bgmオールディーオイル

Aceite de cosecha de 2 times para las personas mayores

新しいベストセラー-bgmPRO aceite de2tiemposcomoediciónespecial「オルディ レトロな外観のエディション」。

エン・ラ・ラタ・デ・アセテ de épocaconaspectodepátina、este aceite esperfectoparacochesclásicoscomo Vespa y Lambretta、perotambiénparaSchwalbe、Simson、Heinkel Tourist、NSU Prima、NSULambrettaなど。

OldieEditionの2ストロークオイルbgmPROとビンテージオイル缶VespaLambretta

現代のaceitede motor de 2T en un embalaje retro

Desde el external en viejos y hermos recortes、se entra en nuestro moderno y bien probado aceite de ドス ティエンポス bgm PRO:ストリートモーターオイル2tiempossintético-1000ml。 La latadeaceiteconpátinasevemuybien en tuviejoスクーター。 パラヌエストラベスパ Smallframe GeneraciónXIusamos、por ejemplo、el portabotellas デ・アセテ・デル・MRP:

ヴィンテージオイル缶ベスパ

 

ElaceitesintéticobgmPROdedos tiempos es un aceite de dos tiempos deprimera clase y muy抵抗性、que に準拠 日本プルエバノルマ国家 JASO FC。 Basado en un excelente aceite base、muchos aditivos de alta calidad aseguran una 優れたproteccióndetodosloscomponentes。 LaaltaclasificacióncomoJASOFClo hace extremadamente bajo en humo、perfectamente adecuado para su uso enmotoresconconvertidorescatalíticos。 Lacombustióncasisinresiduosmantiene limpio todo el tracto de escape y aseguraunalargavidaútildelescapeydelcilindro。 Los aditivosespecialesaseguranunapelículalubricureestable 全部で rangos detemperaturaバホウナアルタカルガデルモーター。 ラ lacorrosiónに対する保護 it tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en motors con bomba de aceite y sistemas deinyección。

LaclasificaciónenlacategoríadepruebaISOmásaltademuestrademanera impresionante la alta capacidad de carga y lacalidaddelaceitesintéticoBGM。

Pide tuaceiteレトロアクア

Paqueteeconómicobarato

Elaceitetambiénはdirectamenteenunで入手可能です paqueteeconómicode6botellas.

Ahorrapetroleobaratopaqueteeconómico

特長

  • Para todos los dos tiempos(auto-mezcla、lubricaciónseparada、inyectoresなど)
  • Para todos los motores de dos tiempos refrigerated for aire y agua
  • Unacumbustiónmuchomorelinpiaque la de losaceitesミネラル
  • アラームデフモ
  • インフレポイント:72°C
  • プントデフルイデス:-22°C
スクーター:bgmCLASSICタイヤ

「BGMRELANZAUNCLÁSICO」

また レビスタスクータリング estáinteresadaennuestranueva neumáticobgm 花茎はありません。 Asíquelaediciónactualcontieneunbonito informesobrenuestrosneumáticosclásicos、aquísecomparanwith the legendario MICHELIN ACS、justificado。

bgmクラシックタイヤミシュランACS

 

「BGMRELANZAUNCLÁSICO

BGM は、新しいニューマチックな出来事のレトロスペクティバ ロス ビエホス ティエンポス デ ラ コンダクション デ scooters、ペロ コン テクノロジア モデルナ。 Simplemente llamado Clásico、エル パトロン デ ラ バンダ デ ロダミエントはミシュラン ACS と同様です。 レコードの再生: エル ACS は、ロダミエントのパトロネス デ ラ バンダ デ ロス メホレス パトロネス ディセニャド パラ エル スクーターで、ソロ エン カレテラ セカス シーノ タンビエン アン モハダを再生します。 デュランテは、ランブレッタとベスパの両方で、最も長い時間を過ごします。 hoy en día、go を含む scooters ACS のオリジナルのアポルターは、レトロな食事やレストランの独自の外観を再現します。

ミシュラン・ヤ・ハビア・デストルイド・ロスは、フィナーレ・デ・ロス80、ポル・ロ・ケ・ケド・レレガド・ア・ロス・リブロス・デ・ヒストリアを形作っています。 Afortunadamente、BGM lo ha devuelto a la vidaconelnuevodiseñodelacompañía。 ElClásicotieneunavelocidadde hasta 150kmh / 93mph、lo cual es muyimpresionante。 Esto se debe a una carcasa reforzada、quenosólomejoralaestabilidad a alta velocidad、sinotambiénenlascurvas。 La forma en V del pro?Le ayuda a acortar las esquinas、encomparaciónconlaforma en U、que permite un mayor contacto con la superficiealaumentarelángulodeinclinación。 Usando un compuesto revisado、tienen un great agarre en todas lascondiciones。 Estosignificaquenosólolospropietariosdemáquinasestándarquequierenelaspectoclásicodelosneumáticospuedenusarelbene?T、sinotambiénaquellosconmotoresafinados。 ElClásicosefabricaenAlemania yは、eltamañotradicional3.50-10でご利用いただけます。 Estosneumáticosseuseahoraen el Reino Unido y muchos distribuidores ya los tienen enstock。

詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。」

元のテキストスクータリング(JA)...続きを読む

BGMがクラシックを再開

bgmは、スクータリングの昔にさかのぼりながら、最新のテクノロジーを使用した新しいタイヤを発売しました。 単にクラシックとラベル付けされたトレッドパターンは、ミシュランACSのトレッドパターンに似ています。 覚えていない人にとって、ACSはスクーター用に設計された最高のトレッドパターンの1980つであり、ドライ状態だけでなくウェットコンディションでも優れた路面ハンドリング特性を提供します。 何年もの間、それはベスパとランブレッタの両方の標準的な問題の機器でした。 今日でも、ACSのオリジナルの例は、所有者がそのレトロな外観を望んでいるため、莫大な金額を取得できます。 ミシュランは150年代後半にカビを破壊したため、歴史書に委託されました。 ありがたいことに、BGMは会社の新しいデザインでそれを生き返らせました。 クラシックは93kmh / 3.50mphまでの速度定格で、非常に印象的です。 これは、高速での安定性を向上させるだけでなく、コーナリング時の安定性を向上させる強化されたカーカスに帰着します。 コーナリングは、U字型と比較してプロルのV字型によってさらに支援されます。これにより、傾斜角が大きくなるにつれて、より多くの表面接触が可能になります。 改良されたコンパウンドを使用しているため、どのような状況でも非常に滑りやすくなっています。 これは、そのクラシックなタイヤの外観を望む標準的なマシンを持っている所有者が恩恵を受けることを意味するだけでなく、チューニングされたエンジンを持っている人もそれらを使用できます。 クラシックはドイツ製で、従来の10-XNUMXサイズでご利用いただけます。 これらのタイヤは現在英国で販売されており、多くのディーラーがすでに在庫を持っています。 詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。

 

BGMタイヤ

bgmSPORTタイヤ3.50-10管状タイヤが利用可能

bgm SPORT3.50-10ahoratambién利用可能なcomoneumático管状!

タイヤ bgmスポーツ esunneumáticodeportivoyeslaeleccióncorrectaparatodoslos Pilotos deportivosambiciosos。 グラシアスアル compuesto de gomasuperior やあ、ソフィスティカド ディセニョデラ バンダデロダミエント、プエデマネジャー すべての状況.

