33、VN、VL、VM、GS150、ACMA、Hoffmann

フューエルタップレンチフューエルタップタンクツールVespabgmPRO「マルチトゥース」

¿Cómofuncionaestallave?

¿yparaquésenecesita? En casi todoslosmodelosclásicosdeVespa、el grifo de gasolina se coloca desde afuera yabajoeneldepósitoydesdearriba、es decir desdedentrodeldepósito、se atornilla con una tuerca。 Para poder montar o desmontar el grifo de gasolina、es necesario una llave especial para latuerca。

Animaciónllavetuercagrifode gasolina Vespa

  llave tuerca grifo de gasolina を購入する

Llave especial para aflojar o atornillar latuercaeneldepósitodegasolina

シンセラメンテハブランド、読む リャベス パラ ラ ドアカ デル グリフォ デ ガソリナ Mercado nunca han funcionado muybienに存在します。 Agarrar bien la tuerca y atornillarla en laoscuridaddentrodeldepósitosiemprehasidounengorroyaquerequeríamuchapericia。

La 新曲 BGM PRO osfacilitarálavida。 En vez de disponer de una boca simple、la llave“ Multi-Tooth” de bgm PRO cuenta con una dentadura en la boca para facilitar el montaje y desmontaje de la tuerca del grifo degasolina。

¡シンプル、ファシル、ブエニシモ!Uwe、mecánicoenel Scooter Center
Llave tuerca grifo de gasolina -BGMPROマルチトゥース32mm-ベスパ

Llave door grifo de gasolina de bgm para Vespa

これは、32mmの優れたすべてのmodelos de Vespa con una tuerca del grifo de gasolina con un ancho de llave de35mmyundiámetrodebocadecargadeldepósitoと互換性があります。 Son aquellos modelos con

  • tapóndepósitodesmontable (ベスパPK XL、PXアイリス、T5など)
  • タポンデポシトグランデ (todos los modelos Wideframe、Sprint、GT、GTR、TS、VNB、VBBなど)。

ポルdesgraciano es互換性のあるconlosdepósitosquellevenelpequeñotapóndedepósito(Smallframe V50、50N、V90、90レーサー、PV125、ET3、Motovespaespañola)。

AVISOS:

  • Los modelos de Vespa VNA、VBA(hastan。°dechasis 81256)、VNB1-2T y VGLA(T4 / Touren hastan。°dechasis 017409)disponen de ungrifodegasolinamáspequeñoyunatuercacon un ancho de llave de solamente22mm。 Es por eso que para dichos modelos、la presente llave de bgm PRO no seadapta。
  • Los modelos de Vespa Rally180 / 200 y GS160 /SS180llevanundepósito con una boca de carga desplazada、 por lo cual requieren otra llave: 参照。 BGM3036.
llave tuerca grifo de gasolina を購入する
ベスパ操縦補助装置の拡張

Extensiónparalaplataformacon ruedas de bgm

Súperútil:Estaextensiónrobustaparala plataforma conruedas互換性のあるconlas VespasyLambrettasclásicas se Fabrica de acero galvanizado y this equipada con dos ruedas dobles las que garantizan una buena maniobrabilidad y posibilitan un giro de 360​​grados。

理想的なentoncespara guardar motos conpocoesfuerzoenáreasconespaciolimitado Muyprácticoparatalleresまたはsalasdeventas。

Estaextensiónsetienequecombinar con la プラットフォーム 参照。: 3332536.

エクステンションセットスクーターマニューバリングエイドbgmPROベスパ

Construcciónsólidadeacerogalvanizado

Extensióndeplataformaconruedas para rueda trasera -BGM PRO- Smallframe/Largeframe/Wideframe、ランブレッタ(シリーズ1-3)-V50、V90、PV、ET3、PK、PX、T5 125ccm、ラリー、スプリント、GT、GTR、SS180、GL、スーパー、GS160、VNA、VNB、VBA、VBB、V1- V15、V30-V33、VN、VM、VU、VL、VB、GS150 / GS3、fabricante:bgm Pro、ref。:3332536XL

Comprar ahora

Plataforma con ruedas para desplaza la moto

ベスパのパンフレット Smallframe

Prontopodéisañadirdeformagratuitael folleto impreso dedicado a las culiestrechas a vuestro pedido en nuestra tiendaonline。 Y para todos los impacientes que ya no quieran esperar、les dejamos la version digital:

