投稿

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファリLEDベスパPX

このビデオチュートリアルでは、Vespa vimostriamoがVespaPXごとにLEDVespaPXをインストールします。 Il ファロLEDad alta potenza MOTO NOSTRA HighPower puòessereinstallatoanchesu altre auto(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rally)。 AutoinclusoごとのConil telaiospecifico、 l'installazione del faro a LED di Vespa PX のような ベスパPXのLEDをファロ èmoltosemplice!

コンテンツ

  1. モンタッジョ デイ ファリ ベスパ PX 00:08
  2. Part elettrica / collegamento fari Vespa LED 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード Istruzioni di montaggio per la フォーマトPDFのスタンパ

PERCHÉUNFAROALED SULLA VESPA?

Il limit con le lampadine convenzionali Bilux sulla maggiorpartedegliscooterèunalampadinaperfari con 45/45 W. L'accensione da 80 Wamax。120Wnondàdipiù。 ルーメンのLaluminositàmisurataは、400 e il proiettore a LEDhaunaluminositàtrevoltesuperiore(1300ルーメン)です。 consumoenergeticoèdisoli20W.Ciòは、100ワットのすべての効率を実現します。 Ciòsignificacheconun determinato alternatore /alimentazionesipuòottenereun'illuminazionenotevolmentemigliore。 Inoltre、rimanepiùcapacitàperglialtriconsumatori

エレンコ・リカンビ / ネゴジオ

Partiはこのビデオで活用します

  • ファロLED(Telaio di Conversione Vespa PX e supporto del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPowerを含む)
    Numero articolo: mn1101kt
  • Interruttore di accensione -VESPA a 4 cavi-Vespa PX Lusso(1984 e successivi)
    Numero articolo: 9520133
  • Interruttore della luce -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10 cavi(DC、modelli con batteria、normalmente aperti)
    Numero articolo: 9520145
  • ゴンマベスパPXのRelèlampeggiatore
    部品番号: 3330940

FARI A LED MOTO NOSTA!

Proiettore a LED con marcatura E9(omologazione stradale)e fascio abbagliante /anabbaglianteadaltaintensità。 Un'ulteriorecaratteristicaèunalucediposizione commutabileseparatamente。 Con un diametro di 143 mm si adatta perfettamente anche al canto dello sterzo dei models PX e Cosa e alla lunetta della lampada、ad esempio、di Vespa Sprint、GTR eRally。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術仕様

Luminosità1300ルーメン張力:12ボルトDC(corrente continua)Potenza assorbita:1,8A / 1,3A Potenza assorbita:21,5W / 15W / 1,9W Diametro:Ø143mmProfonditàcomplessivacorpo:54mm(misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del ve Profonditàcomplessivacomplessiva:79mm(misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro con ingresso cavi)

NOTE

イルファレットLED funziona 専らコレンテ・コンティヌア、12VDCと同等のキンディネセッシタディウナバッテリーオディウンアルトラフォンテディアリメンタジオン。 Il funzionamento con una sorgente diensione a corrente alternata porta ad un difettopreiso。

Il motore della Vespa-il cuore di プラトニカ --ha ricevuto gli angoli di controllo desiderati dell'albero motore nell'ultimo articolo

Regolare i canali di trabocco del cilindro nel Motore per ottimizzare le prestazioni

Vespa Tuning:Prima che il montaggio completo del motore possa avvenire、tutto il lavoro che genera i chip deve essere fattoprima。 Soloalloral'alloggiamentopuòesserepulito。

Nella fase successiva questoには、i canali di sovracorrente del cilindro nelmotoreが含まれます。
Il BGM177 èprogettatoinmodoche il cilindro funzioni perfettamente anche sui canali disovracorrenteoriginali。
Nel nostro progetto、tuttavia、abbiamo colto l'occasione per adattare direttamente ilcaso。 Un migliore riempimento del cilindro significa semper una maggiore coppiapossibile.

per trasferire il contorno dei canali di trabocco all'alloggiamento del motore、ilmodopiùsempliceèquellodiposizionare la guarnizione corrispondente della base del cilindro sull'alloggiamento e quindi trasferire il contorno all'allog

superficieditenutaèmegliocontrassegnataconunapenna afoglio。 ポイイル コントルノ・デイ・カナリ・ディ・トラボッコ viene segnato con l'aiuto della guarnizione della base delcilindro。

