投稿

トルクスクーター

Pares de apriete para los tornillos y doorcas del scooter

¿Quétanapretadodeboapretar un perno o una tuerca en el scooter?

Aquíhemoscompiladounalista de los pares de apriete recomendados por losfabricantes。*

¡Demasiadoapretado!

トライアル要素leha pasado a todos por lo menos una vez、KNOCK y el tornillo /pernoestáfueraolaroscaestárota。
干し草の問題はありません、sisóloにはdestruido una tuerca o un tornillo、normalmentesepuederemplazarfácilmenteがあります。 Ya empieza a ser molesto cuando no tienes un reemplazoavailable。
Reparacióndelhilo: ¡sevuelvemuy molesto si has destruido un hilo en el alojamiento del motor! Esto a menudo se vuelve complejo y generalmente costoso、especialmente si no puede ser reparado con un inserto dehilo。 Antes de que la carcasa tenga que ser reemplazada o Soldada、unareparacióndehilo adhesivoWeiconを使用 可能性のあるメヌード。

¡Demasiadosuelto!

Aparte de ser demasiadofirme、¡por supuesto que tampoco es lo suficientementefirme! Las tuercas o tornillos demasiado flojos pueden serpeligrosos。 Ni siquiera quieres pensar en lo que puede pasar si las tuercas de las ruedas o los discos de freno sesueltan。 Los carburadores、colectoresdeadmisiónocilindrossueltoscausanrápidamentedañosenelmotor。 Dependiendo del areadeaplicación、las tuercas autoblocantes o el bloqueo de トルニージョソンラメジョールオプシオン!

¡enel ordencorrecto!

Además、tambiénhayque tener en cuenta el ajuste Uniform de los tornillos y lastuercas。 Todo el mundo lo sabe por elcambiodeneumáticos、por ejemplo、usando una cruz para asegurar unajusteユニフォーム。 Tambiénconlascarcasasde los motores y las cabezas de los cilindros、por ejemplo、deben evitarse lasensions causadas por los pernos apretados de formadesigual。 Incluso hay componentes para los que hay que Thoughtar unciertoordendesujeción。 好意により、siga lasinstruccionesdelfabricanteaquí。

スタッドボルトの注文ベスパエンジン

¡カミノエクイボカド!

¿Hilodela mano derecha? ¿Hilodela mano izquierda? Normalmente las tuercas y los tornillos se aprietan en el sentido de las agujas del reloj(a la derecha)y se aflojan en el sentido contrario(a la izquierda)= rosca normal de laderecha。 Perotambiénhayexcepciones、como la tuerca de rueda Polar Lambretta y el espejo izquierdo:menudo con roscaizquierda。

¡Sólido!

Para muchasaplicacionesが存在します 特別なツール, 抽出器 特に soportes、sin los cuales las piezas normalmente no pueden ser removidas enabsoluto。 Encontraráslaherramientaparatumodelodescooterdespuésdeseleccionarelvehículoenlalistadevehículos:

ベスパ専用工具

En caso de corexiones apretadas、el aceite penetrante como エルWD40 メヌードあゆだ!

Llavedinamométrica

推奨事項trabajarconsistentementeconunallavedetorsiónycumplirconlos pares de aprieterecomendados。 Ofrecemosvariasllavesdetorsiónparatareaspequeñasygrandes:

トルクレンチVespaLambrettaモータースクーター

[su_espaciador] [impresión
]

ランブレッタ

ランブレッタデトルシオン

オリジナル デサロロスMB
Volante de la tuerca / rueda del ventilador 68 Nmで 75 Nmで
Tuercas de salida / entrada del cilindro 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Tuercasdecabezacilíndrica 19-22 Nm 20-24 Nm
Enrosca laplacabasedeignición 4.7-5,2 Nm
Garra de desplazamiento de tornillo(9 mm) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la caja de cambios 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
アトルニラル・ラ・ルエダ・デンタダ・デランテラ 29-34 Nm
Tapa de la cadena de tuercas(10 mm) 4.7-5,2 Nm
Elピボット・デ・ラ・ザパタ・デル・フレノ・トラセロ(contr。Delarelacióndecambio) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la rueda trasera del cojinete 4.7-5,2 Nm
Tuerca del tambor del freno(8°+ 11°コノ) 161 Nmで
Tuerca del tambor del freno(cono de 20°) 203 Nmで
可融性Tuercadel tambor del freno 14-14,7 Nm
Enlacesdebifurcación 54-55 Nm
エヘ・デランテロの扉 54-55 Nm
Tuercasdefijacióndelallanta 19.6-22,5 Nm
Sello de aceitePlacaderetención(relacióndetransmisióncontr。) 4.7-5,2 Nm
Guíadelacadena(contr。Delarelacióndetransmisión) 4.7-5,2 Nm
Distancia de la caja de cambios(contr。Delarelacióndecambio) 0.07-0.30 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Largeframe -1977(125-150 cc
)VNA-VBB、GL、GT、GTR、TS、スプリント、スーパー

トルク_ベスパ-Largeframe-a-1977

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Cilindro de aluminio(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-16 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 125 X、P 150 X、M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 200 E、M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Tuerca Montaje de la llanta Tambor de freno(v / h) 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ PX 80-200

トルク_Vespa-PX

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Tuerca Motor de arranque(M8) 10-15 Nm
トルニージョデルモーターデアランク(M6) 6-8 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 14〜16 Nm(ver especificaciones delfabricante)
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 125-150(M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 200、(M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Fijacióndellallantade la tuerca v / h Tambor de freno 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Smallframe
V50、PV、ET3、PK 50-125

トルク_ベスパ-Smallframe

V50、PV、ET3 PK
TuercasViviendasメディア 13-15 Nm 13-15 Nm
アトニヤル ラ プラカ デ アンクラーヘ 3-5 Nm 3-5 Nm
アトルニヤル エル アランク デ ラ パタダ 23-26 Nm 23-26 Nm
トゥエルカ・エングラナヘ・プリマリオ 50-55 Nm 50-55 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del acoplamiento hasta 65 /) 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
トルニヨ パラ ラ ホルキージャ デ カンビオ 17-22 Nm
Tuerca Rueda de palo / rueda de ventilador M10 = 45-50 Nm、M12 = 60-65 Nm
TuercaPuertodesucción 6-8 Nm 8-10 Nm
コレクター・ド・エスケープ・エン・エル・シリンドロ(M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 8-10 Nm PK 50:8-10 Nm PK 80-125:9-10 Nm
ドア プラカ デ アンクラーヘ デル フレーノ 17-22 Nm 17-22 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 38-50 Nm
タンボール・デ・フレノ・デ・トゥエルカ M14 = 60-100 Nm、M16 = 90-110 Nm
Tapon de llenado y drenaje de aceite 3-5 Nm
Tornillo para la horquilladeトランスミッションマニュアル 17-22 Nm
エルエスケープデルペルノアルブラゾオシランテ.. 18-20 Nm 18-20 Nm
ラ レコギダ デ トルニージョス 2-2.5 Nm 2-2.5 Nm
Tornillo para el montaje del ventilador(ダイナスターター) 8-10 Nm
Grupo Madre Dynastarter(?) 60-65 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 13〜18 Nm(ver especificaciones delfabricante) 12-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ V50:14-18 Nm PK 50:13-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ PV、ET3:14〜18 Nm PK 80-125:13-18 Nm
Cilindro のベースのドア V50:12-16 Nm PK 50:12-16 Nm(HPなし)
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-18 Nm 18-24 Nm
La espiga del cubo de la nuez(bajo la cubierta del basculante) 50-55 Nm 50-55 Nm
Tuerca de bloqueo del eje de la rueda delantera(V50conosinpiñóndeaccionamientodevelocidad) 45-50 Nm 45-50 Nm
Tuercadelaccionamientodelvelocímetro PV / ET3:45-50 Nm
Tuerca de montaje delamortiguadorスーペリア 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:30-40 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:20-27 Nm
ラ ドア オブ ザ ブラゾ オシランテ デル モーター エン エル マルコ 38-52 Nm 38-52 Nm
El anillosuperior del rodamientosuperior deljuegodedirección(o apretado a mano hasta el contacto con las bolas del rodamiento) 6-7 Nm(コンプロバド) 50〜60 Nm(マーカー)
トゥエルカ環状スーペリアパラブロケアエルロダミエントスーペリアデルカベサルデラディレッシオン(despuésdealcanzarel par de apriete、gire lallavehaciaatrásaprox。1?4 vueltas(80-90°)) 50〜60 Nm(マーカー)
ペルノデルマニラー 30-44 Nm 30-44 Nm
トゥエルカデカレラデラカベザスーペリア 30-40 Nm
Door Eje de la rueda trasera 90-110 Nm 90-110 Nm
Tuercas Llantas v / h en el tambor de freno 23-27 Nm 20-27 Nm
トゥエルカセントラルデラルエダデランテラ 75-90 Nm PK 50:50-80 Nm PK 80-125:?
[インプレンタ]

*Hemostrabajadoaquíconlomejor de nuestra conciencia、pero toda la information essinembargosingarantía。

Llave de Impacto de TOPTUL para tu taller

Herramientapequeña、peropotentedeToptul。

与えられた コンパクトなデザイン デソロ97mmデラルゴ、エスタ 必要なムチョエスパシオはありません。理想的なパラトラバジャールシンネセシダードデデモンタルエルモーター。 08.02.2016 040

ペケニョ、リビアーノ、ポテンテ

Para aflojar inclusolostornillosmásdifícilesdesacar、este utensilio cuenta con un Torque de 678Nm、 conlocualtambiénsepuedenaflojarcon gran facilidad las tuercas oxidadas en la ruedatrasera。

Graciasasutamañoreducidotampocolastuercas de embrague de los modelos Vespa Largeframe suponenunproblema。 importa sielmotorestámontado、de todas manerasquedaはありません 十分なスペース.

オトラ ベンタージャ エス エル ペソ デ ソラメント1,6kg、 por locualpuedeserfácilmenteutilizado。 Toptulの影響

ベスパに最適なピストラ・デ・インパクト

Con esta llave sepuedeaflojarelóxidoyotrosdepósitosquemantienenunatuerca o perno adheridos a la superficie ydificultansensiblementesuextracción。

Un ejemplo es el tornillo de escape de los motors Largeframe、que no se puede sacar con una llave de Impacto manual、puesto que esta es demasiado larga y no presente el espacio suficiente como parapalanquear。 Toptukl Impact_2 エスタ ピストラ プエデ マネハルセ コン 片手、dadoqueladireccióndegirodeseadose ajusta con eldedo。 08.02.2016 041

LLAVE DE IMPACTO DE TOPTUL-PERFECTA PARA LOS TRABAJOS EN LAS MOTOS
Esta herramienta de Toptul es Compacta、pero Potent e Ideal para ser usada en espaciosreducidos。 それは97mmde largo、no obstante cuenta con un Torque de 678Nm、por lo cual es buena para casos complicados、como por ejemplo para aflojar el tornillo de embrague de las Vespas Largeframe.

  • Gracias al peso de tan solo 1,6kg se puede utilizar con una solamano。
  • Esposibleレギュラーelトルクconuna solamano
  • トリンケット:1/2″
インパクトレンチ(圧縮空気)-TOPTUL 1/2 "678Nm-商品番号KAAQ1650

利用可能なアホラ:la beluga de CMD para el encendido de las Lambrettas

Yaoshabíamospresentadolanuevaherramienta para ランブレッタ。 フィン、ラ シロイルカ estáavailableahora:

  • una escala muy precisa、
  • unarápidamedicióncompensada、
  • 結果は正確に再現可能であり、
  • それは可能性がありますutilizare l estroboscopio mientras quelabelugaestémontada、
  • acero inoxidable fino、
  • soportes especialesparaランブレッタ。

ベスパのラ バレナ = ランブレッタのラ ベルーガ

La beluga para la Lambrettaは、a la ballena para laVespaに相当します。 ミラッドエル ビデオ parasabrecómosepuedecalarprecisamente el encendido con la ballena o la beluga:

アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

Nombre:アレックス

ピストンピン-ツール-アレックス

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

2002から

¿enquétrabajasahí?

En realidad me encargo de todo lo que tiene que verconlaspartestécnicasdeunscooter。

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

Todavíatengomiプライマースクーター-unatípicaPX80。 TambiéntengounascuantasPX200、incluso con sidecar、una T4 de 1961(miscootermásantiguo)、una ET3、V50S、V50Special .. ..
AdemásconduczounaPK-XLen las carreras ESC yderesistencia。

ラスカレラスの息子ウノデミス趣味のお気に入り。

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

エクストラクターブロン-UNIVERSAL-Ø= 13、15、16、19、22mm

リファレンス7674333

 

エクストラクタブロン

 

なぜですか?

Unos bulones pegados o agarrados a la biela son unhorror。 Conesteextractorbulónnocorreráselriesgodedoblarlabieladetucigüeñalsinquerer。

抽出ブロン
Esta herramienta genial tefacilitaeldesmontajedelbulón。 Sirvemuchísimosobretodosisolamente puedes acceder de unladoalvehículo、como es el caso de la VespaPX。 La distancia entre el chasis y elcilindroestanpequeñaqueescasiimposible usar unastenazas。 Pero incluso si tienes el motor en el banco de trabajo、menudoresultadifícilsacarunbulónpegado。 それらのケースのXNUMXつは、ビエラジュントコンエルピストンパラプロテガーエントレオトロスロスロダミエントスを見ることができるはずです。
La herramienta de Buzzetti soluciona el problema puesto que seapoyaenelpistónparasacarelbulónconayudadeAdaptadores con roscainterior。 Es como aflojar un tornillo、asídesimple、pero muyeficiente。 De esta manera、desde el principio sepuedeevitardañarelcigüeñallysefacilitaeltrabajo。

Los Adaptadores adjuntostienenlosdiámetrossiguientes:
Ø= 13,15,16,19,22、XNUMX、XNUMX、XNUMX、XNUMX mm

Incluso Martin Cook de Chiselspeed(GB)dijo en la revista Scooteringn°308that era su herramientafavorita。

ギフトピストンピンツール

アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

Nombre:Ulf

ケーブルペンチ-ulf

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

Desde hace22años、o sea casi desde el principio

¿enquétrabajasahí?

Compras Asia、todo lo que un gerente tiene que hacer

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

Voy en scooter desde1984.TodoempezóconunaZündappR50(antiguoscooterdepolicía)。 A los18mecompréunaVespaRally200ydosañosmástardemiprimeraLambretta(Lui50)。 1950年からの複数のランブレッタBのスクーター、172cc deMalossiのモーターを備えた複数のピアジオZipSP。
様々なブエノスの記録: ラリー 200 とイタリアとロス 19 年、エンクエントロスとカスタム ショーとイングラテッラ、メディアドス デ ロス アニョス 80 年と 90 年、ユーロランブレッタ、ロス メルカドス デ ベヒキュロス アンティグオス (インターネットの時代) yイタリアとイングラテッラのバスカーで友人との交流 scooters y hacer un buen negocio。

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

Mordazaパラケーブル/ニッパー/コルタアラムブル-TOPTULProシリーズ-

レファレンシアDNCA227E

ペンチ

なぜですか?

干し草のナダペオルケヘラミエンタスデマラカリダッドはありません。 Vendemos herramientas de Toptul porque las usamos adiario。 Tienenunabuenarelacióncalidad-precioyAlex、nuestrogurúdelamecánicaqueodiaherramientasmalísimas、confíaenellas。 Con estosは、ya no vas a tener quesoportarケーブルdeshilachadosを使用します。 Cada persona que los usa porprimera vez se pregunta、porquénoseloshabíacompradoyaantes。 Muchas vecesunoesdemasiadotacañoonovela necesidad、por lo cual me parece una muy buena idea deregalo。

モルダザパラケーブル/ニッパー/コルタアラムブレ
Partir de ahora cortar un cable Bowden o un cable de acero、no importa si es trenzado o de acero macizo、ya no te va a causarproblemas。 ラ MordazaプロフェッショナルパラケーブルdeToptul corta cada tipo de alambre de forma limpia y confacilidad。 Los filos endurecidos rodean el cable(en vez de apretarlo)、evitandoasíquesedeshilache。 De esta manera se obtiene un cortelimpio。

Gracias alaaltatransmisióntambiénesposiblecortaralambresmásgruesosconfacilidad、ante los cuales unosalicatesnormalesserendirían。

エルラミエンタ パーフェクト パラ エル ガラヘ

  • Forma special de los filos
  • トランスミッションミューアルタ
  • コルテリンピオ
  • ムシャ・フエルザは必要ありません
  • パラコルターケーブルボーデンケーブルデアセロ(タンビエンV2A)ハスタØ= 4,0mm
  • Para cortar aceroparamuellehastaØ= 1,5mm
  • Filos endurecidosmediantetempleporinducción
  • Filos con forma de hoz rodean el cable、evitandoasíquesedeshilache
  • ムエル・ド・リターンとトリンケテ付き

TOPTULfabrica herramientas de altacalidaddesdehacemásde20añosytieneuna優れたrelacióncalidad-precio。 Llevamosvariosañosutilizandolosproductosde TOPTUL、los cuales nos convencen una y otravelz。

ギフトケーブルペンチ-toptul