Scooter Center ベスパスペシャル Smallframe フライヤー1 | 2019年

フォレトス・スペシャレス

¡プロントあり! Mientrastantopodéisincluirunodelos otros folletossiesquetenéisvariasVespas: https://www.scooter-center.com/es/search?sSearch=folleto+sc+specials

ダウンロードarchivoPDF

デジタル版のpreferirunaバージョンの場合、os ofrecemos la posibilidad de descargar elfolleto。 ¡

ダウンロードuhojearenlínea

写真 Smallframe スペシャル

サイレントブロックベスパサイレントラバー

Silent blocks mejorados de bgm PRO para soportar altas cargas

ヤ・ケ・ネセシタス モーターのさまざまなサイレントブロック --uno para el lado derecho(para soportar el peso del motor)y otro para el lado izquierdo(lado del escape)-hemos desarrollado Silentblocks mejorados para tu Vespa。 Llevamosunbuentiempovendiéndolosparalosmodelos ワスプ Largeframe y Smallframeランブレッタ yahoratambiénpodemosofrecerteun juego de silentblocks de bgm PRO para tu VespaPK。

無音ブロックBGM PRO

  • より快適
  • mejorguíadelaruedatrasera
  • altaprecisióndedirección
  • リジデス市長

Los silentblocks de bgm PRO mejoran sensiblemente la manejabilidad de la motograciasalaguíamásprecisadelmotordentro delbastidor。 来て サイレントブロックreforzados 彼らは持っている さまざまな程度のデュレザ、ofreciendo suficiente comodidad ペサルデラサスペンションマスデュラ。

Se entregan siempre dosunidades。 Ofrecenunamejorguíadelaruedatrasera、unaaltaprecisióndedirecciónyunamayorrigidez。 El montaje es coser y cantar y se recomienda reemplazar los silentblocks viejos por estos de bgm PRO a la hora de revisar elmotor。

ベスパ用bgmPROのサイレントブロックに関する詳細情報

ベスパ用のRenovarサイレントブロック

組み立てが簡単

ベスパPX200、V50、PV125 ET3、PK

Losreciénmencionadosmodeloscuentancon silentblocks introducidos en la carcasa delmotor。 そこにnecesarioquitar los viejos silentblocks(con una palanca)y Meter los nuevos de bgm PRO、aplicando un poco de polvo detalco。

Vespa PX80-150、Sprint、VBBなど。

Dichos modelos disponen de silentblocksinyectados。 Hace falta agujerear / esmerilar los extremos de los ejes、sacar el tubo y la goma de la carcasa y Meter los nuevos silentblocks de bgm PRO、aplicando un poco de polvo detalco。

通知

Montar los silentblocks en seco、sin aplicar grasa / aceite。 Para facilitar el montaje、se puede aplicar polvo detalco。

注意

Es重要なコロカーロスサイレントブロックデラシギエンテマネラ:

  • En el lado izquierdo(sentido de la marcha):con marca roja
  • En el lado derecho(sentido de la marcha):con marca verde

Juegoサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa Smallframe y Largeframe

ベスパファイバージェットヘルメットSALE

LiquidacióndecascosjetVespa

Ponerse un casco jet al ir en Vespa es vestirse acorde alamoto.¿Yquéesmejorquellevar un casco jet? ¡Puesun カスコジェットオリジナルデベスパ!

Ahora mismo podemos ofreceros los siguientes cascoselegantes de fibra de vidrio  「ベスパファイバーデカールジェット」 y「ファイバーラックスジェット」 デラシリーズプレミアムポルン とても良い価格:

リファレンス プロダクト PVP
606128分04秒 Casco -VESPAファイバーデカールジェット-ブランコ-L(59-60cm) 235,00 メーカー希望小売価格 99,95
606128M04F Casco -VESPAファイバーラックスジェット-ブランコ-L(59-60cm) 265,00 メーカー希望小売価格 129,00
606128M04B Casco -VESPAファイバーデカールジェット-ネグロ-L(59-60cm) 235,00 メーカー希望小売価格 129,00
606128分03秒 Casco -VESPAファイバーデカールジェット-ブランコ-M(57-58cm) 235,00 メーカー希望小売価格 99,95
606128M03F Casco -VESPAファイバーラックスジェット-ブランコ-M(57-58cm) 265,00 メーカー希望小売価格 99,95
606128M03B Casco -VESPAファイバーデカールジェット-ネグロ-M(57-58cm) 235,00 メーカー希望小売価格 99,95

Aviso en cuanto a latalla

¡Porfavortened en cuenta que los cascos de fibra de vidrio deVespaquedanmáspequeños!

新しいカスコ ジェット デ ベスパとエルを比較する Scooter Center

Cascoプレミアムコンビセラ

Se trata de un casco jet original y de muy buena calidad de VespaPiaggio。 Cuenta con unacalotaextremadamentesólidadePRFV(fibra de vidrio)yuneelaspectoclásicoconlatecnologíamásavanzadaylacomodidad。

持っている ウナパンタラインテリアアフマダ、la cual queda escondida en el internal delcasco。

Ademáscuentaconuncierremicrométricofácildemanejarpermitiendoabrocharyabrirrápidamenteelcasco

エルインテリアそれはdesmontable、lavabley抗菌。 Los cascos de fibra de vidrio de Piaggio son imbatibles encuantoarelacióncalidad/ precio。 

57 %

¡Descuentodehasta un 57%!
¡Cascosjeta precio de ganga-hasta que se acaben las presentencias!

 メーカー:ベスパ

  • Modelo de casco:ファイバーラックス/ファイバーデカール
  • カラー:ブランコ/ネグロ
  • ノルマ:ECE 22.05
  • ティポデカスコ:カスコジェット

LiquidacióndecascosjetVespa

新しいカスコ ジェット デ ベスパとエルを比較する Scooter Center
bgmソフトストップメインスタンドと砂

新しいcaballetescentrales para varios modelos de Vespa

Hemos desarrollado un nuevo caballete central para ciertos modelos de Vespa、que ya no golpee contra la chapa de lamoto。

El caballete central bgm PRO SoftStopが利用可能です ガルバニザード、クロモオネグロ modelosclásicosベスパ用 Smallframe yベスパ Largeframe:

  • Caballete中央-BGMPROソフトストップシステムØ= 20mm-ベスパ Smallframe
    V50、V90、PV125、ET3
    参照: BGM4961
  • Caballeteセントラル-BGMPROソフトストップシステム-ベスパ Largeframe
    Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Rally200(VSE1T)、GT / GTR125(VNL2T)、TS125(VNL3T)、GL150(VLA1T)、VNB2T-VNB6T、VBB1T-VBB2T、VS160(VSB4T、GS1)/ GS
    参照: BGM4950
ベスパメインスタンドソフトストップbgmPRO Smallfram& Largeframe 立つ

プロダクト スマメンテ イノベーター

Algunosseguramentepensaránqueessolamenteun detalle、pero hay que admitir que es una significativamejora。 Nuestro caballete central bgm PRO con sistema Soft Stop pone fin a los golpes secos contra la chapa del suelo causados por las zapatas del caballete、porque cuenta con el mismo sistema que los modelos Vespa PXIris。
Hace menos ruido a la hora de bajar la moto del caballete central y protege el bastidor、asíquelamotoyanosufriráylachapayanoseromperáporculpadelos golpescontinuos。

組み立てが簡単

El caballete central Soft Stop se entrega con laspletinasdesujeciónnecesarias、las cuales evitan el contacto directo entre el caballete y el bastidor paraprotegeresteúltimo(el caballete original de Piaggio roza contra la chapa pintada)。

Para el montaje senecesitantornillosmáslargos、loscualesyaestánincluidos。 muelle y los zapatos originales、perotambiénlosrésumésenelApartado con los productosrelacionadosを利用することができます。

中央のカバレテとシステマソフトストップの比較

¡エステヌエボカバレテセントラルマルカラディフェレンシア!