Una fresa viene poi utilizzata per adattare il contorno nel corpo delmotore。 Nonènecessariofresareilcanale esattamenteallastessaprofonditàdell'alloggiamentooriginaledelmotore。

Il シリンドロ BGM 177 èprogettatopartiredallacostruzione di base in modo tale che ilピストンeoffra una sezione trasversalesoughe。
La superficie generata delcanaleadattatopuòesserefresatagrezza。 Nonènecessariaun'ulteriorelucidatura。 Finchénoncisonopiùangoliespigoliruvidi、unasuperficieleggermenteruvidaèperfetta。

Dopo la fresatura dei canali e la pulizia dell'alloggiamento、il processo di montaggio continua

Scooter Center チュートリアルVespaPX-転送の変更(字幕のアクティブ化)

吸引の速度ベスパPX

ビデオeil blog di oggi riguardano la misurazione dell'angolo di assunzione、detta anche tempistica diassunzione。
Gli angoli di aspirazione dovrebbero essere entro uncertorangecheèdatoingradialberomotore。 Le misure partono semper come punto fisso dal punto mortosuperiore、chiamato in breveOT。
campodiaspirazioneèquindidivisoneivalori“ prima di TDC” e“ dopo TDC”、perchél'aspirazioneviene aperta prima del punto morto Superiore e chiusa dopo aver superato il punto mortosuperiore。

un motore Vespa con comandoあたり、パレットrotanti、i valori dicirca100°FTSe65°NTSsono stati ritenuti buoni per un buon concetto diturismo。
Per i concetti molto orientati alle prestazioni、che a volte devono far funzionare un Regime di rotazionedelmotorepiùelevato、i valori possono ancheesserenotevolmentepiùalti。 120°fode fino a75°nodsi trovanoqui。 Gli angoli di ingresso devono essere semper selezionati in base al concettodesiderato。 Quiilprincipioèquellodirenderel'areadiaspirazioneilpiùgrandepossibileeilpiùpiccolopossibileperraggiungere i valoridesiderati。
Il cuore a due tempi di Platonika dovrebbeessereun'unitàpotentequindil'ingresso dovrebbe essere nell'intervallo tra100°FTOe65°NTO

決定ごとにl'angoloesatto del singolo angolo sono necessari alcuni utensili emateriale。

  • カーターデルモトーレ
  • ツリー エンジン
  • シリンダーeピストン
  • マネキンデイカシネッティ

BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

-Comparatore con supporto

ディスコ卒業生 o楽器ディミスラ直喩

cuscinettiあたりのマネキン

Poichéèmoltoprobabilechel'area di aspirazione nella cassa del motore debba essere lavorata per raggiungere gli angoli desiderati、si raccomanda l'uso dei cosiddetti manichini percuscinetti。
Con questi manichini、l'alberoagomitipuòessererimossodalcarter del motore tutte le volte che lo si desidera per la lavorazione senza sollecitare ogni volta le sedi dei cuscinetti dell'albero a gomiti o del carter del motore e senza usura anche 'avviamento delmotore。

I manichini dei cuscinetti sono disponibili per tutte ledimensioni dei cuscinetti comunemente usati nella gamma Vespa eLambretta。
primo passoは、nell'inserire i manichini dei cuscinetti nell'alloggiamento delmotoreで構成されています。 Poi l'albero a gomiti viene semplicemente inserito nei manichini dei cuscinetti e il carter del motore viene avvitato nel carter delloステータe tramite iprigionieri。

展示会

TDCの決定ごとに、必要な円筒形とピストン式はありません。 garantire che il lavoro venga eseguito senza problemiごとに、ilピストンビエンスピントネルシリンドロセンザアネリ。 Ilコンパレータvieneavvitato al cilindro con il supportoequindisipuòdeterminareilTDCdell'albero agomiti。
Il lato alternatoredell'alberoagomitièdotatodiundisco graduato o di un goniometrodigital。 Ci sonomolte多様な可能性。 Ipiùfacilidamaneggiaresono gli strumenti di misura digitali come il バズワングル 度計、ラ・カッサ・デル・モトーレごとのチェ・ノン・ハ・ビソグノ・ディ・ウン・プント・ディ・リフェリメント。
Se l'alberoagomitièinTDC、il disco dei gradi、sia digital che Analogico、èimpostatoa“ 0” e poi l'albero a gomiti viene ruotato per l'inizio e la finedell'aspirazione。 Il valore、letto sul quadrante、indicaquandol'aspirazioneèapertaochiusa。

オーメンターレ イル テンポ ディ アソシエーション

Portare l'ingresso alladimensione desiderataごとに、l'albero a gomiti viene quindi spostato al valore desiderato e la posizione del nastro della manovella viene marcata sul carter delmotore。
Sequestoèstatofattoperil valore prima e dopo il TDC、l'alloggiamentodelmotorepuòessereapertodinuovo e grazie ai manichini di posizione l'alberomotorepuòesserefacilmenterimossodinuovo。
Ènecessarioprestareattenzionequando si lavora nell'area diaspirazione。 Le superfici di tenuta della valvola rotativa non devono essere loweri a 1 mm di sovrapposizione con l'albero a gomiti ailati。

Una volta che l'ingressoèstatolavoratoallagiustadimensioneeilcarterèstatoripulitodaidetriti di lavorazione、l'albero motore viene reinserito perl'ispezione。
L'indicatore viene quindi utilizzato per verificare ancora una volta se gli angoli di controllo desiderati sono statiraggiuntioseènecessariaunarielaborazione。

Scooter Center チュートリアル-インレットタイミングVespaPXの設定

Vespa / Lambrettaに来てください?

利用ザンド・イ・ノストリ 空気圧BGMクラシック esempio、mostriamo il corretto montaggio delpressurelo(cerchio diviso)が来ます。

1. Ridurre l'attrito

La camera d'ariaall'internoèsoggettaaflessionequando il Pressureorotolaviaedèquindiutileperridurre l'attrito all'interno per mezzo del タルク.
La polvere bianca riduce l'attritotraカメラd'ariae空気圧equindi l'usuradellaカメラd'aria。

ウナピッコラクォンティタディタルコビエンスパルサオール 'インターノデルニューマチックエラカメラダリアビエネリエンピタダリアクォントバスタパーエビターレチェシエスパンダ、コスパルゲンドラアンシェディタルコ。

2. 回転感をコントロールする

Prima di montare la camera d'aria、verificare prima di tutto seil空気圧式haun senso di rotazionespecificato dalproduttore。
Questa indicazione si trova s​​ul nostro 空気圧BGMクラシック sotto forma di freccia sul fianco di un Pressureo e indica il senso di rotazione del Pressureo durante laguida。
La camera d'aria viene poi inserita in modo che il senso di rotazione del electronico corrisponda al senso di rotazione、in modo che la valvola sia rivolta verso il lato sinistro in direzione di marcia、tipico dellaVespa。

3.組み立て

Per il montaggio delpressureo sul cerchio、la cosiddetta パスタディモンタージョ èunveroaiuto。 Conessoilinpheralopuòesserespintomoltolontano sulcerchio。 Questorendemoltopiùfacileavvitareilcerchio in duepezzi。

Prima la valvola viene fattapassareattraversolametàlargadelcerchioe poi il cerchio viene spinto nelpressurelo。
metàstrettadelcerchioには、un'apertura attraverso laqualelavalvolaèaccessibileもあります。 Quando si inserisce la valvola nel空気圧、assicurarsi che il foro della valvola sia allineato conilforonellametàdelcerchiolargo。

私達の acciaioinossidabileのcerchioni bgm sono dotati di bulloniintercambiabili。 Si prega di assicurarsi che la testa del bullone sia inserita nel quadrato per la protezioneantitorsione。

Icinquedadidellemetàdelcerchiosonofissati trasversalmente con 16-18Nm。 Durante il fissaggio、assicurarsi che il non siabloccatotralemetàdelcerchio。
その後 ゴンフィアーレ il 空気圧コン2バー e controllare cheil空気圧ela valvola siano posizionati correttamente nelcerchio。

間もなく

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

Musica: SC / NXTレベルのReneWinkler タイトル: 最初の吹き替え4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

si misura il punto di pizzicamento della testa del cilindroに来てください?

