continuaciónmostramoselcorrectomontajedelosneumáticos、como ejemplo usaremos el Neumáticobgmクラシック

1.Disminucióndelafricción

Lacámarainternaestáexpuestaalafricciónalrodarelneumático、por lo que tiene sentidoreducirthisfriccióncon タルコ。 Estoreducirásudesgaste。

Sedistribuyeunapequeñacantidaddetalcodentrodelneumáticoylarecámaraseinflaunpoco、espolvoreándolatambiénunpoco。

2.Comprobarladirección

Antes del montajedelacámaracompruebesielneumáticotieneunadirecciónderotaciónespecificadaporelfabricante。 En nuestros Neumáticosbgmクラシック se muestra con una flecha queapuntaaladirecciónderodamientocuandoseconduce。

Luegoseinsertalacámaraparaquecoincidaconladirecciónderotacióndelneumático、demodoquelaválvulatípicadeVespaapuntehacia el ladoizquierdoenladireccióndedesplazamiento。

3.モンタジェ

Paraelmontajedelosneumáticosenlosrines/ llantas、la パスタデモンタヘ セラデグランアユダ。 Estopermitequeelneumáticosedesplacesobrela llanta / rin、logrando que atornillar las dospiezasseamuchomásfácil

Primeroseinsertalaválvulaatravésdelamitadde la llanta / rin ancho y luego seempujadentrodelneumático。 La mitad del delgada、tambiéntieneun espaciolibreatravésdelcualsepuede accederalaválvula、al insertarla、asegúresedeque el espaciolibreparalaválvulaseacongruenteconel de la mitad ancha ..

私たちの Llanta / rin bgm tienen pernos intercambiables、loscuadradosseránlosqueleindicarándondeatornillar、evitandolarotacióndeltornillo。

Las 5 tuercas de la llanta / rin se atornillan en cruz con un Torque de 16-18Nm。 Al fijar、asegurese de que la カメラ quede atrapada entre las mitades delbordeはありません。

Finalmenteinfleelneumáticoa2baryverifiquequeelneumáticoylaválvulaesténcorrectamenteasentadosenla llanta / rin。

準備完了!

 

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

音楽: SC / NXTレベルのReneWinkler タイトル: 最初の吹き替え4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

ビデオとブログdehoy treadonsobrelamedicióndelángulootiempodeadmisión。
Losángulosdeadmisióndebenestarenun cierto rango、que se especificaengradosdelcigüeñal。 Como punto fijo、las mediciones siempre comienzan desde el punto muertosuperior(PM)。
ポルロタント、エリアデエントラダセディバイドエンロスバロレス「アンテスデPM」と「デスプエデPM」ポルケラエントラダセ 開く en el punto muerto lower(PMI)y se シエラ en el punto muertosuperior(PMI)。

Para un motorVespadeválvularotativa、los valores para un buenconcepto「ツーリング」、estánalrededorde。 100°PMIy65°PMS
Para Conceptos muy orientados al パフォーマンス que a veces tienen que operar aunavelocidadmásalta、los valores pueden ser significativamentemayores。 Aquísepuedenhabenrar 120°PMIy hasta75°PMS。 Losángulosdeentradasiempredeben seleccionarse para que coincidan con el Conceptodeseado。

Aquí、el principio se aplica a un ajuste sencillo del carburador y la entregadepotenciahomogéneaparahacerqueeláreadeadmisiónseatangrandecomo seanecesarioytanpequeñacomoseaposiblepara lograr los valoresdeseados。
SesuponequeelcorazóndedostiemposdePlatónikaesunaunidadpoderosa y、por lo tanto、la entrada debe estar en el rango de 100°PMOy65°PMS

Paradeterminarexactamenteelángulodeentrada、se necesitan algunas herramientas ymaterial。
•カルカサデルモーター
シゲニャル
•Cilindroypistón
•Rodamientosdeimitación: todoslostamañosdelosrodamientosdeusocomúnenlagamaVespa yLambrettaで利用できます。

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

•Relojコンパレータコンソポルテ

グラドゥアドールデジタル oundispositivodemedición類似

Rodamientosdeimitación

Dado que es muy probable que el area de entrada en la carcasa del motor tenga que ser reduceada、paralograrlosángulosdeseados、es aconsejable el uso de losdenominadosrodamientosdeimitación; con ellos、elcigüeñalsepuedequitar de la carcasa del motor para リマーロ、 tan a menudo como sea necesario、sin que los asientos deloscojinetesdelcigüeñalolacarcasadel motor Experiments desgaste incluso antes de la puesta enmarcha。

入門書pasoes insertar los rodamientos en la carcasa delMotoryluegoelcigüeñalseinsertaenlos rodamientos y la carcasa del motor se atornilla al alojamientodelestatoratravésdelospernos。

Midiendolostiemposdeadmisión

Para determinar el PM、se requieren elcilindroyelpistón。 Elpistónseは、dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realicesinproblemasを紹介します。 エル relojコンパレータ se atornilla al cilindro con el soporte y se puede determinarelPMdelcigüeñal。
ハシアエルラドデル 飛びます se installa un 卒業生 。 Aunque hay varias opcionesが利用可能、lasherramientasdemedicióndigitalsonmásfácilesdeusar、como el medidor バズワングル、que no requiere un punto de referencia para la carcasa delmotor。
SielcigüeñalestáensuPM、el 卒業生、independientemente de si esdigitaloanalógico、se establece en“ 0”yentonceselcigüeñalsegiraalinicio y al final de laadministration。 El Valor、leídoenel medidor、muestracuándolaentradaestáabiertaocerrada。

オーメンタンドエルインレットタイミング

Para llevar la apertura deentradaaltamañorequerido、elcigüeñalsemueveal valor deseado ysemarcalaposicióndelcigüeñalenlacarcasadelMotor。

Una vez hecho esto para el PMI y el PMS、la carcasa del motor puede abrirsenuevamenteyelcigüeñalpuederetirarsefácilmentenuevamente、graciasalosrodamientosdeimitación。
Serequiereprecauciónaltrabajareneláreadeadmisión、pues lassuperficiesquesellanlaválvulagiratoriaconelcigueñal、no debentenerunasuperposicióndemenosde1 mm en los lados、Como se muestra en lafoto。

