エスケープ-BGMPROクラブマンV3.0-ランブレッタシリーズ1-3-ピンタドなし

参照BGM2105U3

Esta eslaバージョンV3.0denuestroエスケープ BGMPROランブレッタビッグボックス。 Nuestro escape para Lambrettaには、sido revisado ampliamente、de manera que laversion実際のdispongade labuenaサスペンションmecánicadelaversionV2ydeunainsonorizaciónmejoradaがあります。 Debido a eso、elescapeesaúnmássilencioso。 Todas las corexiones han sido reforzadas ymejoradas。 El soporte que vaconelmotortambiénhasidorevisadoy mejorado para hacer posible una mayor cantidad de modificaciones y AdaptacionesIdealesalaconfiguracióndetuscooter/ motor。

 

Soporte mejorado:

Comprarエスケープビッグボックスパラランブレッタ

エスケープランブレッタクラブマンBGMPROビッグボックス3.0

マーク・ブロードハースト・セ・アプロベチョ・デ・トダス・サス・エクスペリエンシアス・エン・クアント・アル・チューニング・ド・モーターズ・デ・ドス・ティエンポス・アル・エラボラール・ビッグ・ボックス・クラブマン。 Consiguiódesarrollarunescapeque、en cuanto alアスペクト、parece mucho a unescapeオリジナルdeuna Lambrettaシリーズ3、pero que カマラデ拡張からの脱出の可能性をしましょう. NuestroエスケープClubmanalcanza los mismos niveles de potencia y de revoluciones que el legendario escape MRB Devtour、que pordesgraciayanoestáavailable。 BGMランブレッタビッグボックスV3.0te ofrece un alto par de giro、una amplia banda de potencia y un sonido muyagradable。 Muchascaracterísticasformanparteporprimeravezdeunaproducciónenserie:

ベンタハスランブレッタビッグボックスV3.0

  • Potencia al igual que la deunescapedecámaradeexpansion
  • サイレント
  • 市長巻
  • アルトゥラ・リブレ・アル・スエロ市長
  • サライダエスケープパラサライダレドンダ(TS1&Co。)y ovalada(RaceTour、Mugello、estándarなど)
  • サライダ、codo y cuerpo con muelles
  • コネクシオネス レフォルザダス
  • Suspensióncomoenelcaso de un escape de carrera para poder montarlo perfectamente y sinensions
  • Se puede desmontar sin tener que quitar lapartederechadelreposapiésolatapadeflectorcilindro
  • Diseñointelligentquefunciona

 

Los guantes para los trabajos en la moto:

Guantes de trabajo de punto finoBGMプロテクション 手袋

La tela transpirable en la parte del dorso de la mano confiere una mayor comodidad deuso。
100%ナイロンデプントフィノケセアダプタパーフェクトアラマノ。
El revestimiento de poliuretano garantiza un mejor agarre y mejora lasensibilidad。
Ademásprotegelapalmade la mano contra suciedad yaceite。
Estos guantessonidealessinecesitáisunabuenaprotecciónyalavezmucha sensibilidad en losdedos。

SC  -  SCOOTER CENTER

Calar el encendido de one Vespa con la“ ballena”

La“ ballena” es una herramienta 便利な機能 ベスパのプント デル エンセンディドをプエスタ。 pie derey「TheWhaleV-Duo」は、tanto conVespaと互換性があります Largeframe のように Smallframe y una herramienta adecuada paralaLambrettaseestáelaborando。

Elcaliberestácompuestodedospiezas、lleva puntas ajustables yunrangodemediciónefectivodeunos40°respectivamente。 Paraponerapuntofácilmentelosencendidoscon avanceestáticoy変数。

  • Montarloenlospuntosdefijacióndelatapacubre del ventilador
  • poder marcar elPMSの位置fijaen0°
  • Acero inoxidable con un グラバド デュラデロ
LA BALLENA を購入する

calar el encendido de unaVespaのチュートリアル

Aquíospresentamosel チュートリアル (enalemán)deJörgPienyKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)。 Muestran tresdifferentesmanerasdecómoponerapuntoel encendido con la nueva herramienta "クジラ"。

PDF形式の説明

AdicionalmentepodéisbajarlasinstruccioneselaboradasporJörgPien:

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (enalemán)

LA BALLENA を購入する
Muchas gracias tanto CMDcomoaJörgPienyKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)

Vespa 用キャバレット トール用アダプター Smallframe yランブレッタ

利用可能なpartirdeahoraestánunosadaptadoresadicionalespara el ベスパのために背の高いカバレテ V2-PXガレージニーンブルク-ベスパと互換性のあるパラケタンビエン海 Smallframe (V50 / PV / ET3)yランブレッタ(S3)。

ベスパラージフェイムのために背の高いカバレテ、 Smallframe yランブレッタ
Estabilidad y manejoflexible a la hora de trabajar en tuscooter。 Paraellonecesitáis:

Montajesencilloyrápido-garantizaestabilidad

ロス ソポルテス アディシオナレス パラ エル 背の高いカバレテ solamente se venden a un 良い価格 sinotambiénsepuedenmontarde forma sencilla、rápidaysegura.

取り付けスタンド用アダプターランブレッタ3331044LS3 ベスパ取り付けスタンドホルダー Smallframe 3331044VSF(

アダプタドールベスパV50

SiteneísunaVespa Smallframe V50 / Primavera / ET3などelcaballete con elsoporteadicionalmontadoaseguraráquevuestroscooterno sevuelque。

ホルダーV50_2

Tambiénesposiblesujetarel soporte al chasis lo que se recomienda cuandoserequierealgomásdefuerzaala hora de trabajar en elscooter。

V50クランプホルダー

Adaptador paraLambrettaシリーズ3

El soporte para la Lambretta es tan pocollamativoquesimplementepodéisdejarlomontado。

ホルダーランブレッタ

それは目に見えないbajoelchasisです。

ブラケットランブレッタ_3

Debido a queeladaptadorestáatornilladoseguramenteala Lambretta、éstatambiénsemantieneestable。

Puesto que el caballete levanta la parte trasera de la Lambretta、se facilitan los trabajos tantoenelreposapiéscomoenelescape。

ブラケットランブレッタ_2

Gracias a los Adaptadores available no es necesario modificar el caballete para el taller、por lo cual se puede usar para casi todotipodescooterclásico。

スクーター用の安価な取り付けスタンド

ア・ラス・ムヘーレス・レ・グスタン・マス・ロス・コンダクターズ・デ scooters

Aquípuedesverlaprueba:

21dediciembreeseldíamáscortodelaño

Aunque no nieve、nosacechaelfríoylahumedaddelinvierno。 Lomásprobableesquetumotoestéhibernandoenunoscuro garaje o en un tenebrosotrastero。

Falta poco para Navidad、lo cual no sirve de consuelo para los verdaderos amantes del scooter、ya que el invierno noeslamejorépocaparaellos。 Corren tiempos dreary para los amantes delscooteryahoramásquenuncahayque ver el vaso medio lleno para que empieces a vislumbrar la luzalfinaldeltúnel。

continuación、te proponemos 7 consejos para que esteinviernosealomásllevaderoposible:

1.Vídeodemotivación

2.Elveranollegasíosí

Comienzalacuentaatrás:el 21 dediciembreeseldíamáscortodelaño、es decir、lo peor ya ha pasadoyelveranoestácadavezmáscerca。 Y mientras esperamos la llegada del verano、nada mejor que una taza de Vespa para disfrutar deunareconfortanteinfusiónounbuencafe。 Ynoestaríanadamal、tampoco、tener una toalla de Vespa para cuando、por fin、llegue elverano。 Hasta entonces、haráunpapelimportante enlasauna。

タザとトータ デ ベスパ

3.Conviérteenunsuperhéroesobredosruedas

カスタムプロジェクトのカスタマイズを支援します。 SCOOTERSなんと15年! 21 年 2015 月 XNUMX 日、コロニアでの報告 スクーターカスタムショー2015.

スクーターカスタムショー2015

4.Lasaparienciasengañan

¿Quiénlegustaquedarsetirado por cualquier camino? Ahora es el mejor momento para revisar el motor de tuscooter。 En los planos de despiece de Scooter Center rarásalinstantetodoslos recambios para tumotoを検索します。Aquípuedesseleccionarelmodelo de moto o ver todos las プラノスデデスピース.

5.デールブリロ

Podemos olvidar el brillo que te ofrece nuestra gama de barnices de ROTWEISS

ニス赤白

6. ピロトス・フォーハドス・エン・ミル・バタジャス

¿Aquenosabesdesdedóndeteescribo? ¿Tesientesafortunado porque puedesdisfrutartodoelañocontuscootera todo gas? ヒント: リャンタス・デ・アセロ 酸化しないBGM PRO といくつかの良いもの neumáticosparainvierno。 Nohabrácaminoquesete Resista:Sticky ha cruzado el desierto a todo trapo con las ジャンタス・デ・ベスパ.

Llantas-ベスパ-0397

7. ナヴィダド・コン・ロス・アミーゴス

estas alturas hablar sobre el desierto nos debehaberquitadolosescalofríosyquizásirvaparaevadirnospor unos Instantes de la dura realidad delinvierno。 ¡YaesNavidad! Déjatellevarporsuespírituechándoleunvistazoalos regalos de 私たちのカレンダー de navidad ya lo mejor te toca un casco ベルカスタム500ジェットヘルメット.

¡tedeseamosunasmaravillosasfiestasencpañíadetusamigosyfamiliares!

チーム Scooter Center

#ピュアスクーターリング