ツールバッグモトノストラオールドタイマーレトロルック

Bolsa de herramientas MOTO NOSTRA para、por ejemplo、Vespa y Lambretta

私たちは新しい Bolsas de herramientas de MOTO NOSTRA en oferta-y como es habitual en estas fechas、¡hoytenemosunapresentacióndeproductodesdela oficina central!

Bolsa de herramientas enestiloレトロ| Lona encerada

Para、por ejemplo、loscochesclásicosylosveteranos、que quieren ser Elegantes con su almacenamiento de herramientas、ofrecemosesteprácticorolodeherramientas。 supuestoの場合、tambiénseAdaptan muy bien a one VespaGTSまたはanothermotomoderna。 Robusta bolsa de herramientasfabricada en Waxes Canvas、unmaterialduraderoehidrófugo。 La bolsa de herramientas cuenta con 5 espaciosos compartimentos con grandes y robustascremalleras。 Para que las herramientas se queden donde las haspuesto。 Los numerosos compartimentos crean orden yofrecenunaccesorápidoencasodeemergencia。 Una vez enrollada、la bolsa puede cerrarse de forma segura con una correa ancha y un clipresistance y comprimirsedelaformamásprácticaposible。 La bolsa tiene tres asas y dos ojales para sujetarla ocolgarla。 カラーで利用可能marrónynegroyprontotambiénpreempaquetadoconherramientasespecíficasdelmodelo。

アドバイス: pidatambiénunabolsaparalaseñoradelacasa、yaquelasbolsastambiénpuedenutilizarseconestilo comoneceser。 ベスパトイレバッグ

  • Rollo de herramientas とコンパートメント de cremallera y hebilla en ブラウンカラー
  • Rollo de herramientas con cremallera、compartimentos y hebilla en

ランパラデエメルジェンシア

あなたはaccesoriodelarámparadeemergenciaを見つけるでしょう ここで:Vídeodelalámpara:https://www.youtube.com/watch?v = RXwde5xPvT0

モトノストラレトロバッグ

ラスボルサスゲームデモトノストララスコングレス ここで VídeoBolsasMOTONOSTRA:https://www.youtube.com/watch?v = -MJqowHW_X0

BGM ニューマティコスパラ scooters BGM クラシック 3.50 /10

Alextepresentaelneumáticoのビデオ bgmクラシック、ネウマチック モデルノ コン ア ディビュージョ クラシコ パラ scooters。 ロダミエントの映画のようなもの: ベスパ & ランブレッタのオリジナルの装備の特別な区別なしで、オリジナルのベスパ & ランブレッタのロダミエントの特別な状況を確認し、「指揮官デランテ デ ラ ヘラデリア」を実行することはできません。ベテランと一緒に。」

Gracias almodernodesarrollodelneumáticoMadeinGermanyya sus componentes de alta calidad、el bgmCLASSICesunneumáticodegranrendimientopara todas las シチュエーション・デ・ラ・ビーダ enángulosdeinclinación、lo que seapreciaclaramenteensuliberación de velocidad de hasta 150km / h yenlamarcación 強化.

[ス_エスパシオ]
PidetunuevoneumáticobgmCLASSICaquí [ス_エスパシオ]

MontajedeneumáticosVespa/ランブレッタ

Consejos paraelmontajedeneumáticosenunallantadivisible、como los que se puedenFinderenunaVespaclásicaoenunaLambretta por ejemplo、tenemosaquíparausted: montajedeneumáticosdeVespa

[ス_エスパシオ]

#bgmタイヤ

¡ロスヌエボス neumáticosdelascooterde bgm!

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

デジタル度ディスク-TSRBuzzwangle

Calar el encendidoydeterminarlosángulosdeapertura

Poner a punto el encendido de vuestra Vespa / Lambretta con el disco graduado digital TSR Buzzwangle Ignition and Port Timing Tool(ref。 BZZKIT1)

TSRブザー
La presenteherramientaBUZZWANGLEestádiseñadaparapodercalarel encendido y determinar los tiempos de apertura de vuestro motor de dos tiempos(p。Ej。Devuestra Vespa o Lambretta)with granfacilidad。 それは、360°con una sensibilidad de 0,1°、loqueesvecesmásprecisoqueconun disco graduadoconvencionalの可能性があります。

キットは、mayoríadelosvolantesmagnéticosと互換性のあるen un Adaptador roscado、en el cual se coloca la herramienta Buzzwangle quecuentaconunimánで構成されています。

El Adaptador roscado se Adapta a los siguientes modelos:

  • 「L」M27x1.25-ランブレッタイノセンティ(モデルLI、LIS、SX、TV、DL、GP、J、Lui、A、B、C、LC、D y LD)と互換性がありますy motos MZ
  • 「V」M28x1.0-prácticamentetodoslosmodelosVespaと互換性があります Largeframe y Smallframe con roscaenelvolantemagnético。 Motores de Piaggio / Gilera con una cilindrada de 125-180cc y encendidos SIPVapeと互換性のあるTambién。
  • 「VT」M27x1.0-encendidosVespatronicと互換性があります。 numerosasmotosclásicasdedostiempos(tal como Yamaha RZ350、RD350、RD250、RZ250、BANSHEE)asícomoconmotosGASおよびHondaとencendidoKokusanと互換性のあるTambién。
  • 「P」M24x1.0-encendidosParmakitと互換性があります。 アプリリアRS125asícomoと互換性のあるTambién、motores de 50cc de Kymco、MBK、Peugeot、Honda y Yamaha / MBK(ミナレッリ)

デテルミナー エル プント ムエルト スーペリア

Para ellomontareltopepistónenlaroscaprevistaparalabujíaygilarelvolantemagnéticohastakeelpistónhagacontactoconeltopepistón。 Desenroscareltopepistónhastaquetoquesololigeramenteelpistónsinmoverloenabsoluto。 Ahora colocar el Buzzwangle en el Adaptador enroscado enelvolantemagnéticoyrestablecerlo(tiene que decir“ 0”)。 Hacer girarelvolantemagnéticoalrevéshastaqueelpistónvuelvaahacertopeconeltopepistón。 Dividir en dos el valor indicado y girarelvolantemagnéticoenlaotradirecciónhastaquela herramienta indique este nuevovalor。 ¡Yyaestá! Tanfácilmentehabéisは月経前症候群を発見しました。

点火時期にBuzzwangleツールを使用する方法www.buzzwangle.com

CALADO DEL ENCENDIDO:HACER LAS MARCAS

Una vez determinado el PMS、marcar una rayita tantoenelvolantemagnéticocomoenlacarcasa delmotor。 Restablecer la herramienta Buzzwangle en“ 0” ygirarelvolantemagnéticohastaalcanzarelavance de encendido antes del PMSdeseado。 Trazar una nueva marca enelcárter、queindicaráelmomentojusto en que ha de saltar la chispa、yverificarconunalámparaestroboscópicasilasdosmarcas se alinean con el motor enmarcha。 Ajustar、cuando sea necesario、el calado del encendido y girar elステーター、segúnsiqueréisadelantaroatrasar el encendido hasta que las marcascoincidan。

Buzzwangle-点火のタイミングとストロボ-最速の方法www.buzzwangle.com

ロス・ティエンポス・デ・アペルトゥラの決定

Para ello colocar el Buzzwangle en el Adaptador対応、bloquear la lumbrera de transferencia a medir con una hoja fina de un juego de galgas y restablecer la herramienta a“ 0”cuandoelpistónhagacontactoconlahoja。
Girarelvolantemagnéticoalrevéshastaqueelpistónvuelvaatocarlahoja。 El valor indicado en el Buzzwangle es el tiempo de apertura de la lumbrera de transferenciacorrespondiente(tener en cuenta el grosor de lahoja)。

Buzzwangleツールを使用して2ストロークポートのタイミングを計算する方法www.buzzwangle.com

 Instrucciones en formato PDF(eninglés): ディスコgraduadoデジタルBuzzwangle

プエスト デ BGM エン エル ユーロランブレッタ

El mes pasado el club LCD(Lambretta Club Germany)celebrósu50thcumpleaños: Eurolambretta 2016 en Geiselwindで!

Obviamente no nos lo perdimos e inclusopresentamoslosproductosreciénlanzadosporpartedeBGM。 aquelfindesemanahacíamuybuentiempoで。 Eran realmente muchos、los que estaban interesados en nuestros productos y la verdad que nos lo pasamos genial conellos。

LlevamosnosolamentelaediciónpreviadelnuevocatálogoBGMsinotambiénunagrancantidadde recambios para cualquier modelo de Lambretta e incluso hims hecho posible la entrega Express aláreadelevento、con lo cual hims podido ayudar avarios参加者queveníandelejos。

イベントのアルグナスの印象:

ビデオデルユーロランブレッタ

Eurolambrettaの写真

Modelo de un motor seccionado de BGM for Lambretta

Hemos preguntado a nuestros amigos del RiminiLambrettaCentersipodíanprepararnosunmotorseccionado con nuestras ピエザスデBGMパラランブレッタ.