Nel nostrosecondoチュートリアルdescriviamoが来る ミスラーレとレゴラーレ cilindro の pizzicamento のポイント bgm177。 Naturalmente、laproceduraèapplicabileatuttigli altri cilindri、ma ledimensioni possono variare notevolmente a seconda del produttore o dell'applicazione desiderata del cilindro e possono differentire dalle nostre Dimensionsi nelvideo。

プラトイカ モンティアモの第一の選択として、 bgm177 ドライ。
Ciòsignificacheilピストンvienemontato prima senza fasce elastiche e solo con il cuscinetto a manovellasuperiore。 Quindi、se il cilindro deveessereassemblatopiùvolteperottenerela giustadimensione dicompression、avvitare le fasce elastiche deiピストン、fino ad evitarel'assemblaggiofinale。

イル・シリンドロ bgm177 viene fornitocon多様 ガスケット ラベースあたりデルシリンドロコンダイバーシスペソリディ0,2、0,4 e0,6mm。

Ilcilindroèmontatosenzaguarnizioneper la base delcilindro。 ほとんどの場合、次元のデラ圧力si usa una saldatura morbida 直径2mm.

La lunghezza del pezzo di saldatura deve corrispondere al diametro delforo。 Unpo'piùdilunghezzanonfamale posizionare lo stagno di saldatura con il nastro adesivo sulピストン、parallelaments allo spinottodelpistone。

su_スペーサー]

La testa del cilindro viene montata e fissata insieme allaguarnizione。 Quando l'albero motore viene ruotato、ilピストンviene girato una volta sopra il TDC =上死点。 キラサルダチュラトララコロナデルピストンエラスーパーフィシーディコンプレッションデラテスタデルシリンドロヴィエンセラータアラディメンジョンディコンプレッションエラプレゼンタキンディラ 寸法di 圧縮effettiva。
Dopo che latestadelcilindroèstatanuovamenterimossa、lasaldaturaatenutapuòessere みすらた すべてのestremitàsemplicemente コンイルカリブロ。 Nel nostro esempio si ottiene unadimensione di0,62mm。
Il manuale デルノストロシリンドロ bgm177 ci fornisce Come raccomandazione un マノメトロ圧縮ディ1mm.

si cambia ladimensioneデッラスタンパに来ますか?

raggiungereあたり1mm con ladimensione di Compressione esistente di 0,62 mm、si deve aggiungere una guarnizione di base del cilindro di 0,4 mm; raggiungere ladimensione desiderata di 1mmソロ中央カルコロあたり。

 

Scooter Center チュートリアルVespaPX-ピストンスキッシュのチェック(字幕をアクティブにする)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

ベスパチュートリアルビデオ

La tua VespaPXごとのIstruzionieビデオチュートリアル

ラ プロッシマ セットティマナ イニシエートモ コン イ ノストリ ビデオチュートリアルVespa、progettoVespaPlatónikabgm177delCentroスクーターのシリーズ。

  • Vespaのsiinstalla un cilindroに来てください?
  • si misura il cilindro /ピストン/テスタタデルシリンドロディコンプレッションに来ますか?
  • si assembla un carburatoreに来ますか?
  • Suggerimenti sulle borchie dei cilindri su una Vespa!
  • ベスパのsimonta una frizioneに来ませんか?
  • posso installare una nuova trasmissione nella mia Vespa PXに来てください?
  • ...
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

ベスパプラトニカ(プラトニカ)

Platónikaはスクーターの名前です。 Una Vespa PX、che abbiamo completamente ricostruito con nuove parti dal magazzino dello Scooter Center。 Naturalmente utilizziamo le nostre migliori partiBGM。 適切なデルノストロのノウハウ、ricevete molti consigli e date un'occhiata dietro lequinte。
progetto qui sul ブログ dello を参照してください Scooter Center:

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

si montano i prigionieri su una Vespaに来てください?