Silaadmisiónyasehaagrandado、segúnlasmarcas、y se han limpiado los residuos enelcárter、elcigüeñalsevuelveainsertarparasuverificaciónconelgraduador、revisando si sehaalcanzadoelángulodeseadoosisi es enello。

Scooter Center チュートリアル-インレットタイミングVespaPXの設定

今日のビデオとブログは、入口制御時間としても知られる入口角度の測定に関するものです。
入口角度は、クランクシャフトの角度で指定された特定の範囲で移動する必要があります。 固定点として、測定は常に上死点、または略してOTから開始されます。
したがって、入口領域は「TDCの前」と「TDCの後」の値に分割されます。これは、入口が上死点の前に開かれ、上死点を通過した後に閉じられるためです。

ロータリーバルブ制御を備えたベスパエンジンの場合、OTの前に約100°、OTの後に65°の値が優れたツーリングコンセプトになりました。
より高速で動作しなければならないことがある非常にパフォーマンス指向の概念の場合、値も大幅に高くなる可能性があります。 OTから120°およびOT後75°まではここにあります。 入口角度は、常に目的のコンセプトに一致するように選択する必要があります。 ここでは、キャブレターの単純な調整可能性と均一な出力開発を優先して、目的の値を達成するために入口面積を必要に応じてできるだけ大きくし、できるだけ小さくするという原則が適用されます。
プラトニカの100ストローク心臓は強力な骨材である必要があるため、入口は紀元前65度から紀元前XNUMX度の範囲にある必要があります。

入射角を正確に決定するために、いくつかのツールと材料が必要です。
•モーターハウジング
クランクシャフト
•シリンダーとピストン
•ベアリングダミー

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

•ホルダー付きダイヤルゲージ

度ディスク または同様の測定装置

ベアリングダミー

モーターハウジングの入口領域は、目的の角度を達成するために機械加工する必要がある可能性が非常に高いため、いわゆるベアリングダミーの使用をお勧めします。
これらのダミーを使用すると、クランクシャフトまたはエンジンハウジングのベアリングシートに毎回ストレスがかかり、試運転前でも摩耗することなく、クランクシャフトをエンジンハウジングから取り外して何度でも機械加工を行うことができます。

ベアリングダミーは、ベスパとランブレッタの範囲で一般的に使用されているベアリングのすべてのサイズで利用できます。
最初のステップは、ベアリングダミーをモーターハウジングに挿入することです。 次に、クランクシャフトをベアリングダミーに挿入し、スタッドボルトを使用してモーターハウジングをステータハウジングにねじ込みます。

計測

TDCを決定するには、シリンダーとピストンが必要です。 ピストンはリングなしでシリンダーに押し込まれ、作業がスムーズに進みます。 ダイヤルゲージはホルダーでシリンダーにねじ込まれ、クランクシャフトのTDCを決定することができます。
クランクシャフトのオルタネーター側には、角度ホイールまたはデジタル分度器が装備されています。 ここでは、さまざまなオプションを利用できます。 最も簡単に使用できるのは、Buzz Wangle インジケーターなどのデジタル測定ツールで、エンジン ハウジングへの基準点を必要としません。
クランクシャフトがTDCの場合、デジタルまたはアナログの度数ディスクが「0」に設定され、クランクシャフトが回転してインレットを開始および閉鎖します。 ゲージで読み取られた値は、インレットが開いているか閉じているかを示します。

入場時間を増やす

インレットを希望のレベルにするために、クランクシャフトを希望の値に動かし、クランクウェブの位置をエンジンハウジングにマークします。
これがTDCの前後の値で発生した場合、エンジンハウジングを再び開くことができ、位置ダミーのおかげで、クランクシャフトを簡単に再び取り外すことができます。
インレットエリアで作業するときは注意が必要です。 ロータリーバルブをシールする面は、クランクシャフトと側面が約1mm重なってはいけません。

設定されたマーキングと一致するようにインレットが機械加工され、クランクケースから機械加工の残留物が除去されたら、検査のためにクランクシャフトを再挿入します。
次に、測定装置を使用して、目的の制御角度が達成されているかどうか、またはここで再加工が必要かどうかをもう一度確認します。

Scooter Center チュートリアル-インレットタイミングVespaPXの設定

ベスパチュートリアルビデオ

Instruccionesyビデオチュートリアルparatu Vespa PX

La semana que viene empezaremos connuestrosビデオ チュートリアル de Vespa、シリーズdelproyectoVespaPlatónikabgm177del Scooter Center.

  • ¿Cómoseinstalauncilindro de Vespa?
  • ¿Cómosemideladistancia entre el cilindro、elpistónylaculata?
  • ¿Cómosemontauncarburador?
  • ¡Consejossobrelos tacos de los cilindros de una Vespa!
  • ¿Cómoseajustaunembrague de Vespa?
  • ¿CómoinstararunanuevaTransmission en mi Vespa PX?
  • ...
[ス_エスパシオ]
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

[ス_エスパシオ]

ベスパプラトニカ

Platónikaeselnombrede nuestro proyecto、una Vespa PX、que reconstruimos completamente con nuevas piezas del stock de Scooter Center、entre Ellas nuestras mejores piezas BGM。 Aquícompartiremostodoelconocimiento de nuestro equipo、donderecibirásmuchosconsejosypodrásecharunvistazo trasbambalinas。
新たなプロジェクト ブログ:

https://blog.scooter-center.com/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Hola、soy Maryzabel y hago parte del equipo de Scooter Center! Losllevaré、travésdeuna serie de publicaciones en el blog y videos、conocer ALL YOU NEED para armar unamorplatónico:ベスパPX 177

¿CómoconstruirunaVespadesde ceros?

