MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

フィルトロ aria Motovespa ごとにインサート フィルトロ aria bgm

Molti モデル Motovespa Largeframe hanno gli stessi inserti del filtro dell'ariainstallati。 Spesso questa parteimportante per la protezione delmotoremancaoèincondizioninonutilizzabili。 Pertanto abbiamo prodotto un inserto del filtrodell'ariadialtaqualità iモデルあたりベスパ Largeframe con licenzaspagnola。

MotovespaごとのパイルbgmPROのFiltroaria Largeframe

Vello filtrantedialtaqualitàdiMarchald(イタリア)、bgmPROあたりのファット。 Adatto ai motori ad aspirazione diretta(il carburatore si trova direttamente sul cilindro)dei motori Largeframe モトベスパ。

  • Sostituzione 1:1 della retemetallicaoriginale。
  • Filtrazione significativamentemiglioreepiùfineconunmaggiore flusso d'aria allo stessotempo。
  • Quindiは、モーターサイクルごとに理想的です。
  • Lavabile。

Istruzioni per l'installazione del filtro dell'aria inserto Motovespa

La sostituzione dell'elementodelfiltrodell'ariaèmoltosemplice。 Dopo aver rimosso il cofanolaterale destro、si ha immedamente una visione della scatola del filtrodell'aria。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

Aprire e rimuovere la scatola del filtro dell'aria

正当なヴィティM5を備えたcoperchioèfissato。 Questi possono essere allentati con un cacciavite a taglio da 5 a6。

Il filtro dell'aria della Motovespa

Dopo aver rimosso le due viti、ilcoperchiopuòesseresemplicementetolto versol'alto。 Qui、nel nostro esempio、l 'インサート オリジナル del filtro dell'aria della Motovespa nonènemmenopresente!

Mettere l'inserto del filtro dell'aria

L'inserto del filtro dell'aria non ha un orientamentodiinstallazioneepuòesseresemplicementeinfilatodall'alto sulla scatola delfiltro。

Chiusura della scatola del filtro dell'aria

La sporgenza rimanente dell'inserto del filtro dell'aria si sigilla verso ilcoperchio della scatola delfiltrodell'ariaquandoèassemblato。 Rimontare ilcoperchio della scatola del filtro dell'aria con le due viti、rimettereilcoperchiolateraleelasostituzioneècomplete。

Filtro dell'aria e olio

Per ottenere una performance del filtroancorapiùelevata、l'inserto delfiltrodell'ariapuòessereutilizzatoconolio per filtridell'aria。 Tuttavia、questononèassolutamentenecessarioa causa del 材料filtrantedialtaqualitàdel filtrobgmPRO。

エアフィルターオイルとクリーナー

ストロボスコープ点火ピストルで点火ベスパを設定する

Regolare l'accensione della Vespa-ma correttamente!

correttafasaturadell'accensioneèimportanteperlasalute termica del motore:

  • 信頼性
  • デュラタe
  • エロガツィオーネ ディ ピエナ ポテンザ

Chiunque metta a punto la sua Vespa、ricostruisca il motore o lo ricostruisca nel corso di un restauro、 更新不 運賃宣誓供述書 スッレ・マルカチュール・エシステンティ sulla carcassa del motore、sulmagnets e sulla piastra di base dell'accensione per la regolazione dell'accensione、ma deve ミスラルロ ルイ ステッソ e regolare correttamente l'accensione della Vespa。 ザ corretta regolazione dell'accensione SulvostromotoreVespaèfacilmentepossibileconqueste ピストルディファサチュラ ad accensione elettronica per motori a benzina con contatto o accensione elettronica-> sistema di accensione atransistor(accensione CDI come in serie con ET3、PK、PX、PX、Cosa、T5 ecc。)Naturalmente、questo funziona anche con le accensioniLambretta。 ピストル・ディアッセンションを征服する また 可能 regolare l'accensionedellaランブレッタ。 ピストルストロボライトを征服する可能性があります6ボルトのチェソース現代の12ボルト!