Nell'ambito del nostro progetto Platonika、che stiamo mettendo sulle ruote insieme a Maryzabel、prepariamo molte fasiimportanti del montaggio anche in video cometutorial。
Il nostroprimoチュートリアルmostraleimportanti differentenze tra idiversi tipi di perni e il correttomontaggio。
ドマンデ頻繁に来る

  • 「Qualelatoèavvitatonell'alloggiamentodelmotore? 「Oppure
  • 「Ilbulloneatestacilindricasaràincollat​​o?」

questoのtrovanorisposta チュートリアルsullaVespa.

Nella zona della Vespa le filettature dei perni filettati originali hanno un lato“ spesso” e un lato“ sottile”。
Ilfiloèpiùcortosullatosottileepiùlungosullatospesso。

Il lato conlafilettaturapiùspessavienequindiavvitato nella carcassa del motore e、condizione che la carcassa del motore sia intatta、vi si bloccaautomatamente。 Bulloneprigionieroèsoassicuratocontrol'autoallentamento。 La lunghezza libera che rimane sopra l'alloggiamentodelmotoreèdeterminatadalcilindroe dalla testa delcilindro。

さまざまなバリエーション

Oltre alle多様なlunghezzedei fili、ci sono altre caratteristiche perdistinguerli。
Eccoipiùcomuni:

-細かいarrotondatoo paragrafo

Seunadelleestremitàèarrotondataonettamentesfalsata da un bullone a testa cilindrica e l'altraestremitàèpiatta、il lato arrotondato punta verso la testa del cilindro e illatoconl'estremitàpiattaèavita 私は、XNUMX番目の瞬間にテスタシリンドリカコンスパラメントコンセンサスノアンシェウンピウファシレモンタッジオデッレロンデルエデイダディネラテスタデルシリンドロをブルニします。

viti prigioniereのセット -M7 x 140mm

-Marcatura sull'albero

Su un lato del bullone a testa cilindrica、sotto la filettatura viene fatto un segno a forma dianello。 Il lato marcato punta verso la testa del cilindro e illatosenzamarcaturaèavvitatonelcorpodelmotore。

テスタシリンドリカのブロン-M8x 160mm

-Marcatura ad impatto oa punti sulla faccia anteriore

Seunadelleestremitàdelpernoècontrassegnata、chepuòessereunpunto、una stella o una specie di croce、questoèillatolibero del pernoel'estremitàoppostaèavvitatanell'alloggiamento。

Bullone prigioniero -M7 x 59mm-22-17-20mm

-セラトゥーラ・ア・ヴィテ・ア・テヌータ・スタニャ

私は、testa cilindrica con chiusura a vite applicata dal produttore sono facilmente identificabili dalmaterialeをbulloniします。 Il lato con la chiusura a vite、chiaramente visibile in blu、verde o rosso、èavvitatonellacustodia。 Lapaginaliberaèvuota、senza alcun ordine dibackup。

テスタシリンドリカのブロン-M8x 165mm

-カシスペシャリ

sono ad esempio prigionieri che hanno un lato chiaramente marcato、ma il cui lato di montaggio alla carcassa del motore nonhaunafilettaturapiùspessa。 Questi prigionieri devono essere montati con chiusura avite。

viti prigioniereのセット -M7 x 158mm

モトリベスパによるInstallazionedei prigionieri

モンターレごとにmodosicuroのprigionieri、offriamo questo semplice ma ingegnoso セット ディ モンタッジョ デイプリジオニエリ。 questo modo si assicura che il bullone prigioniero sia fissato in modo sicuro quando viene avvitato e non possa semplicemente attorcigliarsi、come spesso accade con duecontrodadi。

Set di utensili per il montaggio dei bulloni prigionieri -BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SCチュートリアルエンジンケーシングスタッドボルト(字幕を有効にする)

ベスパプラトニカ

Platónikaはスクーターの名前です。 Una Vespa PX、che abbiamo completamente ricostruito con nuove parti dal magazzino dello Scooter Center。 Naturalmente utilizziamo le nostre migliori partiBGM。 適切なデルノストロのノウハウ、ricevete molti consigli e date un'occhiata dietro lequinte。
セギイル・プロジェット qui sul ブログ dello Scooter Center

Guarda tuttiiビデオsulnostro YouTubeチャンネル

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/