RIM -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 INCH ALUMINUM- FOR VESPA KLASSIK ZB V50、PV、ET3、PK、PX、T5、SPRINT、RALLY、GT / GTR、LML STAR、DELUXE

Llanta deBGMPROsincámaradeaireparalosmodelosclásicosdeVespa

Losclásicoscontecnologíamoderna-概念的に人気のあるnosolamente en el mundo de las Vespas para poder seguirconduciendounvehículoantiguoquecumplacon las reglas de seguridadactuales。
Si tuvieras que elegir entre una vieja llanta original de acero(yenlamayoríadeloscasosoxidada)y una llanta moderna de aluminio deBGMPRO-¿cuáleligirías?
presente llanta permitemontarunneumáticosincámaradeaire(tubeless)、como suele ser frecuente en elector de lasmotos。 Reemplaza lallanta原罪necesidaddemodificación。
ラスベンタハスの息子:

  • ahorro de peso de un 40%
  • セグリダード・アウメンタダ・デビド・ア・ジョロバ・ダブル
  • 最大の敬意と慰め
  • buenarotaciónconcéntrica
  • ステンレス

ペソレデュシド

Comparando con una llanta original de acero para la Vespa PX tienes un ahorro de peso de unos 600gramos。 Ademásahorrasunos370gramos por yanonecesitarlacámaradeaire。 La masa no suspendida se reduce en casi un kmopor eje(enmásdel64%)、lo que mejora sensiblemente la respuesta de lamoto。

MÁSSEGURO

La joroba doble en la garganta de la llanta tiene comofinmantenerelneumáticoensulugar。 Deforma類似のalaúltimatecnologíarunflatenelセクターautomovilístico、losneumáticosalpincharsenopierdenpresióndeformarepentina、evitandoasíunadeformaciónbruscadelosmismos。 Losneumáticosnolleganadesllantar de manera que tampoco se pierde el control de la moto.La forma de lallantamejoraademáslarefrigeracióndelosfrenos。

互換性

La llanta de aluminio de BGM PRO reemplaza theoriginaldeprácticamentetodaslasVespasclásicasconcajadecambios manual、tal como

  • モデルベスパ Smallframe:V50、50N、スペシャル、SS50、SS90、V90、V100、PV、ET3、PK50-125(S / XL / XL2)
  • モデルベスパ Largeframe:ベスパPX、T5、スプリント、ラリー、GT / GTR、TS、LMLスター、デラックス
Comprar ahora
Comprar ahora
トップケースの代わりとしてのクラシックバッグ

アルグナ・ヴェズ・テ・ハ・パサド? ¿Querías Guardar todas tus cosas, pero dentro del Hueco casco ya no había lugar porque ahí querias Guardar tu casco y en la guantera ya tenías Guardado Herramientas, aceite y lo que más se necesitayendo en moto?

これは、問題を解決するためのソリューションです。
それは実践的であり、真剣に考えています:エレガントな解決策はありません…

Moto Nostra のソリューション: ヴィンテージのフレキシブルなスタイル、エスタド ヴァシオを含む完璧なコンセルバス。

Tiene bastante capacidad a pesar de sus Dimensiones Compactas。
より美しいモトクラシックに適応するデザインを提供します。
Está preparada para resistanceir la lluvia. ボルサの安全性を考慮した追加の保護措置を要求するような頑固な要求はありません。

  • 素材:ナイロン(不浸透性)
  • 横コンパートメントコンシエール
  • フォロ デ ルヴィアを含む
  • トップハンドル
  • ビンテージ・スタイル
  • Se monta en el portaequipajes/la parrilla del asiento trasero mediante correas (フォルマン パルテ デ ラ ボルサ)
  • 寸法: 330x190x180mm

 

ここで購入
ここで購入
ベスパロックセットNOS

Juego de cerraduras(cerraduradirecciónyguantera)ピアジオオリジナル

a la hora derestaurarunvehículoantiguo、uno aspira a usar solamente recambiosoriginales。 desgracia no siempre se puede y sevuelvecadavezmásdifícilenelcasode nuestra Vespa tanqueridaの場合。 Por ello nos alegramos mucho si Finderamos productosnuevosdelaépoca (新古品)。 Son productos originales de Piaggio、que fueron fabricados en Italia y que fueronolvidadosenalgúnrincóndealgúndepósitoenalgúnlugardelmundo。 マヨリア・デ・ロス・カソスでは、se suponia que dichas piezasoriginalesyanoexistían。 De vez en cuando present solamente productos Similares de calidad lower、pero hay que ser sinceros:la calidad de los productos nuevos aestrenardelaépocaesincomparable。

この ジュエゴ デ セラドゥラス 100%オリジナルのファブリカド・エン・イタリアは、ベスパ・コン・プロダクツのオリジナルの理想的なパラ・アクエラ・ペルソナ・ア・ラス・クアレス・レ・インポータ・レストラン・オ・レパラ・ス・ベスパ・コン・プロダクツです。

solamentehemosは見つかりませんでしたelpresente juego decerradurasenlaestanteríallenadepolvode nuestroprovedor、sino tambien unos cuentakilómetrosoriginalesparalaVespaET3。