すべてのピストルlucedi accensione nel negozio
このビデオチュートリアルではsulla regolazione dell'accensione della Vespa vi mostriamo come Maryzabel e Alex hanno regolato l'accensione della nostra ベスパプラトニカ:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Vespa eLambrettaによるConfrontotra le pistole di accensione stroboscopiche

3つのバージョン:grande、piccola e con batteria a bordo oesterna

Un tubo allo xeno super-luminoso e una speciale lenteconvergenttegarantisconoun'ottimavisibilitàdeisegnifissisu queste pistole a luce di accensione:また、velocitàsuperiori8000 rpm nel campovicino。 Lapistolaècollegatapermezzodi un morsetto induttivo sul cavo della candela direttamente all'isolamento in gomma、 センツァ コンタット ディレット コン イル フィーロ インカリアート。 Le nostre pistole d'accensione sono dotate di un ゴンマのrivestimento スラレンテ。 Questo protettore protegge sia l'alloggiamento inplastica che l'obiettivo eassicurailpiùalungopossibileil godimento delprodotto。

1. Maneggevole、モバイル、azionato con celle mono

Accensione luce pistola luce TRISCO-ProLITE(doppia-D)(-lampada stroboscopica pistola flash-accensione 6V / 12V Articolo n 。: MN911B イグニッションライトガン-MOTONOSTRA(double-D)(-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12V Moto Nostra商品番号:MN911B いいえ ènecessaria アルクナアリメンタジオンエステルナ。 l'alimentazione elettrica vengonoは、バッテリーD(Mono、LR20、MN1300)を使用して、nellafornituraを含むチェノンソノです。 マポテテ 通常、固有のキ。 Oltre all'uso come lucediaccensionepuòessereutilizzataanchecome lampada da lavoro!

  • ピッコロ エ マネグヴォーレ
  • bordoのバッテリー
  • 関数 torcia
  • ゴンマのプロテットーレ

2. l'ambiziosoaccordatoreごとのVersionePROLITE

Accensione luce luce pistola TRISCO-ProLite-lampada stroboscopica flash pistola-accensione 6V / 12V Articolo n 。: MN922 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 Questaèlapistolapiùgrandechesiadatta perfettamente allamano。 Il cavo con le duepinzeacoccodrilloèuncavoaspiralrobusto e pratico、che viene collegato ad una spina dellapistola。 Pistola ottimale per l'ambizioso cacciavite e accordatore-versionePROLITE-。 6Vまたは12Vのイグニッションではなく、sempernecessaria una fonte di alimentazioneesterna12ボルト (ades。unabatteriaby car)、meno che il veicolononneabbagiàuna。

  • fonte di alimentazioneesterna12リキエスタ
  • praticocavoスパイラル
  • Cavo分離拡大ダラカストディア/スピナ
  • l'ambiziosocacciaviteあたり
  • ゴンマのプロテットーレ

3. Pratica edEconomicaバージョン12V

Accensione luce pistola luce TRISCO-ProLite stroboscopio lampada stroboscopio pistola flash-accensione 6V / 12V Articolo n 。: MN912 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 Per laregolazione時折dell'accensioneabbiamo nel nostro programma questa leggera e maneggevole pistola luminosaTRISCO-ProLite。 mano e naturalmente ha anche la protezione digommaのStabene。 I cavi sonoは、collegati all'alloggiamento dellapistolaのバランスを取ります。 6Vまたは12Vのイグニッションではなく、sempernecessaria una fonte di alimentazioneesterna12ボルト (ades。unabatteriaby car)、meno che il veicolononneabbagiàuna。

  • fonte di alimentazioneesterna12リキエスタ
  • ペル イル セトレ ホビスティコ
  • バージョンエコノミカ
  • ゴンマのプロテットーレ
すべてのピストルlucedi accensione nel negozio
Vespa eLambrettaスクーターによるQuestisono:Strobo oStroboscope-LampadaancheStrobolampècolloquialmenteabbreviatotrai conducenti di scooter ancheZZP。 Non preoccupatevi、non avete bisogno di una licenza di pistola per questa pistola、si controlla con questa pistola di accensione anche stroboscopio pistola / strobo o pistola strobo e strobo lampeggia la fasatura di accensione sullo scooter tramite flash、luce flash impostazionediaccensioneèpossibileimpostarel'accensionee poi lampeggiare per controllare l'impostazione diaccensione。

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファリLEDベスパPX

このビデオチュートリアルでは、Vespa vimostriamoがVespaPXごとにLEDVespaPXをインストールします。 Il ファロLEDad alta potenza MOTO NOSTRA HighPower puòessereinstallatoanchesu altre auto(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rally)。 AutoinclusoごとのConil telaiospecifico、 l'installazione del faro a LED di Vespa PX のような ベスパPXのLEDをファロ èmoltosemplice!

コンテンツ

  1. モンタッジョ デイ ファリ ベスパ PX 00:08
  2. Part elettrica / collegamento fari Vespa LED 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード Istruzioni di montaggio per la フォーマトPDFのスタンパ

PERCHÉUNFAROALED SULLA VESPA?

Il limit con le lampadine convenzionali Bilux sulla maggiorpartedegliscooterèunalampadinaperfari con 45/45 W. L'accensione da 80 Wamax。120Wnondàdipiù。 ルーメンのLaluminositàmisurataは、400 e il proiettore a LEDhaunaluminositàtrevoltesuperiore(1300ルーメン)です。 consumoenergeticoèdisoli20W.Ciòは、100ワットのすべての効率を実現します。 Ciòsignificacheconun determinato alternatore /alimentazionesipuòottenereun'illuminazionenotevolmentemigliore。 Inoltre、rimanepiùcapacitàperglialtriconsumatori

エレンコ・リカンビ / ネゴジオ

Partiはこのビデオで活用します

  • ファロLED(Telaio di Conversione Vespa PX e supporto del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPowerを含む)
    Numero articolo: mn1101kt
  • Interruttore di accensione -VESPA a 4 cavi-Vespa PX Lusso(1984 e successivi)
    Numero articolo: 9520133
  • Interruttore della luce -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10 cavi(DC、modelli con batteria、normalmente aperti)
    Numero articolo: 9520145
  • ゴンマベスパPXのRelèlampeggiatore
    部品番号: 3330940

FARI A LED MOTO NOSTA!

Proiettore a LED con marcatura E9(omologazione stradale)e fascio abbagliante /anabbaglianteadaltaintensità。 Un'ulteriorecaratteristicaèunalucediposizione commutabileseparatamente。 Con un diametro di 143 mm si adatta perfettamente anche al canto dello sterzo dei models PX e Cosa e alla lunetta della lampada、ad esempio、di Vespa Sprint、GTR eRally。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術仕様

Luminosità1300ルーメン張力:12ボルトDC(corrente continua)Potenza assorbita:1,8A / 1,3A Potenza assorbita:21,5W / 15W / 1,9W Diametro:Ø143mmProfonditàcomplessivacorpo:54mm(misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del ve Profonditàcomplessivacomplessiva:79mm(misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro con ingresso cavi)

NOTE

イルファレットLED funziona 専らコレンテ・コンティヌア、12VDCと同等のキンディネセッシタディウナバッテリーオディウンアルトラフォンテディアリメンタジオン。 Il funzionamento con una sorgente diensione a corrente alternata porta ad un difettopreiso。

ベスパチュートリアルビデオ

La tua VespaPXごとのIstruzionieビデオチュートリアル

ラ プロッシマ セットティマナ イニシエートモ コン イ ノストリ ビデオチュートリアルVespa、progettoVespaPlatónikabgm177delCentroスクーターのシリーズ。

  • Vespaのsiinstalla un cilindroに来てください?
  • si misura il cilindro /ピストン/テスタタデルシリンドロディコンプレッションに来ますか?
  • si assembla un carburatoreに来ますか?
  • Suggerimenti sulle borchie dei cilindri su una Vespa!
  • ベスパのsimonta una frizioneに来ませんか?
  • posso installare una nuova trasmissione nella mia Vespa PXに来てください?
  • ...
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

ベスパプラトニカ(プラトニカ)

Platónikaはスクーターの名前です。 Una Vespa PX、che abbiamo completamente ricostruito con nuove parti dal magazzino dello Scooter Center。 Naturalmente utilizziamo le nostre migliori partiBGM。 適切なデルノストロのノウハウ、ricevete molti consigli e date un'occhiata dietro lequinte。
progetto qui sul ブログ dello を参照してください Scooter Center:

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss