ビデオデロスベスパワールドデイズ

Ahora mismo todoelmundoestámirandohaciaFrancia:primero debido a los Vespa World Days yahoraporqueahíseestájugandolaEurocopa。 AquítepresentamosビデオオフィシャルデロスVWD2016:

Elañoqueviene、todos van a mirar hacia Alemania:

siendocampeóndelaCopaMundialdeFútbol、campeóndelCampeonatoEuropeodeFútbolyorganizadordelos ベスパワールドデイズ2017 ツェレで:-)

Nuestrarecomendaciónparatrabajarenlos motores Vespa y Lambretta

Los trabajos minuciosos son esenciales para conseguir un resultadoexcellent。 a la hora de ajustar el motor、it precisocomprobarlosángulosdeadmisión、de transferencia y de escape delcilindro。

Hoyendíaesmuycomúntenerquemodificarposteriormente el cilindro y / o la carcasa del motor parapoderconseguirciertosángulosdeadmisión。 利用者unpie de rey muchas veces no basta、por lo cual se recomienda armar el motor“ en seco” para determinar todas las medidas necesarias porque si al final tienes que modificar la carcasa de motor、tendrásquequitartodos los rodamientos ya les perjudicasensiblementeenlamayoríadeloscasos。

XNUMX月:ダミーパラロスロダミエントス

estos casos se usan los dummiesでは、quesonnadamásynadamenos イミタシオネスデロダミエントス。

ストレージダミー(2)

ベンタハス デ ロス ダミー

Para colocar el dumpe no es necesario calentar la carcasa del motor y paraqueseaaúnmásfácil、aquello disponedeunchaflán、valley como los rodamientos verdaderos

Lagerdummy_2(4)

Una vez puestos los dummies、elcigüeñalpuedemoverselibremente e incluso es posible determinar elsquish。

Lo que tambienpuedesermuyútilparadeterminarlostiempos de apertura es por ejemplo el medidor grados de BGM y laballena。

クジラツール調整点火

Una vez recopilados todos los datos necesarios、puedes サカル ロス ダミー デ ラ カルカサ デ モーター コン グラン ファシリダード.

ストレージダミー(3)

Eltamañocorrectoesdecisivo

Acabamos de desarrollar los dummies BGMPRO。 ドイツ製

Estánはenlostamañosmáscomúnesで利用できます。 ラ・デノミナシオン・デ・ディコス・プロダクツ・レベラ・タント・ラス・メディダス・デ・ロス・ロダミエントス・コレスポンデント・コモ・ラ・デノミナシオン・デ・ロス・ファブリカンテス。 Las medidas indicadas se refieren a los siguientes datos(tomando como ejemplo el dump a para el rodamiento del encendido de la Vespa PX y PK ETS):

ロダミエントデルシグエナルのダミー-BGMPRO- NBI 253815(25x38x15mm)

  • NBI 253815 =denominacióndelfabricante(Nadella、SKFなど)
  • 25 =diámetrointeriordelrodamientoenmilímetros
  • 38 =diámetroexteriordelrodamientoenmilímetros
  • 15 = anchodelrodamientoenmilímetros

Lagerdummy_2(2)

利用可能なメディダス:

 

Varias combinaciones、segúnelmodelo de la moto:

ダミーのquese requieredependedelmotorycigüeñalpuestos。

Vespa Sprint 2 ルンブレラス デ トランスファーレンシア

  • ラド デ エンブラゲ BGM1200TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエナル-BGMPRO- 613912(25x62x12mm)
  • ラド・デ・エンセンディド BGM1200TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエナル-BGMPRO- 613912(25x62x12mm)

ベスパT5

  • ラド デ エンブラゲ BGM1200TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエナル-BGMPRO- 613912(25x62x12mm)
  • ラド・デ・エンセンディド BGM1205TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエニャル-BGMPRO- N205、NU205、6205(25x52x15mm)

Vespa PK 50、conversiónalcigüeñaldelaETS

  • ラド デ エンブラゲ BGM1203TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエナル-BGMPRO- 6303(17x47x14mm)
  • ラド・デ・エンセンディド BGM1207TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエニャル-BGMPRO-コンバーシオンアルロダミエントデラPKETS(25x47x12mm)

ランブレッタGP

  • ラド デ エンブラゲ BGM1204TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエナル-BGMPRO- 6305(62x25x17mm)
  • ラド・デ・エンセンディド BGM1206TL; ダミーパラエルロダミエントデルシグエニャル-BGMPRO- NU2205(25x52x18mm)

 

ダミードプラスチック

Con estas imitacionespuedesmontarelcigüeñalenlacarcasade motor para probarlo y determinar ciertasmedidas。 De esta manera no sedesgastannielcigüeñalnilosnuevosrodamientos y por lo tanto son Ideales para controlar lostiemposdeaperturadelcigüeñalodelcilindro。 Made in Germany

Los dummies de BGM PROは、エンラティエンダデルでご利用いただけます Scooter Center:

rodamientodelcigüeñalのダミー

Llave de Impacto de TOPTUL para tu taller

Herramientapequeña、peropotentedeToptul。

与えられた コンパクトなデザイン デソロ97mmデラルゴ、エスタ 必要なムチョエスパシオはありません。理想的なパラトラバジャールシンネセシダードデデモンタルエルモーター。 08.02.2016 040

ペケニョ、リビアーノ、ポテンテ

Para aflojar inclusolostornillosmásdifícilesdesacar、este utensilio cuenta con un Torque de 678Nm、 conlocualtambiénsepuedenaflojarcon gran facilidad las tuercas oxidadas en la ruedatrasera。

Graciasasutamañoreducidotampocolastuercas de embrague de los modelos Vespa Largeframe suponenunproblema。 importa sielmotorestámontado、de todas manerasquedaはありません 十分なスペース.

オトラ ベンタージャ エス エル ペソ デ ソラメント1,6kg、 por locualpuedeserfácilmenteutilizado。 Toptulの影響

ベスパに最適なピストラ・デ・インパクト

Con esta llave sepuedeaflojarelóxidoyotrosdepósitosquemantienenunatuerca o perno adheridos a la superficie ydificultansensiblementesuextracción。

Un ejemplo es el tornillo de escape de los motors Largeframe、que no se puede sacar con una llave de Impacto manual、puesto que esta es demasiado larga y no presente el espacio suficiente como parapalanquear。 Toptukl Impact_2 エスタ ピストラ プエデ マネハルセ コン 片手、dadoqueladireccióndegirodeseadose ajusta con eldedo。 08.02.2016 041

LLAVE DE IMPACTO DE TOPTUL-PERFECTA PARA LOS TRABAJOS EN LAS MOTOS
Esta herramienta de Toptul es Compacta、pero Potent e Ideal para ser usada en espaciosreducidos。 それは97mmde largo、no obstante cuenta con un Torque de 678Nm、por lo cual es buena para casos complicados、como por ejemplo para aflojar el tornillo de embrague de las Vespas Largeframe.

  • Gracias al peso de tan solo 1,6kg se puede utilizar con una solamano。
  • Esposibleレギュラーelトルクconuna solamano
  • トリンケット:1/2″
インパクトレンチ(圧縮空気)-TOPTUL 1/2 "678Nm-商品番号KAAQ1650

特にベスパを与える必要があります

Hemos importado Vespas de Japan hace un tiempo:algunas de ellas eran objetosdecolección、 オトラ modelosexóticos.

Loextraordinariodeéstamotoesquees una mezcla de ambas cosas、porque¿quiéndevosotrosha visto una Vespa 50Santiguaconsólo334(¡trescientostreinta y cuatro!)キロメートルreales?

ベスパ-50-スペシャル--- 10

ブエンエスタド将軍

Debido al poco kmometraje recorrido、podríamosdecirque se encuentra en muy buenas condiciones、peromirándolamásdetalladamente、podemosconstataralgunosdaños..

Si nos fijamos en el lado izquierdo、podemos suponer que la moto ha sido expuesta al agua durante un laaaargo tiempo、dejandosecuelasenelcófano。

Elaguatambiénafectóalreposapiésyaunapartede la viga central del chasis、por lo tanto、toda esta zona se ve bastanteoxidada。 Ademáselmotorestáatascado。 Esta Vespa it:

  • un コレクターズアイテム muy guay、pero a la vez
  • アンスクーター・ケ・ティエン・ク・サー 復元されました。

a lo mejor alguno de vosotros se atreve acambiarlelaspartesdañadasparavolveradarle su アスペクトオリジナル。 Y si no、puestambiénsepuedetenerlacomoobjetodecolección。

Esta VespaV50Sが販売されています

Podéisvisitarnosenel Scooter Center パラエチャールウンビスタゾ。 Siqueréisllevarla、podéishacerloa cambio de unos 1.600€;-)Sidecidísrestaurarla、necesitaréislassiguienteschapasdereparación:

  1. Viga Central del chasis: http://www.scooter-center.com/es/product/218450
  2. レポサピエ: http://www.scooter-center.com/es/product/5320073

ベンデモスベスパ

¿NoosgustalaVespaaquípresentada? Contamos con otrosmodelos。 RecomendamosConsultarlapáginasiguienteperiódicamenteyakevamosactualizándoladeacuerdoala llegada de otros ejemplares:

Modelo de un motor seccionado de BGM for Lambretta

Hemos preguntado a nuestros amigos del RiminiLambrettaCentersipodíanprepararnosunmotorseccionado con nuestras ピエザスデBGMパラランブレッタ.

アルエクイポデ ディーン・オートン lehemospuestoadisposicióntodaslaspiezasnecesarias。 Primero lashandesmontadoydespuésbañadoenácidoparalimpiarlas。 合計lesllevó 40時間以上のtrabajoマニュアル para construir esta obra maestra、la cual tevamosapresentaraquí。

ランブレッタのモーターのビデオ

写真デルモーターseccionado

インビボで失われた

私たちの中で コロニアのスクーターカスタムショー lo presentamos porprimeravez。 Te lo perdiste? パサナダはありません。 Enjuniotendrásotraoportunidad:en el Scooter Center ClassicDayeldía11dejunio ベルクハイム-グレッセンで。

Scooter Center 2016年クラシックデー

ベスパのアモルティグアドール Wideframe

Pinasco empiezaahacerlemáscasoalasVespasmásantiguascomolaVespa Faro Basso、Struzzo、GS3など。

Suúltimoproductoesel amortiguador trasero para los models de Vespa Wideframe.

Amortiguador trasero -PINASCO- ベスパ Wideframe 1953-57、ベスパVM1、VM2、VN1、VN2、VB1、VL1、VL2、VL3、GS150

artículosepuedemontarenlamayoríadelosmodelosVespa Wideframe sin tener que modificar el soportesuperior o lower del amortiguador、condicióndequetenga un amortiguador trasero de una sola pieza(y no amortiguador y muelle por separado)。

ピナスコPN25441009

Gracias a la posibilidad de regular la precarga del muelle、el amortiguador se Adapta a todas las cargas ypreferenciasindividuales。 Se Fabrica en Italia yは、カラーネグロデマネラケノラメラアテンシオンウナベズモンタドエンウナベスパクラシカでご利用いただけます。 Las dos tuercasranuradasパラレギュラーラプレカルガレシエンセノタンシウノロエグザミナアテンタメンテ。

a la hora de cambiar el amortiguador、tambiéndeberíascomprobarel サイレントブロックスーペリア.

El amortiguador de Pinascoは、los siguientes modelos deVespaと互換性があります。

  • 125(VM1T)
  • 125(VM2T)
  • 125(VN1T)
  • 125(VN2T)
  • 150(VB1T)
  • 150(VL1T)
  • 150(VL2T)
  • 150 GS(VS1T)
  • 150 GS(VS2T)
  • 150 GS(VS3T)GS3
  • 150 GS(VS4T)GS3
  • 150 GS(VS51T)GS3

 

Llantas cromadas paraLambretta

Cada vez quecambiaselneumático、deberíascontrolarminuciosamente lallanta。 Llantasqueyallevandécadasmuchasvecestienenlospernosdesujeciónolapestañadañadosolagargantadelallantaestáoxidadaya。 Si eso es el caso、読む llantascromadasパラランブレッタ価格に大きな価値 息子idealespara sustituir lastuyas。

クロームはあなたを家に連れて行く

El cromo no es solo un material que embellecelallantasinotambiénlaprotegecontralacorrosión。 El pulimento perfecto y el proceso de varias etapas de cromar la llanta le dan un brillomuyエレガント con lo cual la calidad es muy parecida a la calidad de una llanta custominglesa。

Ventajas de las llantas BGMオリジナル:

  • 高品質な仕上がり
  • Cabenperfectamente
  • Perfil de la llantacorrecto
  • Buenaposicióndelorificioparalaválvula
  • マルチャサーキュラーエクセレンテポルセルウナランタプレンサダ
  • 価格に大きな価値

 

NOVEDAD:ベスパ用エンブラグBGMPROスーパーストロング「CR」

Hemos modified と mejorado nuestro エンブラグBGM PRO超強力 のために モデル Vespa のモーター Largeframe。 La ventaja delaバージョン 超強力なCR「それは、可能性のあるcolocar los discos de embrague CR sin tener que modificarlesanteriormenteをキューに入れます。

BGM8299

エンブレグエンテロ

エルディスコスーペリアフエアダプタードデマネラケケパエルレフエルゾデルディスコスーペリア。
Los pasos del montajedelembragueensínohancambiado。

超強力CR045

組み立てが簡単

Por lo general es suficiente、al igual que en el caso de la version Cosa del embrague Superstrong、modificar la tapa delembrague。 Vas a Finderar todo lo que necesitassabreenlapestaña "ダウンロード”enlapáginawebdel 関節 (enalemán)。

超強力CR040

Eldiámetroexteriordelacarcasa de embrague de la version CR no ha sido cambiado、perosíelcontornopara que quepan losdiscos。

超強力CR038

Todaslasdemáspiezas、tal como el buje、elpiñónolosseparadores de embrague、son iguales aquellas de la version Cosa del embragueSuperstrong。

ベスパの新しいエンブラグ:

Los siguientes modelos del embragueスーパーストロングCRエスタンが利用可能:

プラグ&プレイ

Vespa PX80/PX125/PX150/Cosa125/Cosa200 (elpiñónelásticodebetener67または68を提供)

ベスパPX200 (elpiñónelásticodebetener65サーブodebeserelpiñóndeBGMde64サーブ)

コンポーネント

Tambiénpuedescomprarloscomponentes del embragueCRymontarlotúmismo。

 

トルクエレバドの推奨事項

Si tu motor tiene un alto Torque y pusiste un piñónelásticode64を提供、terecomendamosmontartambiénun プランチャのゲーム puestoqueencomparaciónconlosmuellesoriginales、los muelles reforzados aguantan mejor el alto parmotor。

ヴェンタハス デ ロス ディスコ CR

Enelartículosobreel ジュエゴ デ ディスコ ya te hims explicado las ventajas de los discos CR en motoresmuypotentes。 Aquíunextracto:

¿Cómoesposiblequeun forro tan fino tenga un mejor rendimiento que el forrodecorchomásgrande?
Unarazóneslacoeficientedefricciónyotraesel radio eficaz、es decir lo que realmente importaeseldiámetroexterior、el ancho del forro y el consiguienteradio。

パッドセットホンダ012

¿Quésignificaenconcreto? Lapalancaesmáslargaaunqueeldiámetroexteriordelosdos discos es el mismo、puesto que elcentrodelforroestámáslejosdelcentroderotación。 nadamásynadamenosque la ley de lapalancaがあります。 パラディスコCRは、トルクをより「ファシル」デアグアンタルに強化します。

Por unladoesunacuestióndefísicayporotrolado el tipodelmaterialdefricciónquepermitetransmitirun mayortorque。

Las ventajas de un juego de discos CR son un embrague que se separa bien y un cambio de marchas simple y seguro incluso a altasrevoluciones。

ディスコCRを備えた潤滑油パラエンブラグ

Para dichos discos recomendamos usar un lubrificante con las especificaciones Jaso- MA / MA2 o API GL-4、tal como バルボリン10W40MA2.

オイル-バルボリン4T-4ストロークSAE10W-40ミネラル

新しいタパスinnovadorasparalacámarademezcladeCrazy Monkey Development

El mono には currado mucho と desarrollado otras があります タパスパララカマラデメズクラ.

レッドドットデザインアワードのdesgracianoganóによると、pero lo que realmente cuenta eslapuestaenpráctica。 Y hay que admitir que las nuevas tapasSnakeheaddeCMDestánalacabezade todos los productossimilares。

新しいCMDスネークヘッドキャブレターカバー

partir de ahora、読んでください タパスカマラメズクラ los siguientes carburadoresで利用可能なestán:

デロルト

ポリーニ

三国

京浜

ラタパ「スネークヘッド」

Lo extraordinario de estastapasparalacámarademezcladeCrazy Monkey Development es que son 極端なプラナス おかげで チューブインテグラードパラエルケーブルデガス。 Asíseahorramuchoespacio pordebajodelcófano。 Pero eso no estodo。 Además、el tubo se puede girar、 360°シントープ、lo que significa que la tapa シエンプレ・クエダ・ビエン・ポシオナダ.

デビドアル素材-nilóntécnicofino(PA)-ラタパパララカマラデメズクラエスエクストレマダメンテ耐性、イポルロタント理想的なパララスカレラス。

  • Tapacámaramezcla「SnakeHead」
  • Tapa redonda con rosca、partesuperior se puede girar360°
  • Sin tope、guíaintegradade cable con curvatura deaprox。 110°
  • ナイロンテクニコ(PA)極限耐性
  • テンソルケーブルM6x0,75(como el original de Dell'Orto)

Vespa GTS&Coのreposapie delpasajeroのAdaptador

より多くのbonitaque sea la Vespa GTSについては、muchas veces no se puede disfrutar andar con pasajero por la escasez de espacio para lospies。

Hemosbuscadounasoluciónaesteproblemay、consecuencia、desarrollado los Adaptadoresparalosresposapiés.

Despuésdehaberlosmontados、túcomoconductortendrásmásespacioparatus pies y tu pasajero no siempre tiene que tener miedo de clavar sus punteras en tupierna。

3331666(13)

簡単な組み立て

それは、コロカル・ロス・アダプタドーレス、ポルケ・セ・モンタン・エン・ルガー・デ・ロス・レポサピエ、オリジナル・コン・ロス・トルニージョス・インクルードス・イ・デスプエ・セ・アトルニラン・ロス・レスポサピエ・オリジナルス・エンシマ・デ・ロス・アダプタドレスです。

Para proceder al desmontajedelosreposapiésoriginales、primero hay que soltar los dos tornillos Allen M8(ancho de llave 5)que los sujetan alchasis。

3331666(2)

お互いに使える リャベ デ カラカ アデカダ オ ウナ llavetipoAllenconrótula.

3331666(6)

Despuésmontareladaptadorcon los tornillosadjuntos。 XNUMX en cuenta que los tornillos son dedifferentes経度を支持します。

Loidealseríaapretarprimeroeltornillomáslargoquevaatrásydespuéseltornillodelantero。

3331666(22)

Fijado el Adaptador en el chasis、es preciso montarelreposapié、usando lostornillosoriginales。

3331666(10)

Gracias al mecanismo de plegado、el reposapie se acerca al chasis sinsobresalir。

ニグロと高原で利用可能

Los Adaptadoresは、ニグロまたはプラテドアノディザドで入手できます。

PasacablesgomaytapóngomaparaVespa&Co。

Muchasvecessonpequeñeceslasquefaltany te desesperan cuando quieres transformar o revisar tu スクーター.

テ・ファルタ・ポル・エジェンプロ・ウン 無難 de goma parapoderconectarlabateríaomontarlosintermitentes o tefaltauntapóndegomaparapoder cerrar los orificios innecesarios porque quieres montar otro Piloto trasero-

ゴム栓003

¡Quémolestia! Pierdes tiempo porque no los tienes amano。

ゴム栓004

Un orificioenelcófanonoeslomáslindoqueunopuede imaginarse、pero para no tener que Soldar、lijar y pintarlo、uno puedeservirsedeuntapóndegomaparacerrallo。

ゴム栓006

コン国連 キット・デ・タポンとパサカブル・デ・ゴマ マノ、te ahorras mucho tiempo en situaciones como las antesdescritas。

Producto理想的なパラクアルキア背の高い

ロス・ディアメトロス・マス・コムネス・デ・ゴマス・デ・ゴマスで構成されたキットキット scooters。 それは、直径の外側から順に並べられた透明な箱に入っています。 背が高くても、それはすべて同じです。

Pasacablesゴマ

レファレンシア:3331729 XNUMX
キットゴマ(variedad)パラエルシャーシ-UNIVERSAL、abierto(tipo pasacables)128ピエザ-ネグロ-Ø= 6-24mm 3331729

タポネスゴマ

レファレンシア:3331728 XNUMX
キットゴマ(variedad)パラエルシャーシ-UNIVERSAL、セラード(tipotapóngoma)140ピエザ-ネグロ-Ø= 7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4、XNUMXmm 3331728

ベスパのサイレントブロック

ver、sésincero。 ¿アルグナベスは持っています カンビアードロスサイレントブロック de tu Vespa? Incluso cuando se restaura una Vespa、mucha gente se olvida o simplemente no loconsideranecesario。

Despuésdehaberrecorridomiles de km、cuando miraseltraseromásbonitodelmundo、te vas a dar cuenta de que algo vamal。

Si laruedatraseraestáinclinadaunpoco、go サイレントブロック en lacarcasademotorestándesgastados。

¿Quéfunciónはサイレントブロックに進んでいますか?

Los silentblocks tienenunatareabastantedifícil。 Tienen que eliminar cualquier 振動 分解性、ya la vez tienen que ガイド・デ・フォーマ・セグラ ラルエダトラセラ。 Ya que el silentblock en el lado derecho tienequesoportarademásunagranpartedel peso del motor、se somete a un mayor esfuerzo y、por lo tanto、sedesgastamásrápido。

ブエノ、con un nuevo kit de silentblocks se soluciona el problema、¿no? Tanfácilnoes..。

Cuidado conla「calidaddelfabricantedeequiposoriginales」

En las bolsas de Piaggio a veces encuentras productos fabricados por -vamos a llamarlos-“ otros” provedores。
Los silentblocks originales son tan blandos que no soportan el peso delmotor。 Yahoraimagínatecuántoseinclinacuandote sientas en tuVespa。 Silossilentblocksestándesgastadososison demasiado blandos、es posible que la Vespa、sobre todo a altas velocidades、oscilesensiblemente。

Lasolución:silentblocks mejorados

Por este motivo hims desarrollado los サイレントブロックBGMPRO que destacanporunagomamásdura。

La goma delsilentblockderechoesaúnmásduratomandoencuenta la carga que supone el peso delmotor。

Debido a la diferencia de dureza de los silentblocks BGM PRO、loshemos マルカドコンカラーズ:

BGM7952(1)

  • 緑: lagomamásduraparaellado derecho(vistodesdeatrás)
  • ROJO: サイレントブロックパラエルラドイスキエルド

ベスパサイレントブロック

Montaje simple de lossilentblocks

a la hora de desarrollar los silentblocks、hemos optado por un producto de dos piezas、porque eso facilita elmontaje。

うさうんぽこで パスタデモンタヘパラニューマティコス パラメータラゴマ。 ポーは草を使用しません。

Ahora mismo ofrecemos los silentblocks para los siguientes modelos de Vespa:

BGM7955

Juegoサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa V50、V90、SS50、SS90、PV125、ET3、PK S、PK XL

BGM7955

BGM7951

Juegoサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX80、PX125、PX150、Sprint150(VLB1T)、TS125(VNL3T)、GT125(VNL2T)、GTR125(VNL2T)、Super、GL150(VLA1T)、VNA、VNB、VBA、VBB

BGM7951

BGM7952

Juegoサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX200

BGM7952

Vespa用サイレントブロック soporte amortiguador

勧告:Teofrecemostambiénel サイレントブロックパラエルソポルテ劣ったデルアモルティグアドールtrasero.

1157103(2)

安全な人生を送りましょう ムチョマス耐性アルデスガスト comparado con losotrosサイレントブロックquese venden en elmercado。
Se puede comprar la goma ya con el casquillo adecuado:

ランブレッタのサイレントブロック

Hace mucho ya ofrecemos los silentblocks para los amantes de laLambretta。
Hemosaprovechado読み取り 肯定的な経験 en cuanto al desarrollo デロスサイレントブロックデディフェレンテデュレザパラディセニャールロスジュエゴスデサイレントブロックパララベスパ。

BGM7950G

Juegoサイレントブロックモーター-BGMPRO-ランブレッタLIS、SX、TV(シリーズ2、シリーズ3)、DL、GP-tornilloejeモーターl = 29cm

ImageDocument BGM7950G

los embragues tipo Vespa Cosa2の新製品!

より多くのポテンシア、市長のトルク、より多くの…それはマロッシMHR221、クアトリニM232 uotrosのレセンロスヌエボスモーターズコモのロックです。 ¿PerodequémesirvetantoTorque si no se pueden transformar las revoluciones en revoluciones a las ruedas? Por eso unadelaspiezasmásimportantesentreelmotor y la carretera es elembrague。

超強力CR050

Tiene one de lastareasモーターのより多くの困難。 ポル・ウン・ラド・デベ・トランスミッション・カダ・ポキート・デ・トルク・アラ・カハ・デ・カンビオス、シン・ニンギュン・デスペルディシオ、イ・ポロ・ラド・デベ・サー・フィアブル、デュラデロイ・ファシル・デ・マネジャー。

Hasta ahora presente la regla:cuántomayorlapotencia、mayor tiene que ser la Constante de muelle en caso de discos de embrague decorcho。 Un embrague“ mejorado” de tal manera requiere de vez en cuandounafuerzahercúleaalmanejarla、it decir se requiere mucha fuerza al apretar la maneta de embrague y la verdad que eso no lothinkamosunabuenasolución…

Para que el embrague sea fiable Constantemente en el caso de una potencia superando los 35 CV y un alto Torque、laConstantedelmuelledeberíasertanaltaquelapresiónentrelosdiscosdecorchollegaríaasuslímites。 El corcho esunmaterialnaturalqueactúacomounaesponjaalsufrirpresión、lo que tiene una influencianegativaenelasíllamadomedioembraguey en el comportamiento delembrague。 Ladeformaciónplástica、elTorqueylacargamecánicaexigendemasiadodelmaterial。 Si la carga es demasiado alta y los componentes no al 100%adecuados、puede pasar que se queme el corcho y eso significa que el disco ya no puede adherirse al separador deembrague。

パッドセットホンダ002

Ahora、¿cómosedesarrollaun embrague que funcione bien sin necesitar mucha fuerza y quetransmita muchoトルク? Loúnicoquesepuedehacer eselegirotromaterialdefricciónyutilizaruntrucodelafísica..。