 

1ウィッシュリスト-ProjectPLATÓNIKAVespapxbgm177

EstaVespatendrálomejordelomejor、pues todos los desarrollos de producto de BGM、¡compondránestábelleza!
Aunque…Elegirexactamentequé、noseríatareafácil、afortunadamente elsoportedelequipotécnicode Scooter Center daríaloscriteriosparaello、decidiendo en horas el interminable listado、de loqueamímehubierallevadomeses; ソロセトラタデルをpuesしません シリンダー-BGMPRO 177 cc, el SillínBGMProSportTourig または アモルティグアドーレス -BGM PRO SC F1 SPORT、sinotambiéndesdelamínimaarandela、hasta el シャーシLMLスター y quegraciasalafunciónde búsquedaespecializadaincreíblevariedaddeproductos de Scooter Center、pudimos consolidarlo todoenlaopción: ウィッシュリスト から オンラインで買い物するcientosdepiezasquePlatónikatendráを必ずお読みください

ListadedeseosPlatónika

ヒント:crea tu listadedeseosycompártelaparadarlesideasa tus conocidos de que regalarte estanavidad。

 

Hola、soy Maryzabel y hago parte del equipo de Scooter Center! Losllevaré、travésdeuna serie de publicaciones en el blog y videos、conocer ALL YOU NEED para armar unamorplatónico:ベスパPX 177

Micaminohacialaúltimafasedeltraining、traeconsigounainmersiónprofundaenel 技術部門、dondedejómicuadernode apuntes、para ponerme los guantes y tomar nota en video de loaprendido。
y en lo que por cosas del destino、mi deseo de restaurar una vespa、ledaríaformaala idea de Scooter Center de アーマー ウナ デ セロ。 Elproyectonosemocionótantoquedecidimosgrabar lahistoriadesuconstrucciónconunboxing、reviews andtutorials。 Estaテストバイクllevarálaspiezasquetodovespistadesearíatener、por lo que másqueunamotonetacualquiera、seráunamorplatónico。
Acálesdejóelteaserdeloqueseráesteproyectoypara que como yo、 ヴィヴァン・デ・セルカ・エスタ・マラビロサ・エクスペリエンシア.

TEASER-VespaProjectPlatónika-VespaPXbgm177の構築

LEDランニングライトインジケーターベスパGTS

断続的なLEDsecuencialesホモロゲーションパラベスパGTS

-¡Disponiblesdeinmediato! -

Esta tendencia、事実上のgraciasalatecnologíaLED、provienedelaindustriaautomovilística。 エル Scooter Center それは、Vespaのモデルを作成するための入門書です。

ベスパGTSランニングライトLEDインジケーター| ランニングライトLEDインジケーター

独占デモトノストラ

Los intermitentes de“ Moto Nostra”、one de las marcas del Scooter Center、cuentan con LED que parpadean secuencialmente、lo que causa un efecto demovimiento。

Diseñoyseguridad

-ホモロゲーションデマルカE-

¡eldiseñodelosintermitenteses alucinante! Pero no convencen solo por suアスペクトeエレガント、sinotambiénporelaumento de seguridad queproporcionan。 Los LED proporcionan una luz brilliant、mejorandoasílavisibilidadde la moto、lo que es primordial para nosotros losmotociclistas。 Además、losintermitentesdelanterosestánequipadoscon ルス・デ・マルカ・ディウルナ -2014年のモデルを含む。
モト ノストラ エンのレセロス ロス ヌエボス インターミテンテスの手順
  • incoloro(cristales incolores)y en
  • ahumado(cristales ahumados)。
たくさん Pilotos traseros LED de Moto Nostra cuentan conexactamente el mismo matiz、por lo cual van perfectamente conlosintermitentes。
supuestoによると、estánホモロゲーションパラサーキュラーポルラスカレス(ハセファルタパサールポルラITVなし)。

ベスパGTSのすべてのモデルで利用可能

los intermitentes delanteros、lostraserosasicomo el kit de los cuatrojuntosを使用しています。
La version para los modelos hasta 2014 incluye un cable Adaptador que se coloca talcual。 Esto os permite tener luz de marcha diurna en vuestra Vespa GTS Fabricada antes de2014。
Los intermitentes para los modelos entre 2014-2018 ya partir de 2019 sonunpocomásbaratos、ya que no requieren un cableadaptador。 Se conectan simplemente a los cableoriginales。

ベスパのパンフレット Smallframe

Prontopodéisañadirdeformagratuitael folleto impreso dedicado a las culiestrechas a vuestro pedido en nuestra tiendaonline。 Y para todos los impacientes que ya no quieran esperar、les dejamos la version digital:

Scooter Center ベスパスペシャル Smallframe フライヤー1 | 2019年

フォレトス・スペシャレス

¡プロントあり! Mientrastantopodéisincluirunodelos otros folletossiesquetenéisvariasVespas: https://www.scooter-center.com/es/search?sSearch=folleto+sc+specials

ダウンロードarchivoPDF

デジタル版のpreferirunaバージョンの場合、os ofrecemos la posibilidad de descargar elfolleto。 ¡

ダウンロードuhojearenlínea

写真 Smallframe スペシャル

デジタル度ディスク-TSRBuzzwangle

Calar el encendidoydeterminarlosángulosdeapertura

Poner a punto el encendido de vuestra Vespa / Lambretta con el disco graduado digital TSR Buzzwangle Ignition and Port Timing Tool(ref。 BZZKIT1)

TSRブザー
La presenteherramientaBUZZWANGLEestádiseñadaparapodercalarel encendido y determinar los tiempos de apertura de vuestro motor de dos tiempos(p。Ej。Devuestra Vespa o Lambretta)with granfacilidad。 それは、360°con una sensibilidad de 0,1°、loqueesvecesmásprecisoqueconun disco graduadoconvencionalの可能性があります。

キットは、mayoríadelosvolantesmagnéticosと互換性のあるen un Adaptador roscado、en el cual se coloca la herramienta Buzzwangle quecuentaconunimánで構成されています。

El Adaptador roscado se Adapta a los siguientes modelos:

  • 「L」M27x1.25-ランブレッタイノセンティ(モデルLI、LIS、SX、TV、DL、GP、J、Lui、A、B、C、LC、D y LD)と互換性がありますy motos MZ
  • 「V」M28x1.0-prácticamentetodoslosmodelosVespaと互換性があります Largeframe y Smallframe con roscaenelvolantemagnético。 Motores de Piaggio / Gilera con una cilindrada de 125-180cc y encendidos SIPVapeと互換性のあるTambién。
  • 「VT」M27x1.0-encendidosVespatronicと互換性があります。 numerosasmotosclásicasdedostiempos(tal como Yamaha RZ350、RD350、RD250、RZ250、BANSHEE)asícomoconmotosGASおよびHondaとencendidoKokusanと互換性のあるTambién。
  • 「P」M24x1.0-encendidosParmakitと互換性があります。 アプリリアRS125asícomoと互換性のあるTambién、motores de 50cc de Kymco、MBK、Peugeot、Honda y Yamaha / MBK(ミナレッリ)

デテルミナー エル プント ムエルト スーペリア

Para ellomontareltopepistónenlaroscaprevistaparalabujíaygilarelvolantemagnéticohastakeelpistónhagacontactoconeltopepistón。 Desenroscareltopepistónhastaquetoquesololigeramenteelpistónsinmoverloenabsoluto。 Ahora colocar el Buzzwangle en el Adaptador enroscado enelvolantemagnéticoyrestablecerlo(tiene que decir“ 0”)。 Hacer girarelvolantemagnéticoalrevéshastaqueelpistónvuelvaahacertopeconeltopepistón。 Dividir en dos el valor indicado y girarelvolantemagnéticoenlaotradirecciónhastaquela herramienta indique este nuevovalor。 ¡Yyaestá! Tanfácilmentehabéisは月経前症候群を発見しました。

点火時期にBuzzwangleツールを使用する方法www.buzzwangle.com

CALADO DEL ENCENDIDO:HACER LAS MARCAS

Una vez determinado el PMS、marcar una rayita tantoenelvolantemagnéticocomoenlacarcasa delmotor。 Restablecer la herramienta Buzzwangle en“ 0” ygirarelvolantemagnéticohastaalcanzarelavance de encendido antes del PMSdeseado。 Trazar una nueva marca enelcárter、queindicaráelmomentojusto en que ha de saltar la chispa、yverificarconunalámparaestroboscópicasilasdosmarcas se alinean con el motor enmarcha。 Ajustar、cuando sea necesario、el calado del encendido y girar elステーター、segúnsiqueréisadelantaroatrasar el encendido hasta que las marcascoincidan。

Buzzwangle-点火のタイミングとストロボ-最速の方法www.buzzwangle.com

ロス・ティエンポス・デ・アペルトゥラの決定

Para ello colocar el Buzzwangle en el Adaptador対応、bloquear la lumbrera de transferencia a medir con una hoja fina de un juego de galgas y restablecer la herramienta a“ 0”cuandoelpistónhagacontactoconlahoja。
Girarelvolantemagnéticoalrevéshastaqueelpistónvuelvaatocarlahoja。 El valor indicado en el Buzzwangle es el tiempo de apertura de la lumbrera de transferenciacorrespondiente(tener en cuenta el grosor de lahoja)。

Buzzwangleツールを使用して2ストロークポートのタイミングを計算する方法www.buzzwangle.com

 Instrucciones en formato PDF(eninglés): ディスコgraduadoデジタルBuzzwangle

bgmソフトストップメインスタンドと砂

新しいcaballetescentrales para varios modelos de Vespa

Hemos desarrollado un nuevo caballete central para ciertos modelos de Vespa、que ya no golpee contra la chapa de lamoto。

El caballete central bgm PRO SoftStopが利用可能です ガルバニザード、クロモオネグロ modelosclásicosベスパ用 Smallframe yベスパ Largeframe:

  • Caballete中央-BGMPROソフトストップシステムØ= 20mm-ベスパ Smallframe
    V50、V90、PV125、ET3
    参照: BGM4961
  • Caballeteセントラル-BGMPROソフトストップシステム-ベスパ Largeframe
    Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Rally200(VSE1T)、GT / GTR125(VNL2T)、TS125(VNL3T)、GL150(VLA1T)、VNB2T-VNB6T、VBB1T-VBB2T、VS160(VSB4T、GS1)/ GS
    参照: BGM4950
ベスパメインスタンドソフトストップbgmPRO Smallfram& Largeframe 立つ

プロダクト スマメンテ イノベーター

Algunosseguramentepensaránqueessolamenteun detalle、pero hay que admitir que es una significativamejora。 Nuestro caballete central bgm PRO con sistema Soft Stop pone fin a los golpes secos contra la chapa del suelo causados por las zapatas del caballete、porque cuenta con el mismo sistema que los modelos Vespa PXIris。
Hace menos ruido a la hora de bajar la moto del caballete central y protege el bastidor、asíquelamotoyanosufriráylachapayanoseromperáporculpadelos golpescontinuos。

組み立てが簡単

El caballete central Soft Stop se entrega con laspletinasdesujeciónnecesarias、las cuales evitan el contacto directo entre el caballete y el bastidor paraprotegeresteúltimo(el caballete original de Piaggio roza contra la chapa pintada)。

Para el montaje senecesitantornillosmáslargos、loscualesyaestánincluidos。 muelle y los zapatos originales、perotambiénlosrésumésenelApartado con los productosrelacionadosを利用することができます。

中央のカバレテとシステマソフトストップの比較

¡エステヌエボカバレテセントラルマルカラディフェレンシア!