打ち上げ ハスタ180km / h 私は、definitivamenteenlaprimeraopciónparatodoslosconceptosdemotorespotentesを召集します。

Comprarnuevosneumáticosdeportivosahora
bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

[ス_エスパシオ]

HECHO EN ALEMANIA | 180km / h | REFORZADO

  • Los lanzamientos de hasta 180 km / h(スポーツ)およびhasta 150 km / h(クラシック)息子の理想的なパラモーターは、エントラダスの対応を強化します
  • Marcado adicionalREFORZADO。
  • Carcasa extremadamente fuerte para unaperfectaestabilidadenlínearectayuna優れたfidelidaddelíneaenlascurvasrápidas。
  • In forma de V en vez de U. Estosignificaqueelneumáticosedirigemuchomejor en las curvasyofrecemásáreadecontactoalinclinarse。
  • Compuestodesíliceespecialmenteformuladoparaungreat agarreencondicionessecasyhúmedas。
  • 100%Hecho en Alemania

BGMタイヤ

¡Ahoralostenemos a todos juntos!

Todoslosnuevosneumáticosbgmestánが利用可能、tambiénofrecemosjuegos con llantas、mira nuestra tiendadeneumáticosbgm:

Todoslosneumáticosbgm

#bgmNeumáticos

bgmPROオイルボトル

el aceite bgm PROconunnuevodiseñodebotella

Nuestros aceites de bgm de dos tiempos ahora vienen con#EasyFill。

プルエバの分類と管理の重要性を示す、自動車の安全性と安全性を保証するBGMのクラシフィカシオン。 石油を最適化する必要がないので、それは素晴らしいことです。 Por supuesto que nosotros missmos usamos el aceite bgm PRO en nuestros scooters、設計上の最適化の可能性を考慮して、居住環境を最適化する必要があります。

Ahora tenemos una nueva botella que hace que elreabastecimientoyladispensacióndecombustibleseaextremadamentefácilPocoa ビット lo pondremos en todos los bgm de aceite de los que seequivocan。

[ス_エスパシオ]
bgmPROオイル-EasyFill付きの新しいデザインの2Tオイルボトルbgmチューニングオイル

 

[ス_エスパシオ]

bgm PRO STREET 2 ティエンポス

El aceitesintéティコ bgmプロストリート これは、aceite de dos tiempos deprimera clase ymuy耐性のquecumpleconelestrictoestándardepruebajaponésJASOFCです。 Basado en un excelente aceite base、muchos aditivos de alta calidad aseguranunaexcellentproteccióndetodosloscomponentes。 LaaltaclasificacióncomoJASOFClo hace extremadamente bajo en humo、perfectamente adecuado para su uso enmotoresconconvertidorescatalíticos。 Lacombustióncasisinresiduosmantiene limpio todo el tracto de escape y aseguraunalargavidaútildelescapeydelcilindro。 Los aditivosespecialesaseguranunapelículalubricureestableentodos los rangos detemperatura bajo una alta carga delmotor。 Laproteccióncontralacorrosiónestannaturalcomo las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en motores con bomba de aceiteysistemasdeinyección。

bgm PRO RACE 2 ティエンポス

El bgm プロレース totalmentesintético es un aceite de dos tiempos de alto rendimiento producido 100%sintéticamente。 Extremadamente耐性、itlaprimeraopciónentodoslosmotores de dos tiempos de alta calidad ypotencia。 Cumpleconlosmásaltosestándaresdelasestrictaspruebas japonesas de laJASO。 En los motores refrigerados por aire y agua sometidos a grandespresionestérmicas、proporcionaunaexcellentprotecciónparatodosloscomponentes。 Los motores deportivos y de carreras se benefician de los aditivos especialesqueproporcionanunapelículaluburiatereextremadamenteestableque soporta las presionesytemperaturasmásaltasdelosピストン、cojinetes y pistas decarreras。 Elbajopuntodeinflamaciónpermiteunrendimientocompleto desde el arranque delmotoryunacombustiónlinpiainclusoconcargaparcial。 LaaltaclasificacióncomoJASOFDlo hace extremadamente bajo en humo、perfectamente adecuado para su uso enmotoresconconvertidorescatalíticos。 Lacombustiónextraordinariamentelibrederesiduos mantiene limpio todo el tracto de escape y aseguraunalargavidaútildelescapeydelcilindro。 Laexcellentproteccióncontralacorrosiónestannaturalcomo las propiedades de auto-mezcla y la facilidad de uso en motores con bomba deaceite。

BGM ニューマティコスパラ scooters BGM クラシック 3.50 /10

Alextepresentaelneumáticoのビデオ bgmクラシック、ネウマチック モデルノ コン ア ディビュージョ クラシコ パラ scooters。 ロダミエントの映画のようなもの: ベスパ & ランブレッタのオリジナルの装備の特別な区別なしで、オリジナルのベスパ & ランブレッタのロダミエントの特別な状況を確認し、「指揮官デランテ デ ラ ヘラデリア」を実行することはできません。ベテランと一緒に。」

Gracias almodernodesarrollodelneumáticoMadeinGermanyya sus componentes de alta calidad、el bgmCLASSICesunneumáticodegranrendimientopara todas las シチュエーション・デ・ラ・ビーダ enángulosdeinclinación、lo que seapreciaclaramenteensuliberación de velocidad de hasta 150km / h yenlamarcación 強化.

[ス_エスパシオ]
PidetunuevoneumáticobgmCLASSICaquí [ス_エスパシオ]

MontajedeneumáticosVespa/ランブレッタ

Consejos paraelmontajedeneumáticosenunallantadivisible、como los que se puedenFinderenunaVespaclásicaoenunaLambretta por ejemplo、tenemosaquíparausted: montajedeneumáticosdeVespa

[ス_エスパシオ]

#bgmタイヤ

¡ロスヌエボス neumáticosdelascooterde bgm!

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

ランブレッタ点火BGMPRO

LaignicióndeLambretta

El encendido de la Lambretta bgm PRO fue uno de losprimeros productosbgm。 Ahoraestá利用可能なlaúltimaバージョン4.5、ケーブルデシリコン付き:la placabasedeigniciónbgmPRO

Laprimera muestra de lasplacasbasedeigniciónsepresentóennuestrostanden el Eurolambretta '07 enNeckarsulm。 La placa base de nuestros encendidos se basaenlaigniciónelectrónica、que se introdujo en 1970 con laLambrettadl200electrónica。 Mástarde、ピアジオパララベスパの「アダプタダ」のイノセンティ広場。 最初のtipodeigniciónitprobablementeelmodelomásextendido。

Encomparacióndirecta、la placa base de encendido bgm PRO proporciona una 火花 deigniciónextremadamenteestabley una maxima salida de luz debido al number optimizado de giros ycableado。

bgm CompraelencendidoLambrettaaquí
[ス_エスパシオ]
シリコンケーブルを使用したbgmPROのVespaおよびLambrettaの新しい点火装置

bgmPROランブレッタプラカベースデイグニシオン4.5

Conlaバージョン4.5de la placabasedeignicióndeLambretta、las cosasbuenassevuelvenaúnmejores。 Lasbuenasyprobadascaracterísticasdenuestraigniciónpermanecenyhansido optimizadasenmuchospequeñosdetalles:

  • 120W de luzfuertegraciasalmáximonúmerodebobinados
  • Bobinadeexcitaciónprobadaconplacadecobreparalamásaltafiabilidad
  • Recogida con capa de barrera de carbono paraunpulsodeigniciónlimpio
  • ボビナス・デ・ルース・プロセサダス・リンピアメンテ
  • Uniones Soldadas de alta calidad
  • ブージエ グリと黒人のツボ
  • Longitud de cable suficiente para elcableado個人
  • Espaciadores opcionales para ajustar la altura de la camioneta cuando se usa con otras ruedas de palo que elrotor bgmPRO。

新機能

  • ラ プラカ ベース エン ネグロ
  • Escala con gradodeprecisionitudparaunrápidoajustedelencendidocuando parpadea
  • Cables desilicona:極限の柔軟性と耐性のある温度(-40°Ca + 250°C)。

ロスオルタネーターは、ACバージョンとDCバージョンで利用できます。

      • AC = corriente alterna =luzatravésdelalternador
      • DC = corriente continua =luzatravésdelabatería
bgm CompraelencendidoLambrettaaquí
ベンチbgmPROランブレッタルイ

Grandenoticiasparalapequeñaランブレッタ

siglo XXI の Con el LUI のデザインを先取りしています。 ロス・デマスとの比較 scooters 安全性を考慮し、重要性を軽減します。 このアイデアの実装はベルトーネの設計スタジオで行われます。 ベルトーネは、LUI y Verga シリーズの Verdaderamente vanguardista をデザインしました。 Aún hoy、LUI y Vega のパリのフレスコ画、1968 年のプリマベーラの作品、最新の情報を入手 「TodoparaLui、y Lui para todos"。 つまり、モーター付きのrendimiento delLUIは50ccestá38km/hpordetrásdelasexpectativasです。

Desde las posibilidades completamente nuevas、gracias a カサパフォーマンスパーツ、lospequeñosmodelosdeLambretta J、Lui、Vega y Cometa han estado disfrutando de unagranpopularidad。

モデルストーリーランブレッタルイベガルナ

ヒストリアデルモデロランブレッタイダトスデルベヒキュロ

nuestra tienda de Lambrettaでは、sólohabenraráunaampliagama de repuestos、tuning y accesorios、sinotambiénunhistorialはありません de modelos queincluyelosdatostécnicos deestosvehículos:

アシエントパラランブレッタLUI

シート-BGMPRO、ファストバック-ランブレッタルイ50 C / CL、ルイ75 S / SL、ベガ、コメタ

パラ ノソトロス、ロス コンダクターズ デ scooters、アデマス・デル・レンディミエント、ラ・アパリエンシア・シエンプレハシド重要。 座席 政治的問題は解決しません、私たちは、新しい問題を解決するために最善を尽くします scooters。 可能性のあるすべての製品を見つけることができます。 Hemos は Lambretta モデル用に新しいアジアンモデルをデザインしました Smallframe.

Eldiseñodeesteasiento BGM パララランブレッタルイ、それはエルリザルトパーフェクトデヌエストロエクイポケコンティニュアラリネアデルタンクコモシンニングオトロアシエントフビエラシドディセニャドパラエステスクーター。

LacontemporáneacubiertadeAlfatexa los lados del Banco、completa elcuadro。 La calidad、la robustezylosacabadosestánalnivelhabitualy por supuesto HECHOS enITALIA。

Nuestroprobadomecanismomagnéticoseutilizaparabloquear ydesbloquearestebancotambién。 Siempre nos sorprende lo ingeniosamente simple que es de usar y lo bien que el banco encaja en lacerradura。

結論sobreel banco de bgm

ProbablementenopodríahabersidomejordiseñadoporBertone…porahorasólopodemosmostrarte写真、pero para tocarlo、ensayarlo y probar su cerradura tu mismo: 好意により、pídeloaquí!

Pedir un asiato
Pedir un asiato

 

トルクスクーター

Pares de apriete para los tornillos y doorcas del scooter

¿Quétanapretadodeboapretar un perno o una tuerca en el scooter?

Aquíhemoscompiladounalista de los pares de apriete recomendados por losfabricantes。*

¡Demasiadoapretado!

トライアル要素leha pasado a todos por lo menos una vez、KNOCK y el tornillo /pernoestáfueraolaroscaestárota。
干し草の問題はありません、sisóloにはdestruido una tuerca o un tornillo、normalmentesepuederemplazarfácilmenteがあります。 Ya empieza a ser molesto cuando no tienes un reemplazoavailable。
Reparacióndelhilo: ¡sevuelvemuy molesto si has destruido un hilo en el alojamiento del motor! Esto a menudo se vuelve complejo y generalmente costoso、especialmente si no puede ser reparado con un inserto dehilo。 Antes de que la carcasa tenga que ser reemplazada o Soldada、unareparacióndehilo adhesivoWeiconを使用 可能性のあるメヌード。

¡Demasiadosuelto!

Aparte de ser demasiadofirme、¡por supuesto que tampoco es lo suficientementefirme! Las tuercas o tornillos demasiado flojos pueden serpeligrosos。 Ni siquiera quieres pensar en lo que puede pasar si las tuercas de las ruedas o los discos de freno sesueltan。 Los carburadores、colectoresdeadmisiónocilindrossueltoscausanrápidamentedañosenelmotor。 Dependiendo del areadeaplicación、las tuercas autoblocantes o el bloqueo de トルニージョソンラメジョールオプシオン!

¡enel ordencorrecto!

Además、tambiénhayque tener en cuenta el ajuste Uniform de los tornillos y lastuercas。 Todo el mundo lo sabe por elcambiodeneumáticos、por ejemplo、usando una cruz para asegurar unajusteユニフォーム。 Tambiénconlascarcasasde los motores y las cabezas de los cilindros、por ejemplo、deben evitarse lasensions causadas por los pernos apretados de formadesigual。 Incluso hay componentes para los que hay que Thoughtar unciertoordendesujeción。 好意により、siga lasinstruccionesdelfabricanteaquí。

スタッドボルトの注文ベスパエンジン

¡カミノエクイボカド!

¿Hilodela mano derecha? ¿Hilodela mano izquierda? Normalmente las tuercas y los tornillos se aprietan en el sentido de las agujas del reloj(a la derecha)y se aflojan en el sentido contrario(a la izquierda)= rosca normal de laderecha。 Perotambiénhayexcepciones、como la tuerca de rueda Polar Lambretta y el espejo izquierdo:menudo con roscaizquierda。

¡Sólido!

Para muchasaplicacionesが存在します 特別なツール, 抽出器 特に soportes、sin los cuales las piezas normalmente no pueden ser removidas enabsoluto。 Encontraráslaherramientaparatumodelodescooterdespuésdeseleccionarelvehículoenlalistadevehículos:

ベスパ専用工具

En caso de corexiones apretadas、el aceite penetrante como エルWD40 メヌードあゆだ!

Llavedinamométrica

推奨事項trabajarconsistentementeconunallavedetorsiónycumplirconlos pares de aprieterecomendados。 Ofrecemosvariasllavesdetorsiónparatareaspequeñasygrandes:

トルクレンチVespaLambrettaモータースクーター

[su_espaciador] [impresión
]

ランブレッタ

ランブレッタデトルシオン

オリジナル デサロロスMB
Volante de la tuerca / rueda del ventilador 68 Nmで 75 Nmで
Tuercas de salida / entrada del cilindro 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Tuercasdecabezacilíndrica 19-22 Nm 20-24 Nm
Enrosca laplacabasedeignición 4.7-5,2 Nm
Garra de desplazamiento de tornillo(9 mm) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la caja de cambios 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
アトルニラル・ラ・ルエダ・デンタダ・デランテラ 29-34 Nm
Tapa de la cadena de tuercas(10 mm) 4.7-5,2 Nm
Elピボット・デ・ラ・ザパタ・デル・フレノ・トラセロ(contr。Delarelacióndecambio) 4.7-5,2 Nm
ドア Placa de cubierta de la rueda trasera del cojinete 4.7-5,2 Nm
Tuerca del tambor del freno(8°+ 11°コノ) 161 Nmで
Tuerca del tambor del freno(cono de 20°) 203 Nmで
可融性Tuercadel tambor del freno 14-14,7 Nm
Enlacesdebifurcación 54-55 Nm
エヘ・デランテロの扉 54-55 Nm
Tuercasdefijacióndelallanta 19.6-22,5 Nm
Sello de aceitePlacaderetención(relacióndetransmisióncontr。) 4.7-5,2 Nm
Guíadelacadena(contr。Delarelacióndetransmisión) 4.7-5,2 Nm
Distancia de la caja de cambios(contr。Delarelacióndecambio) 0.07-0.30 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Largeframe -1977(125-150 cc
)VNA-VBB、GL、GT、GTR、TS、スプリント、スーパー

トルク_ベスパ-Largeframe-a-1977

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Cilindro de aluminio(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-16 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 125 X、P 150 X、M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro(P 200 E、M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Tuerca Montaje de la llanta Tambor de freno(v / h) 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ PX 80-200

トルク_Vespa-PX

Nm
TuercasViviendasメディア 12-15 Nm
トルニヨ デ ラ プラカ デル エスタトール 3-5 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
ドア Eje del eje 補助 30-35 Nm
Cruzdeconmutación(rosca izquierda、cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de tuercas(rueda de palos) 60-65 Nm
トルニージョデフィハシオンデルキャブレター 16-20 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 6-8 Nm
Conexióndesalida(P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Tuerca Motor de arranque(M8) 10-15 Nm
トルニージョデルモーターデアランク(M6) 6-8 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 14〜16 Nm(ver especificaciones delfabricante)
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 125-150(M7) 16-18 Nm
Tuerca de la cabeza del cilindro PX 200、(M8) 20-22 Nm
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 20-24 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 60-75 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Fijacióndellallantade la tuerca v / h Tambor de freno 20-22 Nm
[ス_エスパシオ]

ベスパ Smallframe
V50、PV、ET3、PK 50-125

トルク_ベスパ-Smallframe

V50、PV、ET3 PK
TuercasViviendasメディア 13-15 Nm 13-15 Nm
アトニヤル ラ プラカ デ アンクラーヘ 3-5 Nm 3-5 Nm
アトルニヤル エル アランク デ ラ パタダ 23-26 Nm 23-26 Nm
トゥエルカ・エングラナヘ・プリマリオ 50-55 Nm 50-55 Nm
アコプラミエント デ トゥルカス 40-45 Nm(dependiendo del acoplamiento hasta 65 /) 40-45 Nm(dependiendo del embrague hasta 65)
トルニヨ パラ ラ ホルキージャ デ カンビオ 17-22 Nm
Tuerca Rueda de palo / rueda de ventilador M10 = 45-50 Nm、M12 = 60-65 Nm
TuercaPuertodesucción 6-8 Nm 8-10 Nm
コレクター・ド・エスケープ・エン・エル・シリンドロ(M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
トルニヨ タパ デ エンブラゲ 8-10 Nm PK 50:8-10 Nm PK 80-125:9-10 Nm
ドア プラカ デ アンクラーヘ デル フレーノ 17-22 Nm 17-22 Nm
トルニージョ デ ラ クルセタ ブラソ オシランテ デル モーター 38-50 Nm
タンボール・デ・フレノ・デ・トゥエルカ M14 = 60-100 Nm、M16 = 90-110 Nm
Tapon de llenado y drenaje de aceite 3-5 Nm
Tornillo para la horquilladeトランスミッションマニュアル 17-22 Nm
エルエスケープデルペルノアルブラゾオシランテ.. 18-20 Nm 18-20 Nm
ラ レコギダ デ トルニージョス 2-2.5 Nm 2-2.5 Nm
Tornillo para el montaje del ventilador(ダイナスターター) 8-10 Nm
Grupo Madre Dynastarter(?) 60-65 Nm
シリンドロ デ アルミニオ 13〜18 Nm(ver especificaciones delfabricante) 12-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ V50:14-18 Nm PK 50:13-18 Nm
ラ・カベサ・デル・シリンドロ・デ・ラ・トゥエルカ PV、ET3:14〜18 Nm PK 80-125:13-18 Nm
Cilindro のベースのドア V50:12-16 Nm PK 50:12-16 Nm(HPなし)
ブジア(ファブリカンテの指示に従ってください) 14-18 Nm 18-24 Nm
La espiga del cubo de la nuez(bajo la cubierta del basculante) 50-55 Nm 50-55 Nm
Tuerca de bloqueo del eje de la rueda delantera(V50conosinpiñóndeaccionamientodevelocidad) 45-50 Nm 45-50 Nm
Tuercadelaccionamientodelvelocímetro PV / ET3:45-50 Nm
Tuerca de montaje delamortiguadorスーペリア 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:30-40 Nm
Tuerca lower de montaje del amortiguador 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:20-27 Nm
ラ ドア オブ ザ ブラゾ オシランテ デル モーター エン エル マルコ 38-52 Nm 38-52 Nm
El anillosuperior del rodamientosuperior deljuegodedirección(o apretado a mano hasta el contacto con las bolas del rodamiento) 6-7 Nm(コンプロバド) 50〜60 Nm(マーカー)
トゥエルカ環状スーペリアパラブロケアエルロダミエントスーペリアデルカベサルデラディレッシオン(despuésdealcanzarel par de apriete、gire lallavehaciaatrásaprox。1?4 vueltas(80-90°)) 50〜60 Nm(マーカー)
ペルノデルマニラー 30-44 Nm 30-44 Nm
トゥエルカデカレラデラカベザスーペリア 30-40 Nm
Door Eje de la rueda trasera 90-110 Nm 90-110 Nm
Tuercas Llantas v / h en el tambor de freno 23-27 Nm 20-27 Nm
トゥエルカセントラルデラルエダデランテラ 75-90 Nm PK 50:50-80 Nm PK 80-125:?
[インプレンタ]

*Hemostrabajadoaquíconlomejor de nuestra conciencia、pero toda la information essinembargosingarantía。

top tul

で Scooter Center アホラ プエデス コンセギル ラス ヘラミエンタス TOPTUL

私たちの Herramientas de la marca TOPTUL han sidofabricadasによってRotarMachinery Industrial Co. desde 1994. El GrupoROTARtienemuchosañosdeexperienciaenlafabricaciónyelmecanizadofino de ヘラミエンタス トプトゥル 排他的に desarrolladas cuidadosamente y procesadas 高品質で パラエルプロフェッショナル。 Sóloseutilizanlasaleaciones de aceroparaherramientasmásfiables、como el acero al cromo-molibdeno o el acero alcromo-vanadio。

TOPTULのamplia gama de productsから、hemos incluido una selección de scooters プログラムで Scooter Center。 Las herramientas se caracterizan poruna有利 お金の価値。 Ya son specialmente Populares entre nosotros los juegos ツールの TOPTUL、ムチョス タマニョスで利用可能 – ベスパやデ ベスパの安全性を高めるための準備を整える scooters.

印象:

las herramientas TOPTUL:

CompralaherramientaToptulaquí

Toptulツール

 

PMTタイヤ

Neumaticos PMT: Neumaticos deportivos y de carreras para scooters

¿YaはconducidolosnuevosneumáticosPMTを持っていますか? Sitambiénestásenlascarrerasde motos、sabrásdela 巨大なimportanciadelosneumáticos.

Noessóloelpatróndelabandade rodamiento lo que importa、sino especialmente el compuesto de gomaadecuado。 Elneumáticoóptimoestáafinado:

  • queaccidentcon el clima
  • queaccidentconラピスタ
  • adecuadoparaelvehículo
  • apropiado a su estiloyhabilidaddeconducción
[ス_エスパシオ]

Ahora tenemos unaampliagamadeneumáticosdePMTタイヤ

rendimiento delosの大きな違い neumáticosendeportedelmotor そこにinmediatamenteobvia para cualquiera que hayaprobadoloslegendariosneumáticos PMT.

Comprarneumáticosahoraparaestarlisto para la pista de carreras

PMTタイヤスクーターレース用スクータータイヤ

[ス_エスパシオ]

イタリア製:PMTタイヤ

イタリアのfabricantedeneumáticosPMT(Pauselli Model Tires)は、1990年から存在し、originalmenteproduciendoneumáticosparacochesRCと、イタリアで人気のあるserie decarreras deminibikesです。 Comotambiénhandesarrolladoneumáticosparamotocicletasyespecialmenteneumáticos デ・カレラ・パラ scooters、hanlogradomuyrápidamenteunaposicióndestacadaentrelosneumáticosfavoritosdelosPilotos decarreras。 来て neumáticosPMT それはcompuestosperfectos para lasdiversas condiciones de suelo、気候温度で利用可能です。

PMTタイヤ

PMTタイヤレイン&中級

Resbaladizo、mezcla:duro

El compuesto resbaladizo y duroes理想的なパラピスタコンアルタス温度デアスファルトヤルタテンシオンデムチャスヴエルタスデインターカンビオイマニオブラスデフレナド。 El compuestoduroeselmásresistantalaabrasiónyporlotanto es muy adecuado para carreras de Resistencia / largadistancia。 La fase de calentamiento paralatemperatureóptimadefuncionamiento(〜80°C)essignificativamentemáslargaconeste compuesto que con el compuesto“ medio” o“ suave”。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

Resbaladizo、mezcla:メディオ

El medio salva la brecha entre lo duro y lopersistent、asícomolamezcla extremadamente bienadheridaperotambiénrápidamentedesgastada。 Asípues、medio abarca una gama muy amplia deaplicaciones。 Sutemperaturaóptimadefuncionamientoesde〜75°C y、como el compuesto duro、requiere untiempoderodajemáslargoqueeldel compuesto blando para alcanzarlatemperatura。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

Resbaladizo、compuesto:suave

El suave compuesto de PMT ofrece un agarre total incluso a bajastemperaturas。 Sedesgastacorrespondientementerápidoatemperaturasmásaltasyluegoya no ofrece su nivel de agarrecompleto。 オトロラド、alcanzasutemperaturaóptimadefuncionamientode70°Cmuyrápidamente。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y entre 1,4-1,9 bares para la partetrasera。

Resbaladizo、lluvia

PMT ofrece con el RainSlickunanuevainterpretacióndeunintermedio。 Basado en el compuestodegomadelneumáticodelluviapuro、se ha creado unintermedioconunpatróndebandaderodaduraresbaladizo。 これは、mismaproporcióndeseccioneshúmedasysecasのある気候条件に最適です。
presióndeinfladorecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。

カレラデラルビア

ElneumáticodelluviadePMTjuegaenlamásaltaligadeExpertos en lluvia delcircuito。
Quienhayamontadoesteneumáticonecesitaunabuenaexcusasinofuncionóconunabuenacolocación…
presióndeairerecomendadapara el delantero es de 1,2-1,3 bar y para el trasero entre 1,4-1,9 bar
.

カレラデアラストレ

LosneumáticosDragRacedePMTは、すべてのモーターデクアルトデミラに最適です。
Aquínosepierdeel agarre y todo el poder se transfiere al asfalto sindeslizamiento。
Estotambiénsignificaquenohay piedad para el embrague o la caja de cambios ..

CompraneumáticosnuevosdePMTaquí
Riding Classic RidingFast-BGMスクータータイヤ

Neumáticosbgm-HechosenALEMANIA

1992年以降、 Scooter Center ヴェンタ・デ・レプエストス、アクセサリー、アーティキュロス・デ・チューニング・パラには素晴らしい体験があります Scooters; 配給会社と車掌の住人 scooters 世界中で。
ヌエストラプロピアマルカで BGM Dejamos fluir todonuestroノウハウparael desarrollo de nuevosproductos。 ロスヌエボスソンロスニューマティコス BGM 「スポーツ」と「クラシック」。 ロス・ヌエボス・ネウマチコス・パラ scooters 息子よ、ポル・スプエスト、 Made in Germany! Nuestrosneumáticosestándisponiblesendosprofile diferentes、inicialmenteentamaño3.50/ 10、pensados especialmente los ラス・ネウマティクス scooters クラシックなベスパとランブレッタ。

Laバージョン「スポーツ」alcanzanuna velocidad de ハスタ180km / h yバージョン「クラシック」tieneaprofileclásicode ハスタ150km / h.

[ス_エスパシオ]

[ス_エスパシオ]

¿Porquéhemosdesarrolladoneumáticosdescootercompletamentenuevos?

Nuestroobjetivoesofrecerneumáticosquesean 保険 タントエン条件 湿った として ドライ、 曲線を含む。 Adicional、y acorde a losconceptos モダンスデ パフォーマンス de los motors、serequeríalaposibilidaddeofrecerneumáticosquealcancenaltas velocidades、 結果として、 nuestrosneumáticoslogranhasta180km/ h。 ドンデのソロプルーバンスパフォーマンスsinotambién¡lucenmuybien!
Todo de acuerdo con el nuevo eslogan de bgm:乗馬クラシック; 速く走る」 (clásicoを実施し、rápidoを実施します)。

国連の要求を満たしてください 新しいデサロロ: ¡ヌエストロ・モデルノス・ネウマティコス・パラ scooters!

[ス_エスパシオ]
bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

[ス_エスパシオ]

#bgmtyres – 新しいニューマティコス scooters BGM の 10 プルガダ、ドイツ製

Hay dos cosas que son esenciales para elrendimientodeunneumático:

  1. エル・コンパスト・デ・ゴマ・イ
  2. ニューマチックのラ構造。

Losneumáticosbgmsediseñany アレマニアで生産。 Esto garantiza un proceso moderno con una alta calidad Constante、atenciónalosdetallesyelmásaltoniveldetecnología。 El compuesto de material especialmente Formulado con 高い contenidodesílice、asegura 優れた agarreencondicionessecasyhúmedas。

[ス_エスパシオ]

bgm ライディング クラシック ライディング ファスト

[ス_エスパシオ]

Carcasaestableyproduccióncompleja

La carcasa extremadamente fuerte、proporcionaunamagníficaconducciónenlínearectayun優れたagarredurantelascurvasrápidas。

一般的に、ロス・ネウマティコス・デ・ロス scooters ゴマのような形式のシンプルなプレシオナドス、さまざまなキャパで一貫した生産を実現するために、より多くの複雑なBGMが必要です。 その結果、スクーターの完璧なニューマティコが実現しました elmayoríndicedevelocidaddelMercado。

La banda de rodamiento bgm Classic es un tributo al tipo de banda de rodamiento elegido como Equipo original en muchos modelos de ベスパとランブレッタ。 Combina perfectamente unabandaderodamientoclásicaeintemporalconlatecnologíadelosneumáticosdelsigloXXI。

bgmOrdenelosneumáticosdesuscooteraquí
[ス_エスパシオ] [ス_エスパシオ]

 

特徴:

  • ラスホモロゲーションデハスタ180km / h(スポーツ)およびハスタ150 km / h(クラシック)息子の理想的なパラモーターは、ラスコレスポンデンテスマトリキュラシオンを強化します。
  • Marcado adicionalREFORZADO。
  • Carcasa extremadamente fuerte、paraunaconducciónenlínearectaperfectay優れたmantenimientodelalíneaenlascurvasrápidas。
  • Forma de V en vez de U. Como resultadoでは、elneumáticosedirigemucho mejor en lascurvasyofrecemásáreadcontactoenlosángulosdeinclinación。
  • Compuestodesílice、especialmenteformulado para un Excellence agarreencondicionessecasyhúmedas。
  • ドイツ製。

実行:

  • Neumáticosclásicos-BGMClásicos-3.50-10pulgadasTT 59P(reforzados)BGM35010CT。
  • Neumáticosdeportivossincámara-BGMSport-3.50-10pulgadas TL 59S(reforzado)BGM35010SL。
  • Neumáticosdeportivosconcámaradeaire-BGMSport- 3.50-10 pulgadas TT 59S(reforzado)BGM35010ST。
Tusnuevosneumáticosbgm

 

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

Laespiralclave-unclásicoreciéndescubierto

Yoteníauno、todosteníanunoyなんて「かっこいい」、la espiral de la llave! Y este videohacequemicorazónseacelere:

[ス_エスパシオ]
MOTONOSTRAの新しいスパイラルキーホルダー Scooter Center

ノソトロス、ロス・コンダクターズ・デ scooters、モッズ、スクーターボーイの皆さんは、初心者向けのこの実践的な体験をすぐに発見してください: セラドゥラ デ エンセンディド、ラ セラドゥラ デ ラ ディレクシオン y/o ラ セラドゥラ デル マレテロ プエデン コネクタルセ デ フォーマ フレキシブル ペロ セグラのポルケ ロス さまざまなヒント デ ジャベスを学びましょう。

Conestesúpercordón、todas las llaves forman una unidad、pero no seobstaculizanentresíduranteelfuncionamiento:la llave de encendido y la llave de la cerraduradeladirección/ el maletero permanecen ensucerradurayestá llave。 Asíquecadaunade lasdosllavesestárápidamentemanoyel material de PVC Flexible protege lapintura。

Tenemos las espirales clave en 15cm-60cm(la version de 15cm se puede estirar hasta 60cm)y 30cm-100cm(la version de 30cm se puede estirar hasta 100cm)delongitud。 Las versiones coloreadas息子translúcidas、es decir、estáncoloreadaspero siguensiendotransparentes。

Con un llavero en amboslados。

  1. SUGERENCIA:Tambiénesidealpara fijar、por ejemplo、las llaves de la casa y del coche ロスパンタロン!
  2. CONSEJO:La cinta puede serdeformada con un secador de pelo a voluntad、por ejemplo si el extremo angle debe serrecto。

 

Ordene suespiraldeclavesprácticasahoraaquí

 

 

 

多くのスクーターモデルで利用可能なBGMPROブレーキシューズ

フレノのBGM PRO con forro de freno HECHO EN ALEMANIA

Zapatas de freno de calidad deBGM。 Con estas pastillas de freno、nuestro desarrollo de productos se centra en la funcionalidad:rendimiento y ajusteperfecto。 LosfrenosBGMPROestándeliberadamentesinpintarporrazonesambientales。 En lugar de las pastillas de freno pintadas de colores、que de todas formas no sepuedenverdetrásdeltambordefreno、aquíseobtieneuna calidad real en la que se puede confiar:

  1. Lamásaltacalidad-pastillasdefreno、hechas en Alemania porBeral。
  2. Ajuste perfecto gracias a las formas originales de Piaggio(en las zapatas de Piaggio / Vespa)。
  3. Para su seguridad、el material de montaje y la pasta de montajeprofesionaldeWürthestánincluidos!
  4. ファブリカドデアクエルドコンラECER-90

グランセレシオン

Estas pastillas de frenosonlaprimeraeleccióndelostalleresyprofesionales。 Amplia gama para Piaggio、Vespa、Lambretta、Aprilia、Honda、Scooter y Moped Actualmenteyaestánavailablelossiguientesmodelos:

品質

El producto es completamente Made in Europe:las zapatas de freno de la marca Scooter Center BGMPRO息子fabricadasen exclusiva para BGM porunodelosmásrenombradosfabricantesitalianosde pastillas defreno。 一般的にベラルの材料provienedelfabricante。 El soporte de las pastillas defrenodealuminioestáfundidoenlosmoldesoriginales de Piaggio、por lo que siempre se garantiza un ajusteperfecto。 DesarrolladoによってBGMen el Scooter Center デコロニア。

ポテンシア・デ・フレノ

Elcompuestoóptimoparalapastillade freno BGM PRO tiene un altocoeficientedefricciónquepromediasobre0.54µ。 Estecoeficientedefricciónpuedemantenersefácilmenteenunampliorangodetemperaturas。 Por lo tanto、la pastilla de freno BGM PRO puede soportar picos detemperatura de hasta350°Cytambiénesadecuadaparalasaplicacionesmásduras!

ドーズ デ フレノ

Extensas pruebas en el desarrollo de productos muestran que el comportamiento de frenado del scooter es inmediatamente Potent、perotambiénpuedesercontroladodeformaóptima。 Estasbuenascaracterísticasdeunsistemade frenos no disminuyen ni siquiera bajo cargaselevadas。 La pastilla de freno Beral elegida para nuestras pastillas de freno bgm con una dureza media de 71 shore semuestradeformaóptimayofreceunaclara respuesta en la palanca defreno。

環境

材料デラパスティーリャデフレノBGMセファブリカシンエルウソデディソルベンテス。 contiene compuestos de metales pesados y、por supuesto、contieneasbestoはありません。 Las pastillas de frenoBGMPROnoestánpintadasdeliberadamenteporrazonesambientales。 ファブリカドデアクエルドコンラECER-90。

アルカンス デ ラ エントレガ

El Compensation de la entrega incluye:

  • フレノのサパタス
  • ドスピエザ。 血小板(クリップドメタル)
  • ドスピエザ。 Dispositivos de seguridad de las zapatas de freno
  • 1ud。 de pasta de montaje耐性alcalordeWürth(パラルブリカルロスペルノスデロスフォロスデフレノイラレバ/プラカデフレノ)

結論:Calidad profesional yrendimientodefrenadoalmásaltonivel

Ordeneaquí
BGMブレーキシューブレーキパッド
キャブレター分解図によるキャブレタースペアパーツ

Repuestos para los carburadores de Dell'Orto y Polini

Repuestos de carburadores:Ennuestratiendaonlinetambiénhabenráislaspequeñaspiezasparapoderreparar el carburador devuestramoto。Graciasanuestros 千切り lasFinderáis コングランファシリダード para poderpedirlasdirectamente。

Seleccionad el modelo de carburador de Dell´Orto o Polini para ver todos los recambioscorrespondientes:

 

ランブレッタ200エンジン

カルカサデモーター-SIL200cc-ランブレッタGP / DL-

Carcasa de motor para Lambretta: ¡エルクラシコが新登場! Esta carcasa de motor de 200cc es la ベースパーフェクタパラウンヌエボモーター、ya sea encasodeunarestauraciónounproyectodetuning。

Comprar nueva carcasa de motor paraLambretta
それは カルカサデモーターヌエバ パラロスモデロスランブレッタGP / DL en muy buena calidad OEM y ブエナス評価デヌエストロクライアント。 Todos los asientosdelosrodamientosestánenperfectoestadoyofrecentoleranciasóptimas。 ラスロスカスの息子ヌエバス。 No hay alabeos que suelen resultar de una Soldadura inadecuada y todaslassuperficiesdeobturaciónsonplanasparacumplirconsufunción。

Obviamentetambiénpodéiscomprartodoslos レカンビオス・ネセサリオス en nuestra tienda online para llevar a cabo vuestroproyecto。

ランブレッタスペシャルカタログランブレッタカタログ2019

Comprar nueva carcasa de motor paraLambretta
ランブレッタフレームフレーム-SIL-ランブレッタDLGP

シャーシ-SIL-ランブレッタDL125 / 150/200、GP125 / 150/200

Hemosは、algunos bastidoresnuevosdelaépocaparalaLambrettay es unplacerpoderofrecéroslosparavuestroproyectoderestauración、Tuning / Racing uotrotipodemodificaciónを発見しました。 セトラタデウン シャーシヌエボ de SIL(fabricaciónindiabajolicencia)para todos los modelos DL / GP。

Son nuevosdelaépoca(NOS =新古品)、それはdecir ヌンカハンシドモンタドス、pero han sido almacenados y olvidados durante mucho tiempo en un lugarseco。
それは、esoquepuedenteneróxidosurfaceounaspectoantiguo en ciertaspartesです。

Envíointernacionalorecogidaen nuestra tienda cerca de Colonia(ドイツ)

Los bastidores se entregan por una empresa detransportes。

重要:Siestáisinteresados、por favour preguntad porlosgastosdeenvíoindicandoladireccióndeentregaobuscad el chasis en nuestra tienda:

  • 寸法デラカハデマデラ:ラルゴxアンチョxアルト:152x82x60cm
  • ペソ:52kg
  • La caja se entrega deforma水平方向のsobreunpale。

Gastosdeenvío:

  • アレマニア:49€
  • PaísesBajos:49€(islas excluidas)
  • ベルギカ:49ユーロ
  • ルクセンブルク:49€
  • オーストリア:49€
  • フランシア:49€(islas excluidas、territorios de ultramar excluidos)
  • スイス:79€(los derechos de aduana ylosderechosdeimportacióncorrenacuentadel cliente)
  • イタリア:49€(islas excluidas)
  • スペイン:49€(islas excluidas)
  • アイルランド:149€(islas excluidas)
  • GranBretaña:99€(islas excluidas)
Comprar chasisnuevodelaépocaparalaLambretta
El ランブレッタGP / DLのシャーシNOS es de una calidadOEM。 Todos los asientodelosrodamientosestánenperfectoestadoyofrecentoleranciasóptimas。 ラスロスカスの息子ヌエバス。 干し草の変形はありません。 Como veis、es la base perfecta para vuestroproyecto。 Obviamentetambiénpodéiscomprartodoslos レカンビオス・ネセサリオス para llevar a cabo vuestro proyecto en nuestra tiendaonline。
ランブレッタスペシャルカタログランブレッタカタログ2019

Comprar chasisnuevodelaépocaparalaLambretta
ベスパラゲッジラック

El tiempo de verano、estiempodeviajar-llegóelmomentodeusar un portaequipajes

Justo a tiempo para las vacaciones de verano、los Populares portaequipajes deFAItaliayaestánが利用可能です。

ロス・ポルタエキパヘス・プレガブル se cuelgan simplemente en el escudo frontal y se fijan a los lados、conlostornillosdesujeciónincluidos。 Así、podéisllevarel equipaje voluminoso、asegurándolopreviamenteal viaje、con nuestras correasdesujeción y¡estáislistosparaqueel tour comience!

Cuandonoestéenuso、elportaequipajesesfácilmentedesmontable; ペロ、¿paraquéquitarlo? Puesnohayrazónparaesconderestegrandiosoportaequipajes。

Portaequipajes para vestra moto

Tenemos portaequipajesが利用可能で、paracasitodoslosvehículosydediferentesfabricantes。 Los portaequipajes negros de FA Italia、que por largo tiempo no estaban available、estándenuevoaquí。

Portaequipajes abatible delanero -FA ITALIA ポカ ディスタンシア アル エスクード フロンタル - 黒人

3331498 | casitodoslosmodelosclásicosdeVespayLambrettaと互換性があります:

siguientesmodelosと互換性があります
  • エイバルランブレッタLI125(シリーズ2)
  • エイバルランブレッタLI150(シリーズ2)
  • エイバルランブレッタTV175(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタDL125(GP 125)
  • イノセンティランブレッタDL150(GP 150)
  • イノセンティランブレッタDL200(GP 200)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI125スペシャル(LIS 125)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI150スペシャル(LIS 150)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタTV175(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタTV200
  • イノセンティランブレッタSX150(X 150スペシャル)
  • イノセンティランブレッタSX200(X 200スペシャル)
  • セルベタランブレッタリンス125
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 125
  • セルベタランブレッタスペシャル125
  • セルベタランブレッタリンス150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 150
  • セルベタランブレッタスペシャル150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 175
  • セルベタランブレッタジェット200
  • セルベタランブレッタリンス200
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 200
  • SILランブレッタGP125
  • SILランブレッタGP150
  • SILランブレッタGP200
  • ベスパ50(V5A1T、1963)
  • ベスパ50L(V5A1T)
  • ベスパ50N(V5A1T)
  • ベスパPK50(V5X1T)
  • ベスパPK50 N(V5X5T)
  • ベスパPK50 S(V5X2T)
  • ベスパPK50オートマチカ(VA51T)
  • ベスパPK50 Sルッソ(V5X2T)
  • ベスパPK50 SS(V5S1T)
  • ベスパPK50 XL(V5X3T)
  • ベスパPK50 XLラッシュ(V5X4T)
  • ベスパPK50 XL2(V5N1T)
  • ベスパPK50 XL2(V5X3T)
  • ベスパPK50XL2automática(V5P2T)
  • ベスパPK50 XL2 HP(V5N2T)
  • ベスパPK50 XLS(V5S2T)
  • ベスパ50S(V5A1T、1964)
  • ベスパ50スペシャル(V5A2T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B1T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • ベスパ50SR(V5SS2T、1975-)
  • ベスパP80 X(V8X1T、-1983)
  • ベスパPK80 S(V8X5T)
  • Vespa PK80Sautomática(VA81T)
  • ベスパPX80 Eアイリス(V8X1T、1983-)
  • Vespa PX 80 E Iris Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • ベスパ90(V9A1T)
  • Vespa 125(VM1T)
  • Vespa 125(VM2T)
  • Vespa 125(VNA1T)
  • Vespa 125(VNA2T)
  • Vespa 125(VNB1T)
  • Vespa 125(VNB3T)
  • Vespa 125(VNB4T)
  • Vespa 125(VNB5T)
  • Vespa 125(VNB6T)
  • ベスパ125ET3(VMB1T)
  • Vespa 125 GT(VNL2T)
  • ベスパ125GTR(VLB2T)
  • ベスパ125ヌオーヴァ(VMA1T)
  • ベスパP125 X(VNX1T、-1983)
  • ベスパPK125(VMX1T)
  • ベスパP125 ETS(VMS1T)
  • ベスパPK125 S(VMX5T)
  • ベスパ125プリマベーラ(VMA2T)
  • ベスパPX125 Eアイリス(VNX2T、1984-1997)
  • ベスパPX125 Eアイリス(ZAPM09300、1998-2000)
  • ベスパPX125 Eアイリス(ZAPM09302、2001-)
  • ベスパ125スーパー(VNC1T)
  • ベスパPX125 T5(VNX5T)
  • ベスパ125TS(VNL3T)
  • Vespa 150(VBA1T)
  • Vespa 150(VBB1T)
  • Vespa 150(VBB2T)
  • Vespa 150(VL1T)
  • Vespa 150(VL2T)
  • Vespa 150 GL(VLA1T)
  • ベスパP150 X(VLX1T、-1980)
  • ベスパPX150 E(VLX1T、1981-1983)
  • ベスパPX150 Eアイリス(VLX1T、1984-1997)
  • ベスパPX150 Eアイリス(ZAPM09400、1998-2000)
  • ベスパPX150 Eアイリス(ZAPM09401、2001-)
  • Vespa 150 Sprint(VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce(VLB1T)
  • ベスパ150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1962、GS4)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1963、GS4)
  • ベスパ180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ180スーパースポーツ(VSC1T、SS180)
  • ベスパP200 E(VSX1T、-1980)
  • ベスパPX200 E(VSX1T、1981-1983)
  • ベスパPX200 Eアイリス(VSX1T、1984-1997)
  • ベスパPX200 Eアイリス(ZAPM18、1998-)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、ドゥカティ)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、フェムサ)

Portaequipajes abatible delantero -FA ITALIA- negromate

3331487 | los modelos modernos LX / LXV / Sと互換性があります:

siguientes modelos deVespamodernaと互換性があります
  • ベスパLX50
  • ベスパLX125
  • ベスパLX150
  • ベスパLXV50
  • ベスパLXV125
  • ベスパS50
  • ベスパS125
  • ベスパS150

 

Scooter Center 2019年クラシックデー

Scooter Center 2019年クラシックデー31de Agosto de 2019

トラス エル エキトーソ のイベント アパーチャデエスタシオン、os queremos invitar a nuestrolegendario díadepuertasabiertas毎年恒例。 ¡Esperamospasarungrandía、lleno de muchos amigos! Y para un entretenimiento completo、tendremosadisposicióncomidayparavuestras motos、nuestro Standdepruebasdepotenciaestarálisto。

Scooter Center 部品市場へのローラー18年2019月XNUMX日

プエストスデベンタ

Esta oportunidadの利用:バランス、リメイト、devoluciones y liquidaciones de Scooter Center。 Ademástendremosdenuevoel mercado de piezas de motoneta、con puestos de venta paraspecifices。 Revisa tu taller、sótanoygaraje y trae tus mejores partes paravenderlas。 ¡elpuestode venta、porsupuestoserágratuito!

ポルトゥスタンドの登録

ラティエンダデル Scooter Center 内から

PHBキャブレター

キャブレターPHB

El carburador YSN PHBは、オリジナルのプラクティカメンテ・エン・クアント・ア・トドス・ロス・デタレスとして登場しました。 receros los siguientesmodelosのActualmentepodemos:

  • キャブレター-YSN PHBH 28BS-Øconexión=34mm-sintomadedepresión/ aceite
    YSN8568
  • キャブレター-YSN PHBL 25BS-Øconexión=30mm-sintomadedepresión/ aceite
    YSN8565

YSN es unfabricante muy bueno y fiable quesiguefabricandoloscarburadoresmíticosPHBparanosotros。 La calidadは、99%de loscasosのオリジナルのitalianoy los recambios sonintercambiablesに対応しています。 Laúnicadiferenciaは、en un pasadordecentradomáslargo、élqueguíalaguillotinadentro delcarburadorで構成されています。 querer montar una guillotina de Dell'Ortoの場合、それはnecesario acortar dicho pasador unpocoです。

比較キャブレターPHB

ベンタハデルキャブレターPHB

Una gran ventaja del carburador PHB es elajustesimpleyfácilylainsensibilidadacambiosclimáticos。 Osindicarápidayclaramentesila mezcla es demasiado rica opobre。 Un carburador de Mikuni o Keihin por ejemplo suele funcionar sorprendentemente bien a pesar de una mezcla demasiado pobre、lo que al final puede causar el Gripaje delmotor。

アジャストデルキャブレターPHB

ほとんどの scooters チクレスに負けてください:

PHBH 28 

  • メズクラドール:AV264
  • アグジャ:X2 o X3
  • Chiclédebaja:55
  • Chiclédealta:120-145
  • バルブガス:30(リコ)または40(より多くのpobre)

PHBL 25 

  • メズクラドール:AQ264
  • アグジャ:D26
  • Chiclédebaja:60-65
  • Chiclédealta:95-105
  • バルブガス:40(pobre)

Sisuponéistenerproblemasencuanto al surtido de gasolina、osrecomendamosmontarunaválvuladeagujadeflotadormásgrande。

Carburadores BS =regulacióndelcarburadorporel lado izquierdo(en el sentidodelaadmisión)

比較キャブレターPHB