Elforroenelámbitodelasmotossuele ser muy抵抗性、pero por desgracia no hay discos de embrague que quepan en el embrague de unaVespa。 Por este motivo nos modifican los ディスコ・デ・エンブラグ 400台のVFRXNUMXまたはXNUMX台のホンダCRに使用されていること。 Asísepuedenponeren el embrague Cosa sin tener que modificar las otraspiezas。 El disco Superior tiene que asumir la tarea del disco frontal como en el caso de un embrague Cosa normal y fue Adaptado en la parte Superior de manera que haya suficiente espacio para el clip de la carcasa deembrague。

パッドセットホンダ005

El juego de discos tipo CR es un poco menos alto que los discos de corcho originales dePiaggio。 Para poder compensar la diferencia yparaofrecermásestabilidadaldiscosuperior、es posible poner un disco adicional、comorefuerzo。
Si tienes un embrague Superstrong o un embragueCosacomún、tendrásquecomprobar si de verdad necesitas estedisco。

超強力CR045 パッドセットホンダ003

ディスコ・エン・シは、アルミニウム・アルタメンテに耐性があり、より多くのグルーソ・ケ・ロス・ディスコ・デ・アセロ・コムネスを備えています。 Eso protegelasaletasantedañostraschocarcontrala carcasa deembrague。 頑固なことはありません。 Si tienes los muelles rotos o desgastados、それはお勧めのモンタルウン juego deplanchasparaelpiñónelástico.

LasaletasmásgruesasdelosdiscosCRtambiéntienenunamayorsuperficie de contacto con la carcasa de embrague Superstrong tipoCosa。 Efectosdecomparación、la siguiente imagen muestra un disco CR a la izquierda y un disco Piaggio Cosa a laderecha。

パッドセットホンダ008

Contemplando los discos CR、uno se pregunta、conrazón、¿cómoesposibleque un forro tan fino tenga un mejor rendimiento que el forrodecorchomásgrande?
Unarazóneslacoeficientedefricciónyotraesel radio eficaz、es decir lo que realmente importaeseldiámetroexterior、el ancho del forro y el consiguienteradio。

パッドセットホンダ012

¿Quésignificaenconcreto? Lapalancaesmáslargaaunqueeldiámetroexteriordelosdos discos es el mismo、puesto que elcentrodelforroestámáslejosdelcentroderotación。 nadamásynadamenosque la ley de lapalancaがあります。 パラディスコCRは、トルクをより「ファシル」デアグアンタルに強化します。

Por unladoesunacuestióndefísicayporotrolado el tipodelmaterialdefricciónquepermitetransmitirun mayortorque。 Estos juegos de discos son compatibles con todos los embragues Cosa 2 e incluso se pueden poner en un embragueSuperstrong。

Las ventajas de un juego de discos CR son un embrague que se separa bien y un cambio de marchas simple y seguro incluso a altasrevoluciones。 Se recomienda un lubrificante con las especificaciones Jaso- MA / MA2 o API GL-4、como por ejemplo バルボリン10W40MA2.

Ofrecemos el juego de discos con y sin separadores de embrague:

Si quieres modificar un embragueCosacomún、te recomendamos comprar un juego de muelles reforzados Aparte:

BGM8800A-Juego muelles embrague -BGM PRO XL- Vespa Cosa2- 8 unidades

BGM8801A-Juego muelles embrague -BGM PRO XXL- Vespa Cosa2- 8 unidades

利用可能なアホラ:la beluga de CMD para el encendido de las Lambrettas

Yaoshabíamospresentadolanuevaherramienta para ランブレッタ。 フィン、ラ シロイルカ estáavailableahora:

  • una escala muy precisa、
  • unarápidamedicióncompensada、
  • 結果は正確に再現可能であり、
  • それは可能性がありますutilizare l estroboscopio mientras quelabelugaestémontada、
  • acero inoxidable fino、
  • soportes especialesparaランブレッタ。

ベスパのラ バレナ = ランブレッタのラ ベルーガ

La beluga para la Lambrettaは、a la ballena para laVespaに相当します。 ミラッドエル ビデオ parasabrecómosepuedecalarprecisamente el encendido con la ballena o la beluga:

Vespa&Lambretta CLASSIC DAY 2016

SÁBADO11dejuniode 2016 de 10h a 16h

Hace poco Organizamos la novenaedicióndenuestroカスタムショー yprontohabráotroeventonuestro:el Scooter Center 2016年クラシックデー

プログラム

プログラム
  • フロント ア ラ ティエンダ デル Scooter Center
  • 食べ物と飲み物
  • Probareldinamómetroprofesional(無料)
  • Piezas a muy buen precio、remanentes、productosdesegundaopción
  • Puestos de venta de speciales
  • Músicadetocadiscos

理想のパラ戸田ラファミリア

国連エンクエントロ・デ・アミーゴス
  • コンアンカスティージョインフレータブル
  • パサーロ・ビエン・コン・アミーゴス
  • シャルル・ソーブル・モータースとノヴェダデス
  • Veryprobarlosúltimosproductos
  • Muchas motos、muchos productos y mucha gente de buena onda

2015年のビデオ

Te invitamos y esperamos verte en nuestro Classic Day 2106!

フライヤークラシックデー

Scooter Center 2016年クラシックデー これは177bgmベスパ177シリンダーです

エルケーブルパーフェクトタントパララベスパコモパララランブレッタ

Aceleración、freno、cambio de marchas y embrague-en casodetuscooterclásicotodoesosemanejaatravésde ケーブル、por lo cual es sumamenteimportante el mantenimiento y el material de estas piezas aparentementesimples。

consecuencia hims decididoofrecerによる juegos de cable de alta calidad de BGM PRO.

Despuésdehabersustituidotusケーブルporlos nuevos ケーブルデBGM、vas a darte cuenta de que tu moto funcionemejor。

プルセットBGM012

Calidad incluso mejor que aquella del Fabricante de equipos originales

ロスジュエゴスデケーブルデBGM対応ラスメディダスオリジナルスデロスリスペクトイボスモデルスデスクーター。 それは、長さ方向の正確なデロスケーブルとロスターミナルスジェタドスデフォルマセグラテファシリタンエルモンタジェイガランティザンウンファンシオナミエントデュラデロを決定します。

プルセットBGM017

El cable de freno delantero y el cable de embraguedisponendelterminaltípicoenformadepera、el cual permite al cable internalmoverselibrementesegúnlasnecesidades。 Tambiénesposiblecomprarlos barriletes por separado en nuestra tiendaonline。

La calidad de Piaggio por desgracia no es lamejor。 ミララディフェレンシア:

プルセットBGM_1

Debido a las Irregularidades en cuanto al terminal de Piaggio、este no entra muy bien en elbarrileteoriginal。

プルセットBGM_1(1)

Sin limar o fresar el terminal del cable nosepuedemontarfácilmentelapiezaoriginalde Piaggio、porque dicho terminalpareceserunaúlcerayporesono encaja en la leva defreno。

プルセットBGM_1(3)

amor porlosのディテールでデザインされたPerfectoy

アラホラデディセニャールロスジュエゴスデケーブルデBGMヘモスプエストムチャアテンシオンデタレスコモエストス。 コモ ノソトロス タンビエン テネモス scooters ロス・レパラモス、obviamentetambiénnosfastidianpiezas“ originales” caras、pero de malacalidad。

Si usas los barriletes de BGM、puedes montar los cable con gran facilidad、porque los terminales encajan perfectamente、incluso enelorificiotanpequeñodelarevade una Rally oV50。

プルセットBGM_1(6)

コンセホ:Usa un poco de grasa

Por favour ten en cuenta que pongas un poco de grasa en el terminal para que este pueda moverse libremente a la hora de apretar laleva。

プルセットBGM005

Si no pones grasa y el terminal no puede moverse、el cable internal siempre se va adoblar。

Cuántasvecesaprietaslaleva de embrague cuandoが指揮しますか? Cuéntaloydespuésvasasabreporquéestanimportantequeel terminal semueva。 Porque sino、el cable va a romperse y eso seguro te va a pasar durante lanocheycuandoestássolito..。

情報:movimiento del terminal

Para ilustrarlo mejor、hemos cortado un tubo para el mando del cambio y pintado el curso delcable。 En la image se puede constatar cuanto se mueve el terminal al apretar lamaneta。 Si este no puede girar libremente、cada vezqueaprietassedoblaráelケーブル内部。

列車セットbgm_4 プルセットbgm_4(1)

Tienes que hacer algo si tusケーブルsevenasí!

LosCablesは息子のmuysimplesをオリジナルにしています。 Con el tiempo se rompe la fina Funda externa y agua y suciedad pueden penetrar、lo que resultaenunaaltafriccióndelcable。

プルセットbgm_7

Debido al agua、el cable seoxidayesmásqueobvioqueyanodurarámuchotiempo。

ヘモスエクイパドエルインテリアデラスファンダスデロスケーブルBGMconPTFEパラガランティザールスアビダッドアルアプレタールラスマネタス。

Y este tubito de PTFE tieneotraventajamás:en casodeunafundadañadaprotegeelcableinner yevitaeficazmentelapenetracióndeaguaysuciedad。

プルセットBGM001

PTFEを使用したBGMPROのケーブル

Simplemente dicho、el PTFE es un materialautolubricante。 Debido auncontactomecánico、en este caso el movimiento del cable internal、sedesprendenpartículasextremadamendefinas、actuandoacontinuacióncomounrodamiento de bolas、por locualsedisminuyelafriccióndelcable。

Hemos tomado un nuevo cable sin PTFE y otro con para compararlosdos.Despuésdehaberenrolladoun cable sin PTFE en el internal、unatraccióndelcableinternal es imposible、lo que se debealaaltafricción。 ソロクアンドエルケーブルエスタトド直腸、エルケーブルインテリアセプエデモーバー。

En cambio、el cable internal de un cable con PTFEsepuedemoverfácilmenteinclusocuandoloenrollas y queda muyapretado。

EltubitodePTFEestárodeadodeuncable bowden muy estable、fabricado deaceroplano。

Algunas Fundas baratas de otros productores tienden a actuar como un muelleounacordéon、lo que se debe al alambre simple del cableBowden。

En este caso、puedes confiar en cambiar demarchaまたはembragarconprecisiónはありません。 Los Cables baratos causan un recorrido excesivo de la maneta de freno y cuando tienes que frenar bruscamente、no te sientes al 100%seguro。

cambioで、fundas de los cable BGMsonを読んでください muy establesy耐性 yケーブル内部トルシドとの組み合わせ 保証された精度 al frenar、embragar o cambiar demarcha。

Los extremosdelケーブル

その他の詳細は、インポートする必要がありますdurante el desarrollo de los cable han sido los extremos、puestoqueestosdeberían sujetar bien la Funda y no desprenderse、tampocodespuésdemuchotiempo deuso。

Como ves en la image siguiente、los extremos de Piaggio solamente seaprietan。 Nosotros loshemos レプジャド ドス ヴェセス パラインペディルケセカイガン。

プルセットBGM_1(8)

Losextremosvaríansegúnelmodelodemoto。

Tomemos por ejemplo el cable de embrague de laPX。 1984年の一部であり、PXLusso(Iris)aquíenAlemania、cambiaron entre otras cosas el tope delcableを決定します。

agrandado para podergarantizarunamejorguíaeneltubomandocambioのターミナル。 Obviamentetambiénhacíafaltamodificareltaladro endichotubo。 Los Cables de los viejos y new modelosは、息子の相互干渉性を強化しません。

タンポコヘモスオルビダドエルフューエルプロテクターエンウンラドデルケーブルデフレノデラルエダトラセラ。

プルセットBGM(1)

ピアジオのエントレガエスタピエザバイタル。

フィンでは、ロスは、息子のソラメンテ・アルグノス、ロス・ケ・トマモス・エン・コンサルタシオン・パラ・エル・デサロロ・イ・ラ・プロドゥッチオン・デ・ロス・ケーブルの詳細を説明しています。

ベスパとランブレッタで利用可能:

Los juegos de Cables de BGM PROは、los siguientesmodelosで利用できます。

Todoslosケーブルsepuedencomprartambiénporseparado。 El juego de cable para la PK-XL2 no lleva incluido el cable decambio。 Si lo necesitas、porfavorcómpralo異なる:

Aquíteproponemosalgunaspiezasútiles:

推奨事項:Mordazaパラケーブル

合計850ユーロのPremios

partir de hoy puedes participar en nuestro ソルテオ。 Muchas gracias a nuestros amigos de Parmakit porponeradisposiciónestosbuenísimospremios!

パルマキットクイズ

ベスパ用Juntascon capadeシリコーン

利用可能なpartirde ahora:
キット・デ・ジュンタスとキャパ・デ・シリコン・デ・アルタ・カリダッド モータータントデラ用 ワスプ Largeframe (Sprint Veloce、Rally、PX、Cosa)como de la Smallframe (p.ej. V50、PV125、ET3、PK)。

スペーサーブッシュ002

Las nuevasjuntasdeBGMestánproducidasdeunfabricantecon renombre enItalia。
Destacan porelmaterialdeobturacióndeexcelentecalidad(compuesto de fibras de un grosor de 0,5mm)y por la capa adicional desilicon、la cual permite compensarcualquierirregularidadodaño。 De esta manera se consigue hermetizar duraderamente elmotor。

Cada kit de juntas viene con una hoja de information、la cual muestra a escala 1:1 la position de montaje de cadajunta。 Ademásllevavariosconsejos、entre otros conspectiveo al orden en el que deben apretarselospernosdesujeciónyalparde apriete de lastuercas。