ベスパサイドカー

サイドカーデコージー付きベスパ

サイドカーofrecemuchoespacio para llevar a un pasajero o para trasladarbultosを搭載したスクーター。 LaconduccióndeunaVespacon sidecar es completamente diferente a la de una Vespa convencional、perodespuésdeacostumbrarsea la tercera rueda、es muydivertido。

Diferenciarsedelosdemásseguramentesesunade las razones por las cuales nuestros clientes van en Vespa con sidecar、porqueestáclaroque un sidecar llamalaatención、especialmente si el pasajero es un perro:

 

ベスパのサイドカー

Los sidecars para la Vespa present ya hace muchotiempo。 Nosotros vendemos los サイドカードコージー haceaproximadamente20años。

Se entregan premontados、asíquecon cierta destreza manual se monta sinproblemas。 それは、ITV antes de poder Circular por lacalleを必要とします。

Dos modelos diferentes de sidecar forman parte de nuestra gama deproductos。 Ambos cuentan con frenopropio。 カノア形式のサイドカー o sidecarenformadezepelín  --en negro oplateado。 シエルトス 予備品 もご利用いただけます。

Instrucciones de montaje:

サイドカーデコージー

Los sidecars de Cosy se Fabrican en la India、tal como las Vespas LML o Bajaj Chetak Fabricadas bajo licencia、yenotrospaísesdelmundosesuelenmontarenmotosclásicas。

Los sidecars vendidos en nuestra tienda online son compatibles con los modelos de Vespa con ruedas de10pulgadasysillíncontrespuntosdeanclaje。
con las culigordas(modelos llamados Largeframe)partir de 1960 aproximadamente:todos los modelos PX / T5、Vespa Rally、Vespa Sprint、T4 y modelos類似点:

互換性のあるモデル:
  • ベスパ(ピアジオ)80 PX(-1983、V8X1T)
  • ベスパ(ピアジオ)80 PX Eアイリス(1983-、V8X1T)
  • ベスパ(ピアジオ)80 PX Eアイリスエレスタート(1984-1990、V8X1T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 GT(VNL2T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 GTR(VLB2T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 PX(-1983、VNX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 PX Eアイリス(1984-1997、VNX2T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 PX Eアイリス(1998-2000、ZAPM09300)
  • ベスパ(ピアジオ)125 PX Eアイリス(2001-、ZAPM09302)
  • ベスパ(ピアジオ)125スーパー(VNC1T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 T5(VNX5T)
  • ベスパ(ピアジオ)125 TS(VNL3T)
  • ベスパ(ピアジオ)150 GL(VLA1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150 PX(-1980、VLX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150 PX E(1981-1983、VLX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150 PX Eアイリス(1984-1997、VLX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150 PX Eアイリス(1998-2000、ZAPM09400)
  • ベスパ(ピアジオ)150 PX Eアイリス(2001-、ZAPM09401)
  • ベスパ(ピアジオ)150スプリント(VLB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150スプリントベロス(VLB1T)
  • ベスパ(ピアジオ)150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ(ピアジオ)160 GS(VSB1T-1962)GS4
  • ベスパ(ピアジオ)160 GS(VSB1T-1963)GS4
  • ベスパ(ピアジオ)180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ(ピアジオ)180スーパースポーツ(VSC1T)
  • ベスパ(ピアジオ)200 PE(-1980、VSX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)200 PX E(1981-1983、VSX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)200 PX Eアイリス(1984-1997、VSX1T)
  • ベスパ(ピアジオ)200 PX Eアイリス(1998-、ZAPM18)
  • ベスパ(ピアジオ)200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
  • ベスパ(ピアジオ)200ラリー(VSE1T-フェムサ)

Los presentes sidecars llevan muelles y se montan en el lado derecho(lado del motor)de laVespa。

Ya que se entregan premontados、esfácilmontarlos。

含まれるもの:

  • cúpulaparaminimizarelImpacto del viento
  • マレテロパラトランスポーターコサス
  • amortiguadordedirecciónparaunaconduccióncómodaysegura
  • Funda para cubrir el asiento si no se lleva pasajero
  • キットdemontaje con todas las piezas necesarias

それは、ITVパラリーガルリザールラスモディフィカシオネスリアリザダスの義務です。 Los sidecarsvienenSINcertificadoTÜVuホモロゲーションnacionaldetipo。

Sidecar de Cosyenformadezepelín

ComprarサイドカーCosyenformadezeplín

Sidecar de Cosy en forma de canoa

ComprarサイドカーCozyen forma de canoa

Envíoconempresadetransport。 好意的な接触者connuestroによって 顧客サービス.

 

カレンダーリオ ベスバー ベスパ 2019

Aquíospresentamoselcalendario Vespa deVesbar2019-ediciónMúnich。

ベスパベスパカレンダーカレンダー

La Vesbar is una tienda de recambios y un socio de Scooter Center enMúnich、ドイツ。 entre otros los productos de bgm yMotonostraに連絡してください。 En su calendario 2019 os presentan 12 photos extraordinarias de Vespas en diferenteslugaresenMúnich-desdelugaresturísticosconocidoshastarinconesescondidos de laciudad。

Lo genial del calendario es que incluye datos GPS、it decir es posible ir en Vespa a los lugares mostrados paraconocerlaciudadmásnorteñadeItalia。

Calendario Vesbar Vespa2019-ブエナアイデアデレガロ

比較カレンダー2019
  • アニョ:2019
  • calendario a nivel mensualcon14páginas:páginaprincipal、12 meses en hojas、últimapáginaconlosdatos GPS de los lugares mostrados
  • 寸法:DIN A3、約。 30x40cm
  • 紙:紙250g、impresióndealta calidad、アカバドメイト
  • encuadernacióntipowire-o

 

 

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

Calzo para sujetar rueda delantera de moto en el suelo un remolque

Nuestro soporte ruedadelanteraesenormementeprácticoparatransportarlamoto o para aparcarla encasa。

BGM7400 Scooter Center ベスパを確保するbgmスクーター輸送

機能と利点

  • タフ
  • ペソプロピオ:約。 7kg
  • 寸法(ancho x largo x alto):約。 29 x 48 x 31 cm
  • 素材:アセロ
  • Agujeros para anclaje en el suelo:4xØ= 10mm
ここで購入

警備員と輸送機関の輸送

Nuestro soporte bgm PROには、sidodiseñadoparasujetardemanerafácilyrápidalamoto、ya sea en el garaje、una elevadora、una furgoneta o unremolqueがあります。

Basta una sola persona para colocar la moto en susitio。

El calzo permite mantenerlamotoenposiciónverticalduranteeltranporte。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

Sujeciónsimpleysegurade la moto

Solamente es necesario empujar la moto en el calzoparaqueelbalancínoscilehaciadelantey la moto se quederecta。

Gracias a los 4 agujeros es posible montar el soporte de forma fija en elsuelo。

El soporteは、ruedas delanteras de 8 a 13″ y de 90 a 130mm deanchoと互換性があります。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

通知
estánsuministradascorreasdesujeciónはありません。
Si te hacen falta、pídelasaquí: correasdesujeciónparamoto

Montaje:シンプル、rápidoyseguro

El soporte se entrega desmontado、pero el montaje es bastantesimple。 Solamente hace falta colocar 6 tornillos y 3 bulones / pasadores(手順はビデオで詳しく説明されています)。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

ここで購入

Portaequipajessuelo中央

Muchos trotamundos ya han demostrado que la Vespa PXrealmenteesunvehículodecarga。 Los modelos PX Iris、lanzados en 1984、cuentanconelchasismásrobustoyestablede todos los modelos Largeframe 総容量310kg。 Si restamos el peso de la moto y del Conductor(digamos 80kg)、puede cargar 120kgadicionales。

Pero no todo el mundo quiere colocar un portaequipajes grande en el escudofrontalodetrásdelasiento、por lo cual muchas personas transportan cosas en el suelo central、entre suspies。 レセロス・ウン・ブエン・アクセソリオのパルティル・デ・アホラ・ポデモス。

El Portaequipajes de Moto Nostra para el suelo central de la Vespa se presta perfectamente para transportar de manera segura cosas pesadas(p.ej。un pack de agua o cerveza)、porquepodéisamarrarlasbien con correasdesujeción.

Debido a las varillas deacerodeundiámetrode10mmelportaequipajes es muy robustoyresistible。

トレスカラーで利用可能

非常にエレガントな、sinequipajeを含む。 Lo tenemosは、色ごとに利用できます。

Lasversionesnegrasestánrecubiertasdeun 耐衝撃性のあるロスチョーク。 El cromo protege almetalcontralacorosión。

Comprar portaequipajes suelo central para Vespa PX Iris、T5 o LML Star

 

足元のベスパPXルッソ用ベスパラゲッジラック通路

組み立てが簡単

Lostornillosadjuntossonmáslargosquelosoriginales、lo que permite colocar tanto la alfombrilla como el portaequipajes、perotambiénesposiblesin alfombrillaoriginal。 Lostornillosvienenとcapuchóndeplásticoparaprotegerlosdelalluvia。

テクニカルシート

  • ラルゴ:290mm
  • アンチョアトラス:175mm
  • アンチョデランテ:80mm
  • アルト:10mm(en los costados 20mm)
  • 利用可能:ネグロブリランテ、ネグロメイト、クロモ
  • 材料デモンタジェ含む:4xトルニージョ3,9x25mm y capuchones
  • todos los modelos Vespa PX a partir de 1984(PX Iris、PX Disc、PX My、PX2011など)、la Vespa T5 y los modelos LML Star yStellaと互換性があります

ベスパGT、GTS、GTV、GTLで利用可能なすべてのモデル

Noscomplacepoderofrecerostambiénun PortaequipajesエレガントパラエルスエロセントラルデラベスパGTS paraquepodáistransportardemanerasegura vuestro equipaje o la compra entre vuestrospies。

Sefabrica de tubos de acero robustos recubiertos de polvo o cromados-dependiendo de la version-、por locualesidealtambiénparamaletasgrandes。 Vespa GT、GTS、GTV、GTL(detodoslosañosdefabricación)のすべてのモデルと互換性があります。 El montaje de dicho producto es coser ycantar。 obviamenteestáincluidoの素材。

結論:Resalta la líneaestéticadelaVespa y mejora su usodiario。

 

Comprar portaequipajes suelo central para Vespa GT、GTS、GTV o GTL

 

 

LaVespaemblemáticadel Scooter Center:ヌエストラベスパGTS 300

前に 25年以上 ya que nos enfocamos enlasVespasclásicas、peropormásquelasqueramos、sabemosquenodeberíamosperderdevistalasVespasmodernas。

2008年、compramos una GTS 300yhoyendíaesnuestramotoemblemática、これにはservido de modelo paranuestroプライマーが含まれています catálogodepiezasparapersonalizar la Vespa moderna.

Puestoqueesteañocelebramoslos25añosdel Scooter Center、hemos decidido demodernizarla。 Queríamosensamblarunamotolinda con piezas speciales hechasamanoytécnicamentehablandolasmejorespiezas presententes en elmercado-ensíntesis:una moto sumamenteoriginalensucencepción。

Aquítepresentamosnuestrahermosura:

Vespa GTS300チューニングカスタムデモンストレーター-リンク付きのすべてのパーツ😎

Muchas de las modificaciones no se notan aprimeravista。 Loquesísevedirectamentesesel manillar Dropbar hecho por nosotros、el guardabarrosmodificadoyelsillín。 Si te fijas bien、verásquela horquilla ha sido acortada unos 4cm、que las ruedas son de 13 pulgadas y que la Vespa cuenta con el sistema de freno deBrembo。

Conexcepcióndelasmodificacionesfuera de serie、puedes comprartodoslosproductosaquípresentadosennuestra オンラインで買い物する。 Te dejamos la version online denuestrocatálogo、para que puedas dar clic directamente en los enlaces de los Respectivosproductos。 好意により、XNUMX encuentaqueelcatálogonoesexhaustivo。 Solamente mostramos los productos montados en nuestraGTS。 Siteinteresantambiénotrosproductos、echa un vistazo a nuestra オンラインで買い物する.

Catálogodepiezasparala Vespa GTS


RUEDASYSUSPENSIÓN

ヘモスモンタドソラメンテピエザスデアルタカリダッド。 コンラピンザデフレノP34デブレンボ(ピンザデフレノコン2ピストンデ34mmデディアメトロ)モンタダ、テンドラスフフィシエンテポテンシアデフレナドインクルーソシサーキュラスコンパサジェロ。 EncombinaciónconlosamortiguadoresBGM PRO / SCR12コンペティション、los cuales se pueden Adaptar a las necesidades de cada uno、y las ruedas de Heidenau K61(neumáticos140/ 60-13 con llantas 3,5 x 13)no solamente embellece la moto、 sinotambiénの結果は、aumento deseguridadにあります。

  1. Llanta Gilera、3,5 x 13ref。 GP56390R000G 128,90€ http://www.scooter-center.com/product/GP56390R000G
  2. Neumáticotrasero、Heidenau K61、140 / 60-13ref。 6000118 49,99€ http://www.scooter-center.com/product/6000118
  3. Neumáticodelantero、Heidenau K61、130 / 60-13ref。 6000244 49,99€ http://www.scooter-center.com/product/6000244
  4. アモルティグアドールデランテロBGMベスパPKref。 BGM7743B 165,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM7743B
  5. アモルティグアドールデランテロBGMベスパGTSref。 BGM7788NB 249,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM7788NB
  6. Amortiguadores traseros BGM SC / R12 COMPETITIONref。 BGM7789NB 549,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM7789NB

勧告: Vespa GTS のコンフィギュレーター

フレノス

Puedes comprar el sistema de frenoBremboconcertificadoTÜVexclusivamenteennuestratienda。
キットは、en una pinza de freno Brembo P4 con cuatroピストン、y un Adaptador de aluminio en negro anodizado que fue Fabricado Porelで構成されています。 Scooter Center yélqueseentregaconcertificadoTÜV。

No es necesariotenerunamotosúp​​erpotenciadaparapoderdisfrutar de la calidad de las pinzas de freno deBrembo。 Si las montas en un scooter original、tambiénsentirásladiferencia:al frenar se clava la moto、perotambiénesposibledosificar la potencia y suministrarla de manera precisa、con mucho tacto ycontrol。

La GTS equipada con dicha pinza de freno recorre aproximadamente un 20%menos de distancia hasta llegar a los 0 km / h que con la pinza de frenooriginal。

  1. Pinza de freno Brembo P4 / 30デランテラコン34ピストンref。 4 199,00€ http://www.scooter-center.com/product/3332085
  2. Adaptador Brembo P4、negro anodizadoref。 3332085ABK 129,00€ http://www.scooter-center.com/product/3332085ABK
  3. Pinza de freno Brembo P34 trasera con2ピストンref。 767D34T 149,00€ http://www.scooter-center.com/product/767D34T
  4. Disco de freno Galfer Skull Designref。 DF704RH 99,90€ http://www.scooter-center.com/product/DF704RH
  5. TubériadefrenodelanteraSpiegler、amarillo con racores negrosref。 7674963YB 79,00€ http://www.scooter-center.com/product/7674963YB
  6. TuberíadefrenotraseraSpiegler、amarillo con racores negrosref。 7674965YB 79,00€ http://www.scooter-center.com/product/7674965YB

 

パフォーマンス

El Scooter Center Ofreceunaediciónespecialdelescape "Red Power" deScorpion。 Lospecificdedichaversióneselrecubrimientocerámiconegrodelescapeydeltubodeconexión。 Dicho tubo y elcododeescapeestánsujetadosmediantemuellesyelescapeensíestáホモロゲーションydestaca por susonido。

  1. EscapeScorpionediciónespecialdel Scooter Center (conrecubrimientocerámico)ref。 3332520 599,00€ http://www.scooter-center.com/product/3332520
  2. Variador BGMref。 BGM2311 179,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM2311
  3. Tapa variador、con recubrimiento en polvo、negroref。 MN3000GB 159,00€ http://www.scooter-center.com/product/MN3000GB
  4. Cárteraceite、con recubrimiento en polvo、negroref。 MN3050GB 69,00€ http://www.scooter-center.com/product/MN3050GB
  5. Tapa bomba de agua BGMref。 BGM4820BK 99,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM4820BK
  6. キットtornillollenado aceite BGMref。 BGM581BKT 36,90€ http://www.scooter-center.com/product/BGM581BKT

 

ライト

HoyendíaseusanlucesLED。 Tenemos varios productos de losfabricantes」モトノストラ"と"HDコルセ」-ennegro、blanco yrojo。

  1. Kitconversiónintermitentesconluzde marcha diurnaref。 3331999 139,00€ http://www.scooter-center.com/product/3331999
  2. Faro GTS2014-ref。 3332297 79,90€ http://www.scooter-center.com/product/3332297
  3. バイザーファロref。 MN1002MB 29,90€ http://www.scooter-center.com/product/MN1002MB
  4. Piloto trasero HD Corse rojoref。 HD1012ER 179,00€ http://www.scooter-center.com/product/HD1012ER
    Piloto trasero HD Corse negroref。 HD1012EB 179,00€ http://www.scooter-center.com/product/HD1012EB
    Piloto trasero HD Corse blancoref。 HD1012EW 179,00€ http://www.scooter-center.com/product/HD1012EW
  5. Piloto traseroLEDモトノストラブランコref。 PV501EW 129,00€ http://www.scooter-center.com/product/PV501EW
    Piloto trasero LED Moto Nostra rojoref。 PV501ER 129,00€ http://www.scooter-center.com/product/PV501ER
    Piloto trasero LED Moto Nostra negroref。 PV501EB 129,00€ http://www.scooter-center.com/product/PV501EB

 

パーソナライズ

Hemos optado por piezas de alta calidad para personalizar la GTS yvolverlaunpocomásdeportiva。

  1. Reposapiésnegrobrilliantref。 MN4700KT 96,90€ http://www.scooter-center.com/product/MN4700KT
  2. SillínBGMPROGTSref。 3332519 369,00€ http://www.scooter-center.com/product/3332519
  3. Embellecedor horquilla PMref。 PM6058 69,00€ http://www.scooter-center.com/product/PM6058
  4. Tapas revestimiento escudo frontal PM carbonoref。 PM6054 62,00€ http://www.scooter-center.com/product/PM6054
  5. Tapa bomba freno carbono(sin agujero para el retrovisor)ref。 BGM4590KTC 24,90€ http://www.scooter-center.com/product/BGM4590KTC
  6. Gancho portabolsas HD Corseref。 HD1001S 79,00€ http://www.scooter-center.com/product/HD1001S
  7. パーレトロバイザーパラマニラー(der。+ Izq。)Ref。 HD1010M 129,00€ http://www.scooter-center.com/product/HD1010M
  8. Portaequipajessuelo中央MotoNostraref。 3332171 59,00€ http://www.scooter-center.com/product/3332171
  9. Par de manetas de freno BGM、plegablesref。 BGM4600 99,00€ http://www.scooter-center.com/product/BGM4600
  10. PardepuñosMotoNostra128mmref。 PV4401 29,90€ http://www.scooter-center.com/product/PV4401

 

SC-GTSシリーズの改造

マニラードロップバー/ MバーSC-ベスパGTS

Elmanillarにはsidomodificado por el equipodelがあります Scooter Center。 Hancambiadoelángulodeinclinaciónenamboslados、adaptado varias piezas para crear el cubre manillar y al final lo hanpintado。

CubredirecciónSC-ベスパGTS

It una mezcla entre los cubredirecciones de la Vespa GT y laPrimavera。

グアルダバロスSC-ベスパGTS

Eldiseñodelguardabarrosには、sido Adaptado al de la VespaT5があります。

オルキージャ SC ベスパ GTS

La horquillaには、sido acortada en unos 4cm、para quelamotoparezcamásdeportivaがあります。

 

 

 

 

 

ガナエスタリンダベスパV50

Habéisdecididosobreelアスペクトデラ VWDベスパ y nosotros lahemosrestaurado。
で Scooter Center コロニアのカスタムショー seestrenóporprimeravezyen los ツェレのベスパワールドデイズ テンドラスラオポルトゥニダードデガナーエスタエルモサベスパ。

VWD17-ベスパ-ツェレのベスパワールドデイでベスパに勝つ

Alex Vetsak desmontóporcompleto la VespaV50ylallevóal チョレドデアリーナ。 Despuésdehaberlamandadoa pintar、lamontódenuevo、usando solamente los mejores productos de nuestra gama deproductos。

Aquítedejamosunvideo de todoelprocesoderestauración:

VWD17このVESPAV50S Celle2017に勝つ

En los Vespa World Days en Celle puedes ganar estahermosura。

¡VisítanosenCelle!

Somoselスポンサープリンシパルdelos Vespa World Days 2017 en Alemania y tendremos un puesto insitu。
EncontrarástodalainformaciónconrespectoalamayorconcentracióndeVespasenlapáginaweb http://es.vespaworlddays2017.com/

FuelFriend、ピストルデルサーティドールと互換性のあるビドンよりペケニョ

Estamos en plena temporadaymuchangenteestádisfrutandodesusviajesenmoto。Puedesmejorarlaexperienciaaúnmásconel エクパミエント・アデクアド.

Vespa に装備された Viajar

それは重要なガーダーエルエクイパジェデマネラセグラを要約します。 Por eso te ofrecemos esta bolsa:la bolsa de viaje de SEA'N'SAND.

AumentarlaautonomíadelaVespa

¿algunavezte has quedado tirado sin gasolina? Todossabemosquelaautonomíadenuestraqueridamoto no es tan altaysereduceaúnmoredespuésdehaberlatuneada。 Es por eso que te recomendamos un ビドンデレゼルバ que cabe incluso en la guantera o el hueco paraelcascomáschiquitito: ビドンデ1、2または3リットル.

ビドンデレゼルバFuelFriendPLUS 1L

  • elmáspequeñoquesepuederellenar con la pistola del surtidor
  • パラモト、 scooters、クアトリモトと車両の類似品
  • pequeño、robusto、cumple con losrequisitosdeseguridadmásexigentes
  • presillaslaterales para sujetarlo
  • ロス可燃物E10と互換性があります
  • 最大30kmの自律性
  • コンタパデロスカネグラ
  • accesorios:

1リットルの寸法

  • Diámetrointeriordelaabertura = 29mm
  • 深遠= 65mm
  • アンチュラ= 125mm
  • アルチュラ= 165mm

タンビエン利用可能なビドンデ2リットル:

ビドンデレゼルバ

プエスト デ BGM エン エル ユーロランブレッタ

El mes pasado el club LCD(Lambretta Club Germany)celebrósu50thcumpleaños: Eurolambretta 2016 en Geiselwindで!

Obviamente no nos lo perdimos e inclusopresentamoslosproductosreciénlanzadosporpartedeBGM。 aquelfindesemanahacíamuybuentiempoで。 Eran realmente muchos、los que estaban interesados en nuestros productos y la verdad que nos lo pasamos genial conellos。

LlevamosnosolamentelaediciónpreviadelnuevocatálogoBGMsinotambiénunagrancantidadde recambios para cualquier modelo de Lambretta e incluso hims hecho posible la entrega Express aláreadelevento、con lo cual hims podido ayudar avarios参加者queveníandelejos。

イベントのアルグナスの印象:

ビデオデルユーロランブレッタ

Eurolambrettaの写真

Modelo de un motor seccionado de BGM for Lambretta

Hemos preguntado a nuestros amigos del RiminiLambrettaCentersipodíanprepararnosunmotorseccionado con nuestras ピエザスデBGMパラランブレッタ.

アルエクイポデ ディーン・オートン lehemospuestoadisposicióntodaslaspiezasnecesarias。 Primero lashandesmontadoydespuésbañadoenácidoparalimpiarlas。 合計lesllevó 40時間以上のtrabajoマニュアル para construir esta obra maestra、la cual tevamosapresentaraquí。

ランブレッタのモーターのビデオ

写真デルモーターseccionado

インビボで失われた

私たちの中で コロニアのスクーターカスタムショー lo presentamos porprimeravez。 Te lo perdiste? パサナダはありません。 Enjuniotendrásotraoportunidad:en el Scooter Center ClassicDayeldía11dejunio ベルクハイム-グレッセンで。

Scooter Center 2016年クラシックデー

VídeodelCustomshow2016del Scooter Center

スクーターカスタムショー2016 - 9。 Scootersどうやって Scooter Center