アルエクイポデ ディーン・オートン lehemospuestoadisposicióntodaslaspiezasnecesarias。 Primero lashandesmontadoydespuésbañadoenácidoparalimpiarlas。 合計lesllevó 40時間以上のtrabajoマニュアル para construir esta obra maestra、la cual tevamosapresentaraquí。

ランブレッタのモーターのビデオ

写真デルモーターseccionado

インビボで失われた

私たちの中で コロニアのスクーターカスタムショー lo presentamos porprimeravez。 Te lo perdiste? パサナダはありません。 Enjuniotendrásotraoportunidad:en el Scooter Center ClassicDayeldía11dejunio ベルクハイム-グレッセンで。

Scooter Center 2016年クラシックデー

VídeodelCustomshow2016del Scooter Center

スクーターカスタムショー2016 - 9。 Scootersどうやって Scooter Center

エスケープ-BGMPROクラブマンV3.0-ランブレッタシリーズ1-3-ピンタドなし

参照BGM2105U3

Esta eslaバージョンV3.0denuestroエスケープ BGMPROランブレッタビッグボックス。 Nuestro escape para Lambrettaには、sido revisado ampliamente、de manera que laversion実際のdispongade labuenaサスペンションmecánicadelaversionV2ydeunainsonorizaciónmejoradaがあります。 Debido a eso、elescapeesaúnmássilencioso。 Todas las corexiones han sido reforzadas ymejoradas。 El soporte que vaconelmotortambiénhasidorevisadoy mejorado para hacer posible una mayor cantidad de modificaciones y AdaptacionesIdealesalaconfiguracióndetuscooter/ motor。

 

Soporte mejorado:

Comprarエスケープビッグボックスパラランブレッタ

エスケープランブレッタクラブマンBGMPROビッグボックス3.0

マーク・ブロードハースト・セ・アプロベチョ・デ・トダス・サス・エクスペリエンシアス・エン・クアント・アル・チューニング・ド・モーターズ・デ・ドス・ティエンポス・アル・エラボラール・ビッグ・ボックス・クラブマン。 Consiguiódesarrollarunescapeque、en cuanto alアスペクト、parece mucho a unescapeオリジナルdeuna Lambrettaシリーズ3、pero que カマラデ拡張からの脱出の可能性をしましょう. NuestroエスケープClubmanalcanza los mismos niveles de potencia y de revoluciones que el legendario escape MRB Devtour、que pordesgraciayanoestáavailable。 BGMランブレッタビッグボックスV3.0te ofrece un alto par de giro、una amplia banda de potencia y un sonido muyagradable。 Muchascaracterísticasformanparteporprimeravezdeunaproducciónenserie:

ベンタハスランブレッタビッグボックスV3.0

  • Potencia al igual que la deunescapedecámaradeexpansion
  • サイレント
  • 市長巻
  • アルトゥラ・リブレ・アル・スエロ市長
  • サライダエスケープパラサライダレドンダ(TS1&Co。)y ovalada(RaceTour、Mugello、estándarなど)
  • サライダ、codo y cuerpo con muelles
  • コネクシオネス レフォルザダス
  • Suspensióncomoenelcaso de un escape de carrera para poder montarlo perfectamente y sinensions
  • Se puede desmontar sin tener que quitar lapartederechadelreposapiésolatapadeflectorcilindro
  • Diseñointelligentquefunciona

 

Los guantes para los trabajos en la moto:

Guantes de trabajo de punto finoBGMプロテクション 手袋

La tela transpirable en la parte del dorso de la mano confiere una mayor comodidad deuso。
100%ナイロンデプントフィノケセアダプタパーフェクトアラマノ。
El revestimiento de poliuretano garantiza un mejor agarre y mejora lasensibilidad。
Ademásprotegelapalmade la mano contra suciedad yaceite。
Estos guantessonidealessinecesitáisunabuenaprotecciónyalavezmucha sensibilidad en losdedos。

SC  -  SCOOTER CENTER

Vespa 用キャバレット トール用アダプター Smallframe yランブレッタ

利用可能なpartirdeahoraestánunosadaptadoresadicionalespara el ベスパのために背の高いカバレテ V2-PXガレージニーンブルク-ベスパと互換性のあるパラケタンビエン海 Smallframe (V50 / PV / ET3)yランブレッタ(S3)。

ベスパラージフェイムのために背の高いカバレテ、 Smallframe yランブレッタ
Estabilidad y manejoflexible a la hora de trabajar en tuscooter。 Paraellonecesitáis:

Montajesencilloyrápido-garantizaestabilidad

ロス ソポルテス アディシオナレス パラ エル 背の高いカバレテ solamente se venden a un 良い価格 sinotambiénsepuedenmontarde forma sencilla、rápidaysegura.

取り付けスタンド用アダプターランブレッタ3331044LS3 ベスパ取り付けスタンドホルダー Smallframe 3331044VSF(

アダプタドールベスパV50

SiteneísunaVespa Smallframe V50 / Primavera / ET3などelcaballete con elsoporteadicionalmontadoaseguraráquevuestroscooterno sevuelque。

ホルダーV50_2

Tambiénesposiblesujetarel soporte al chasis lo que se recomienda cuandoserequierealgomásdefuerzaala hora de trabajar en elscooter。

V50クランプホルダー

Adaptador paraLambrettaシリーズ3

El soporte para la Lambretta es tan pocollamativoquesimplementepodéisdejarlomontado。

ホルダーランブレッタ

それは目に見えないbajoelchasisです。

ブラケットランブレッタ_3

Debido a queeladaptadorestáatornilladoseguramenteala Lambretta、éstatambiénsemantieneestable。

Puesto que el caballete levanta la parte trasera de la Lambretta、se facilitan los trabajos tantoenelreposapiéscomoenelescape。

ブラケットランブレッタ_2

Gracias a los Adaptadores available no es necesario modificar el caballete para el taller、por lo cual se puede usar para casi todotipodescooterclásico。

スクーター用の安価な取り付けスタンド

21dediciembreeseldíamáscortodelaño

Aunque no nieve、nosacechaelfríoylahumedaddelinvierno。 Lomásprobableesquetumotoestéhibernandoenunoscuro garaje o en un tenebrosotrastero。

Falta poco para Navidad、lo cual no sirve de consuelo para los verdaderos amantes del scooter、ya que el invierno noeslamejorépocaparaellos。 Corren tiempos dreary para los amantes delscooteryahoramásquenuncahayque ver el vaso medio lleno para que empieces a vislumbrar la luzalfinaldeltúnel。

continuación、te proponemos 7 consejos para que esteinviernosealomásllevaderoposible:

1.Vídeodemotivación

2.Elveranollegasíosí

Comienzalacuentaatrás:el 21 dediciembreeseldíamáscortodelaño、es decir、lo peor ya ha pasadoyelveranoestácadavezmáscerca。 Y mientras esperamos la llegada del verano、nada mejor que una taza de Vespa para disfrutar deunareconfortanteinfusiónounbuencafe。 Ynoestaríanadamal、tampoco、tener una toalla de Vespa para cuando、por fin、llegue elverano。 Hasta entonces、haráunpapelimportante enlasauna。

タザとトータ デ ベスパ

3.Conviérteenunsuperhéroesobredosruedas

カスタムプロジェクトのカスタマイズを支援します。 SCOOTERSなんと15年! 21 年 2015 月 XNUMX 日、コロニアでの報告 スクーターカスタムショー2015.

スクーターカスタムショー2015

4.Lasaparienciasengañan

¿Quiénlegustaquedarsetirado por cualquier camino? Ahora es el mejor momento para revisar el motor de tuscooter。 En los planos de despiece de Scooter Center rarásalinstantetodoslos recambios para tumotoを検索します。Aquípuedesseleccionarelmodelo de moto o ver todos las プラノスデデスピース.

5.デールブリロ

Podemos olvidar el brillo que te ofrece nuestra gama de barnices de ROTWEISS

ニス赤白

6. ピロトス・フォーハドス・エン・ミル・バタジャス

¿Aquenosabesdesdedóndeteescribo? ¿Tesientesafortunado porque puedesdisfrutartodoelañocontuscootera todo gas? ヒント: リャンタス・デ・アセロ 酸化しないBGM PRO といくつかの良いもの neumáticosparainvierno。 Nohabrácaminoquesete Resista:Sticky ha cruzado el desierto a todo trapo con las ジャンタス・デ・ベスパ.

Llantas-ベスパ-0397

7. ナヴィダド・コン・ロス・アミーゴス

estas alturas hablar sobre el desierto nos debehaberquitadolosescalofríosyquizásirvaparaevadirnospor unos Instantes de la dura realidad delinvierno。 ¡YaesNavidad! Déjatellevarporsuespírituechándoleunvistazoalos regalos de 私たちのカレンダー de navidad ya lo mejor te toca un casco ベルカスタム500ジェットヘルメット.

¡tedeseamosunasmaravillosasfiestasencpañíadetusamigosyfamiliares!

チーム Scooter Center

#ピュアスクーターリング