ベスパ SMALLFRAME V50、PV125、ET3、PK

ラスジュンタスパララカルカサデルモーターイラタパデルエンブラグデルキットパララベスパ Smallframe estánrecubiertasconシリコン。

BGM1214(1)

Dichoキットvienecon una gran cantidad de juntas incluidas yes互換性のあるconcasi cadamodeloconchasispequeño。
Contiene las siguientes juntas:

  • recubrimientodeシリコンを備えたCarcasadeモーター
  • Tapa embrague con recubrimientodeシリコーン
  • ポルタ ザパタス デ フレーノ
  • コレクターデアドミニストレーション/モーター2アグジェロス
  • コレクターデアドミニストレーション/モーター3アグジェロス
  • アロデフィエルトロ16mm
  • アロデフィエルトロ19mm
  • エスケープ、distancia entre los agujeros 56mm / M8
  • エスケープ、distancia entre los agujeros 56mm / M6
  • エスケープ、distancia entre los agujeros 52mm / M8
  • エスケープ、distancia entre los agujeros 52mm / M6
  • パイデルシリンドロ0,5mm(繊維)
  • パイデルシリンドロアルミニオ0,2mm
  • トルニージョ・レレノ・イ・ヴァシアド・アシテ
  • Juntatóricaejearranque
  • Juntatóricabieletafreno
  • Juntatóricalevaembrague

La パラ・タパ・エンブラゲ軍事政権 se puede comprar porseparado。

ベスパ LARGEFRAME Sprint Veloce、Rally、PX、Cosa

La gran ventaja de este kit de juntas specialmente para los motores de Vespa Largeframe それは、hermetiza de forma segura el hueco previstoparaelpiñónarranque、puntoneurálgicodedichosmotoresです。 このマネラは、可能性のあるevitar que entre el lubridure del engranaje almotorです。 Lassuperficiesdeobturacióndebenestarbienlimpias para que la junta recubierta con Silicon no sedeslice。

Si se monta una junta normal con un poco de masilla、puede que la junta al unir las dos mitades de la carcasa del motor seescape。 Un ejemplo para ilustrarlo mejor:Escomosiintentaríascomerunahamburguesagrandote y al morderla、salen todos los componentes y te quedas comiendo solamente elpan。

Exactamente esto se evita gracias al recubrimientodesilicon。 Hemospuestomuchaatenciónenlaelaborationde la forma perfecta de lajunta。 Una vez que se presione la junta、la capa desilicon se pega enlasuperficiedeobturaciónylajuntaya no puede deslizarse a la hora deapretarlospernosdesujeción。

06.01.2016 003

Hemos modificado el trazado del recubrimiento desilicon y la forma de lajuntaparaqueéstatambiénsea互換性のあるlosmotores de PX125 yPX200。

BGM1212_2

エステセグンドキットなので、ジュンタスパララカルカサデルモーターイエルセレクターカンビオラスケエスタンレキュビエルタスコンシリコン。

BGM1212(1)

Estánincluidaslassiguientesjuntas:

  • recubrimientodeシリコンを備えたCarcasadeモーター
  • セレクターカンビオコンレキュブリミエントデシリコン
  • Entreキャブレターycajaキャブレター125
  • Entrecajaキャブレターyモーター125
  • Entreキャブレターycajaキャブレター200
  • Entreキャブレターyモーター200
  • オイルポンプ
  • パイデルシリンドロ125/150; 2つのlumbreras; 0,2mm
  • パイデルシリンドロ125/150; 3つのlumbreras; 0,2mm
  • Pie del cilindro 200; 0,2mm
  • トルニージョ・レレノ・イ・ヴァシアド・アシテ
  • Juntatóricaejearranque
  • Juntatóricabieletadefreno
  • Juntatóricalevaembrague
  • Juntatóricatapaembrague
  • Juntatóricaguardapolvosfreno

アクチュアルメントタンビエンesposible comprar la 軍事フンタパラエルセレクターカンビオ 別々に。

Mensajeimportante a todos los aficionados a la Lambretta:nopresenteningunarazónparaentristecerseahorao sentirse perjudicado ;-)

Tambiénestamosplaneandojuntasy kits de juntas para vuestrosmodelos。 Vamos a producir juntas en Italia、entre otras para la carcasa de motor、el soporte volante y la tapa Interior Carter Rodamiento6305。

Scooter Center カスタムショー2016-9°edición
19459年2016月XNUMX日celebramoslanovenaedicióndelCustomshowdel Scooter Center en「アドベンチャーホール」enコロニア。

2.000 人以上の訪問者が 100 人も訪問し、ティエンポとビニロンを訪問 scooters 想像できる世界のすべてを、これからも楽しみましょう。

離れて scooters 専門家としてのプライバシーを守ります。 あなたの期待は、あなたが今までにない訪問者と、さまざまなエクスポジトリを訪問し、罪を犯し、大きなカスタムショーを訪問する可能性があります。 Scooter Center.

アレグロ ムーチョ ラ カンティダッド デ scooters パーソナライズされた。 ヌエストロ アミーゴ シャン デ ラ レヴィスタ クラシックスクーター 言った:

「それは素晴らしいものです」 scooters みんな。 Un Customshow que realmente merece su nombre (y no es Solo una exposición de) scooters ビエホス)」

大きなポドリアモスの説明はありません。 はい、行きます scooters 個人的な記録は、90 年間の定期記録、LEGIO X de Paul の記録です。 この変更は、BGM PRO Dorado の他のモジュールとの間で詳細を変更し、変更を加えます。

Lo especial del Customshow en realidad era la mezcla de distintosestilos。

Empezando por el scooter Hoffmann de 1953 de Andreas Nagy、pasando por uno de los dos prototipos SX de dos cilindros de Innocenti hasta el“ barcodelossueños”(o pesadillas)delosaños80deYoleila。 ハビア・デ・トド。

Unodelospuestosmásdestacadoseraaquellode nuestros amigos italianos de Parmakit、Casa Lambretta y del Rimini LambrettaCenter。 Elcatálogode2016deCasa Performance for imprimidodeantemanocomoediciónespecialsolamenteparapoder repartirlo en nuestroCustomshow。

Vittorio Tessera deCasaLambrettatambiénlegustóelevento:「あなたは信じられないほどのスクーターショーを準備しました!」

デビド アル ブエン ティエンポ ヴィニエル ウノス 100 scooters マス、ペロ・セ・ケダロン・アフエラ、フレンテ・アル・パベリオン、ドンデ・ラ・ジェンテ・セ・エンコントラバ・パラ・チャーラーとディスフルタル・デル・ソル。

フィンでは、hacíamuybuen tiempo、lagenteestabasúperalegreyeraun evento genial!

結果

最高のは:
カップの勝者 scooter Center カスタムショー2016クラシック

結果 scooters 古典:
カップの勝者 scooter Center カスタムショー2016クラシック

結果 scooters 自動:
カップの勝者 Scooter Center カスタムショー2016自動

 

BGM177-新しいシリンドロデBGMPRO

Cilindro -BGM PRO 177cc- Vespa PX125、PX150、Sprint150、GTR125、TS125、Cosa125、Cosa150
ホイ テ プレゼンタモス エル ヌエボ シリンドロ BGM177.

これは177です

プライマービデオデルBGM177-ベスパ用のelcilindro de 177cc

En el Scooterists Meltdown lo hims presentado porprimeravez。 La nueva revista online スルーク le ha entrevistado a Philipp y ha grabado un video exclusivo:

それは起こっているすべてのものと互換性があります エンジン Largeframe ベスパ125/150 con tres lumbreras de transferencia、it decir con:

  • ベスパPX125
  • ベスパPX150
  • スプリント150ベローチェ
  • ベスパGTR125
  • ベスパTS125年
  • コーザ125/150。

BGM177_1

Cilindro dealuminio強力なyfiable

El cilindroBGM177quehemosdiseñadoparaties強力なyfiable y lohemos concebido de tal manera que alcance un ampliorégimendepotencia.

BGM1770

Como todosloscilindrosmodernosestáfabricadodealuminio。
La ventaja eslabuenadisipacióntérmica、lo que redunda en unalargavidaútil、un bajo consumo de gasolina y una altapotencia。 Dentro de la camisa del cilindro recubierta de un compuestodeníquel、carburo y Siliconseencuentraunpistóndealuminiofundidocon dossegmentos。

BGM177_8

ピストンミューリーブ

Gracias a la forma ylaaltaproporcióndesilicioeraposibledesarrollarunpistónbastanteleve、con tan solo 193 gramos、sin perjudicarlaestabilidadtérmicaomecánica、lo que tiene repercusionespositivasenelrégimenderevoluciones

Lossegmentosdepistónde1mmforproducidos de un Fabricante italiano de gran renombre、quetambiénproducesegmentospara Vertex y Meteor、losfabricanteslíderesdepistones。 Disminuyenlafricción、permitiendoasíuna市長ポテンシア。 Ademásesposibleagrandarlasasíllamadasventanasdelas lumbreras de escapesinproblemas。

Elbulónesbicónico、es decir、losextremossonmásfinosqueelcentro、disminuyendo elpeso。

BGM177_8

Cilindro de aluminio conunrecubrimientodecerámicatécnicaygrandeslumbrerasde transferencia

Las grandes superficies y the gran volumen de las lumbreras de transferencia son la base para asegurar un アンプリオランゴデポテンシアブエントルク.

El cilindro BGM177 se puede combinar con las partes originales、tal como el carburador SI20 o el escape original、para aumentar sensiblemente lapotencia。 Gracias a la forma moderna del cilindro ムチャガソリンを消費しない あなたは国連を構成します アルトトルクバハス革命.

Cilindro con muchas posibilidades para el Tuning

Quienprefieretenermáspotencia、tiene muchas opciones de aumentarlaaúnmásconpocoesfuerzo。 Uncarburadormásgrandeounescape adecuado、como p.ej. エル BGMBigBoxツーリング tienen efectos positivos en elcilindro。

Con gran facilidad es posible agrandar las lumbreras de transferencia en el pie del cilindro、puestoqueestasestánrecubiertassolamenteconuna fina capa que se puede quitar conunapequeñafresa、lo que te da dos opciones:o Adapt motor ya modificada o aplicar el perfil de la lumbrera a la carcasa demotor。

CulatafresadaconmáquinasCNC

LaculatafresadaconmáquinasCNCdisponedeuna gran cantidad de Aletasderefrigeración y gracias al hueco en el centro、el menor calor posible se queda porencimadelacámaradecombustión。
En dicho hueco vas a Finderar una rosca、por si quieras montar un サーモスタット。 それは中程度の温度に理想的なエルルガーです。 Lasotrasposicionesmáscomunes-pordebajodelabujíaoenunade lasaletasderefrigeración-son、para ser sincero、inapropiadas、porque losvaloresindicansolamentecuáncalienteestáelairederefrigeración 。 Por este motivohemos optado porunlugarlomáscercaposibledelacámaradecombustión。

BGM177_8

アンプリオ・レジメン・デ・ポテンシャルに理想的なCámaradecombustión

Lageometriadelacámaradecombustióntambiénresultaprovechosaencuanto al amplio rango depotencia。 フォルマ・デ・ラ・ボヴェーダ・デ・キュラータ・パーミット・モンタル・アン・エスケープ・デ・カマラ・デ・エクスパンシオン・ポテンシブ、コンディシオン・デ・ケ・エル・スキッシュ・ハヤ・シド・ビエン・アダプタード。 En caso de que tengas una carrera de 57mm y un escape Touring o Box puesto、elsquishdeberíaserde1mm、lo cual consigues con las juntasincluidas。 Si llevasunescapedecámaradecombustiónysilacarrera es de 60mm、te recomendamos un squish de 1,2mm omore。

Tiempos de apertura(カレラ57mm)

Situcigüeñaltieneunacarrerade 57mm y el squish es de 1mm、conseguiráslossiguientesvalores:

  • Compresión10,3:1
  • Lumbreras de transferencia118°
  • ランブレラデエスケープ171°

Tiempos de apertura(カレラ60mm)

Sielcigüeñalquetienesmontadotiene una carrera de 60mm y el squish es de 1mm、conseguiráslossiguientesvalores:

  • Compresión10,8:1
  • Lumbreras de transferencia123°
  • ランブレラデエスケープ173°

BGM177対PX200 12CV

Un cilindroプラグアンドプレイmuy強力

Aquíqueremosmostrarteladiferencia entre el cilindro BGM177 y a Rally200 de serie con un cilindro de Piaggio de 12CV(Vespa PX200 GSと比較可能)。

El cilindro BGM177 no hassidomodificadoyestámontadoenunmotor SprintVeloce。 Nilaadmisión、nielcigüeñal、ni las lumbreras en el motor han sidomodificados。 Solamente hemos puesto un キャブレターSI24 delosモデルde200cc(sin modificar la caja decarburadorまたはlacarcasa de motor)y un escape BGMBigBoxツーリング.

パララ構成デロスチクレヘモストマドコモレファレンシアラ構成オリジナルデロスモデロスデ200cc:
キャリバーエア:160
メズクラドール:BE3
Chiclédealta:125
Chiclédebaja:55/160
Filtro de aire:de serie(sin orificios adicionales)

avance de encendido es de19°antesde alcanzar elPMS。

グラフィックabajomuestra la potencia(líneacontínua)y el Torque(líneadepuntos)del motor descritoantes。

BGM177_ROTARY_vs_PX200_std [テーブルID = 9 /]

Lapróximavezvamosahablar sobre el aumento de potencia del cilindro、tomando como base unmotorLMLconválvuladeláminas。