ベスパオリジナルのセラドゥーラ

El juegoは、una​​cerraduradirección、una cerradura de guantera con carcasa y dosllavesで構成されています。

¿Necesitáisunanueva プラテン o un nuevo muelle para la cerradura de la guantera? Os podemos ofrecer piezas originales dePiaggio。 Encontraréisdifferentestapasparala cerradura ここに。

 

Montajedelacerraduradirección

MontarthecerraduradirecciónenlaVespaesmuyfácil。 Aquíosdejamosunosビデオ:

 

スピードメーターVespaPrimavera ET3 NOS -PIAGGIO(NOS)kmh / mph- Vespa ET3(VMB1T)、PV125(VMA2T)、Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Vespa Rally200(VSE1T)、-120km / h-75mph(白い文字盤、黒/赤の数字)ピアジオ商品番号:1210515

¿Nuestrohallazgodelaño? UncuentakilómetrosオリジナルパララベスパET3

¿Uncuentakilómetrosオリジナルパララ ベスパET3? ¡Sí、asíit! ヘモスポディドクレロクアンドビモスラスビエハスカハスエンラエスキナデルデポシトデウンプローバーヌエストロはありません。 Soncuentakilómetrosoriginalesdelaépoca(NOS = New Old Stock)fabricados de ヴェグリア・ボルレッティ en イタリア.

Despuésdesacarelpolvo de las cajas、nos dimos cuenta dequeloscuentakilómetrosseguíanenperfectoestado。 テニアン・ニングン・デスパーフェクト・ポル・エル・アルマセナミエントはありません。 Parecíanhaberfabricadohacepoco、perotienen少なくとも30años。 Son nuevos estrenar de laepoca。

Destacan por su calidad y su acabado siniguales。 Ninguna de las reproducciones ha alcanzado una calidadparecida。

利用可能なCantidadlimitada:

Aprovecha la oportunidad:comprauncuentakilómetrosnuevodelaépocaparalaVespaET3!

ET3 マニラール パラ エル プエストス

Encontrarásfácilmente トドス ロス レプエストス ベスパET3en new デスピースベスパ(ピアジオ)125 ET3(VMB1T)

 

Cuentakilómetros-PIAGGIO(NOS)kmh / mph- Vespa ET3(VMB1T)、PV125(VMA2T)、Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Vespa Rally200(VSE1T)、-120km / h-75mph(esfera blanca /números númerosrojos)

ピアジオ
1210515
BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

Calzo para sujetar rueda delantera de moto en el suelo un remolque

Nuestro soporte ruedadelanteraesenormementeprácticoparatransportarlamoto o para aparcarla encasa。

BGM7400 Scooter Center ベスパを確保するbgmスクーター輸送

機能と利点

  • タフ
  • ペソプロピオ:約。 7kg
  • 寸法(ancho x largo x alto):約。 29 x 48 x 31 cm
  • 素材:アセロ
  • Agujeros para anclaje en el suelo:4xØ= 10mm
ここで購入

警備員と輸送機関の輸送

Nuestro soporte bgm PROには、sidodiseñadoparasujetardemanerafácilyrápidalamoto、ya sea en el garaje、una elevadora、una furgoneta o unremolqueがあります。

Basta una sola persona para colocar la moto en susitio。

El calzo permite mantenerlamotoenposiciónverticalduranteeltranporte。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

Sujeciónsimpleysegurade la moto

Solamente es necesario empujar la moto en el calzoparaqueelbalancínoscilehaciadelantey la moto se quederecta。

Gracias a los 4 agujeros es posible montar el soporte de forma fija en elsuelo。

El soporteは、ruedas delanteras de 8 a 13″ y de 90 a 130mm deanchoと互換性があります。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

通知
estánsuministradascorreasdesujeciónはありません。
Si te hacen falta、pídelasaquí: correasdesujeciónparamoto

Montaje:シンプル、rápidoyseguro

El soporte se entrega desmontado、pero el montaje es bastantesimple。 Solamente hace falta colocar 6 tornillos y 3 bulones / pasadores(手順はビデオで詳しく説明されています)。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

ここで購入