Motovespa の filtro de aire BGM の挿入
ムーチョス モデルス デ モトベスパ Largeframe tien instalados los mismos filtros deaire。 メヌード、この重要なピエザパララプロテクシオンデルモーターファルタまたはこれは利用できません。 ポルロタント、ヘモスファブリカドウン アルタ カリダッドのフィルターを挿入 モデロスデベスパのために Largeframe conlicenciaespañola。
Motovespa用Filtrode aire bgm PRO Largeframe
Vellónfiltrantedealtacalidad de Marchald(イタリア)、hecho parabgmPRO。 Adecuado para losmotoresdeadmisióndirecta(el carburador se asienta directamente en el cilindro)de los motores Largeframe モトベスパ。
- Sustitución1:1delamallametálicaオリジナル。
- Filtraciónsignificativamentemejorymásfinaconunmayor flujo de aire al mismotiempo。
- Por lo tanto、tambiénesidealpara los motores que ya han mejorado surendimiento。
- 洗える。
Instruccionesdeinstalacióndelfiltrodeaire Motovespa
Lasustitucióndelelementofiltrantedel aire es muysencilla。 Despuésdequitarelcapódelladoderecho、se tiene inmediatamente una vista de la caja del filtro deaire。
アブラと引退ラ・カハ・デル・フィルトロ・デ・アイレ
La tapa se fija con dos tornillosM5。 Se pueden aflojar con undestornilladorderanuradetamaño5a6。
El filter de aire de la Motovespa
Despuésderetirarlosdos tornillos、la tapa puede sacarse simplemente haciaarriba。 Aquí、en nuestro ejemplo、el インサート デル フィルトロ デ エア オリジナル デラモトベスパ nisiquieraestápresente!
ColocacióndelaInsercióndelfiltrodeaire
Inserto del filtro de aire notieneningunaorientacióndemontajeysimplemente se puede deslizar en la carcasa del filtro desdearriba。
シエール デ ラ カハ デル フィルトロ デ エア
La protuberancia restante del inserto del filtro de aire se Sella hacia la tapa de la caja del filtro de aire cuando seensambla。 Vuelva a colocar la tapa de la caja del filtro de aire con los dos tornillos、vuelva a colocar la tapalateralyelcambioestácompleto。
フィルタ・デ・エア・アセテ
Para lograr un rendimientodelfiltroaúnmayor、el inserto del filtro de aire puede utilizarse con aceite para filtros deaire。 罪の禁輸、esto no es absolutamente necesario debido al 材料filtrantede alta calidad デルフィルトロbgmPRO。
Ajustar el encendido de la Vespa-ペロコレクタメンテ!
Elcorrectotiempodeigniciónesimportanteparalasaludtérmicadelmotor:
- 信頼性
- デュラビリダードy
- 総起業家
QuiénafinesuVespao lo reconstruya en elcursodeunarestauración、 debe confiar en las marcasexistentesはありません en el alojamiento del motor、el Magnetic y la placa base de encendido para el ajuste del encendido、sino que debe medirloélmismo y ajustar el encendido de la Vespacorrectamente。 ザ 修正アジャスト del encendido en sumotorVespaesfácilmenteposibleconestas Pistolas desincronizacióndeencendidoelectrónicoparamotoresdegasolina con encendidoporcontactooelectrónico-> sistema de encendido porトランジスタ(encendido CDI como en serie con ET3、PK、PX、Cosa、T5など)Por supuesto、estoconambiénfunciénランブレッタ。 Con estas pistolas de encendido tambiénsepuedeajustarelencendidoランブレッタ。 ¡Conestaspistolasestroboscópicaspuedesajustartantolos viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios!
las pistolasdeluzdeigniciónenlatienda XNUMXつのビデオチュートリアル アジュスター エル エンセンディド デ ラ ベスパ temostramoscómoMaryzabelyAlexajustaron el encendido de nuestra ベスパプラトニカ:[su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]ComparacióndepistolasdeigniciónestroboscópicasparaVespayLambretta
3つのバージョン:grande、pequeñayconbateríainternaoexterna
トゥボデキセノンスーパーブリランテユナレンテコンバージェンテ特別なガランティザンウナビシビリダードオプティマデラスマルカスフィハスデエスタスピストラスデルスデイニシオン:ベロシダードを含むと8000rpmのエンエルカンポセルカーノが優れています。 La pistola se conecta por medio de una pinza inductiva en elcabledelabujíadirectamentealaislamientode goma、 直接接触せずに conelケーブルトレンザド。 Nuestras pistolasdetiempodeigniciónestánequipadasconunrevestimiento de ゴマ en lalente。 Esteプロテクターprotegelacarcasadeplásticoasícomolalentey asegura el mayor tiempo posible de disfrute delproducto。
1. Manejable、móvil、operadoconcélulasmono
PistoladeluzdeigniciónTRISCO-ProLITE(doble-D)(-lámparaestroboscópicapistoladeflash--ignición6V/12VArtículoNº: MN911B No se necesitaunafuentedealimentaciónexterna。 SuministrodeenergíaのSeutilizandosbateríasD(Mono、LR20、MN1300)、¡noestánincluidasenelcance del suministro! ペロプエデス pedirlosaquí ミスモ。 Ademásdesuusocomo pistola de luzdeignición、tambiénpuedeserusadacomolámparadetrabajo
- pequeñoymanejable
- Bateríasabordo
- Funcióndelalinterna
- プロテクターデゴマ
2.アンビシオチューナーのバージョンPROLITE
PistoladeluzdeigniciónTRISCO-ProLite-lámparaestroboscópicapistoladeflash-ignición6V/12VArtículoNo。: MN922 Estaeslapistolamásgrandequeseajusta perfectamente a tumano。 El cable con las dos pinzas cocodrilo esunrobustoyprácticocableenespiral、que se conecta a un enchufe de lapistola。 Pistolaóptimaparaelambiciosodestornillador yafinador-バージョンPROLITE。 6Vまたは12Vの重要な機能はありません。 12V用の外部エネルギー源があります (por ejemplo、labateríadeuncoche)、menosqueelvehículoyatengauna。
- serequiereunafuentedeenergíaexternade12
- 実用的なケーブルエンスパイラル
- ケーブル分離可能なデラカルカサ/ enchufe
- パラエルアンビシオソdestornillador
- プロテクターデゴマ
3.バージョンprácticaybaratade12V
PistoladeluzdeigniciónPistoladeflashconlámparaestroboscópicaTRISCO-ProLite-ignición6V/12VArtículoNo。: MN912 Para el ajuste ocasional del encendido tenemosestaligerayprácticapistoladeluzdeigniciónTRISCO-ProLiteennuestroprograma。 Estábienenlamano yporsupuestotambiéntieneelprotectordegoma。 Losケーブルはfirmementeconectados a la carcasa de lapistolaを設立しました。 6Vまたは12Vの重要な機能はありません。 12V用の外部エネルギー源があります (por ejemplo、labateríadeuncoche)、menosqueelvehículoyatengauna。
- serequiereunafuentedeenergíaexternade12
- セクターデロスパサティエンポスのために
- versiónbarata
- プロテクターデゴマ
ファロスLEDベスパPX
ビデオチュートリアルdeVespatemostramoscómoinstararnuestraluzdelantera LED Vespa PX para la VespaPX。 ラルスデランテラ LEDモトノストラハイパワー tambiénsepuedeinstararen otros coches(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rally)。 Conelmarcoespecíficodelcocheincluido、lainstalacióndelaluz delantera LED Vespa PX、como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX、itmuyfácil
コンテンツ
手順 de montaje para PDFのimprimir
¿PORQUÉUNFARODELEDS EN LA VESPA?
マヨリア・デ・ロスのBiluxコンベンシオナレス・ボンビージャとの制限 scooters それは 45/45 W のボンビージャです。 80 W の最大値は 120 W です。 発光輝度は、400 歳の LED の発光輝度 (1300 ルーメン) よりも劣ります。 20 W でエネルギーを消費し、100 日間の効率的な照明に対応します。 重要な意味は、代替性を決定するか、エネルギーを供給するかどうかを決定することにより、大きなイルミナシオンが得られることを意味します。 アデマス、消費者向けの容量の増加
LISTA DE PIEZAS v TIENDA
ビデオを使ってみましょう
- Faros LED incluyendoelmarcodeconversiónVespaPXyel soporte del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
Númerodeartículo: mn1101kt
- Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso(desdeelaño1984)
Númerodeartículo: 9520133
- Interruptor de luz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、modelosconbatería、normalmente abiertos)
Númerodeartículo: 9520145
- RelédegomadelainterinteresteベスパPX
商品番号: 3330940
¡LOSFAROSDE MOTO NOSTA LED!
FaroLEDconmarcaciónE9(homologacióndelacarretera)y luces largas y cortas de altaintensidad。 Otracaracterísticaesunaluzdeposiciónquesepuedecambiar porseparado。 Conundiámetrode143mmtambiénencajaperfectamenteenelcabezaldedireccióndelosmodelosPX y Cosa、asícomoen el biseldelaslámparasde、por ejemplo、Vespa Sprint、GTR yRally。
DATOSTÉCNICOS
Luminosidad 1300ルーメンVoltaje:12ボルトDC(corriente directa)Consumodeenergía:1.8A / 1.3AConsumodeenergía:21.5W / 15W /1.9WDiámetro:Ø143mmProfundidadtotaldel cuerpo:54mm(medido desde el anillo del faro sin abultamient del vidrio)Profundidad total del cuerpo:79mm(medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)
NOTE
エルフォコ LED コリエンテ専用機能 Continua、por loquenecesitaunabateríauotrafuentedeenergíaと同等の12VDC。 funcionamiento con una fuente de voltaje de corriente alternaは、inmediatoでundefectoを実行します
Instruccionesyビデオチュートリアルparatu Vespa PX
La semana que viene empezaremos connuestrosビデオ チュートリアル de Vespa、シリーズdelproyectoVespaPlatónikabgm177del Scooter Center.
- ¿Cómoseinstalauncilindro de Vespa?
- ¿Cómosemideladistancia entre el cilindro、elpistónylaculata?
- ¿Cómosemontauncarburador?
- ¡Consejossobrelos tacos de los cilindros de una Vespa!
- ¿Cómoseajustaunembrague de Vespa?
- ¿CómoinstararunanuevaTransmission en mi Vespa PX?
- ...
[ス_エスパシオ]
[ス_エスパシオ]
ベスパプラトニカ
Platónikaeselnombrede nuestro proyecto、una Vespa PX、que reconstruimos completamente con nuevas piezas del stock de Scooter Center、entre Ellas nuestras mejores piezas BGM。 Aquícompartiremostodoelconocimiento de nuestro equipo、donderecibirásmuchosconsejosypodrásecharunvistazo trasbambalinas。
新たなプロジェクト ブログ: