ラ・ベスパ・セ・デティエン・アンテス

Equipamos a Vespa GTS con una ピンザデフレノデブレンボ yresultóquerecorrióun20%menos de distancia hasta llegar a los 0 km / h que con la pinza de frenooriginal。

Quien se sube porprimera vez a una Vespa GTS equipada con pinzas defrenodeBremboespecíficasparaelracing、sedarácuentaenseguida de lo que realmente tienen:¡potencia de frenado!
アルフレナー クラヴァ la moto、perotambiénesposibledosificar la potencia y suministrarla de manera precisa、con ムチョタクト yコントロール。 コンビナシオン・デ・コントゥンデンシア・イ・フィアビリダッド・ハ・コントリブイド・ア・エスタブルサー・ラ・レプタシオン・デ・ラ・マルカ・ブレンボ。

には多くの理由があります ブレンボとウナベスパのフレノピンザの取り付け。 Hasta hacepocosolamentehabíaunpequeñoproblema:存在しない Adaptador de alta calidad quetengauncertificadoTÜV.

pinza de frenoBremboのAdaptadorとcertificadoTÜV

Sitegustaríamontarunapinzade freno de Brembo a tu ベスパGT / GTS / GTV、 puedes comprar las piezasnecesariasconcertificadoTÜVexclusivamenteennuestratienda。 Losadaptadoresnecesariosestánが利用可能 ラスベスパモデルナスタントコンコモシンシステマABS用.

[imagelinks id = "46247"]

エルキットは別売り

Adaptador seは、en kit y porseparadoを使用します。 4つのピストン(4xØ2mm+30xØ2mm)を備えたピンザデフレノデブレンボデラシリーズP34を含むキット。

  • los modelos Vespa GT / GTS / GTV sin / conABSと互換性があります
  • VieneconcertificadoTÜV
  • ディアメトロデロスピストンズデラピンザデフレノ:2 x 30 mm + 2 x 34 mm
  • Pinza de freno de dos piezas、de aluminio Fundido、mecanizada por CNC
  • Distancia entrelosagujerosdefijacióndeladaptadorenel lado de la horquilla:57mm
  • Distancia entrelosagujerosdefijacióndeladaptadorenel lado de la pinza de freno:40mm
  • パスティーリャスデフレノ07BB1535税込
  • LíquidodefrenorequeridoDOT4または5.1

ヒストリアデトラスデルアダプタドール

Aladaptadortambiénselellama“ adapter de Peter” puesto que nuestro amigo Peter dePetersスクーターパーツenオーストリアlohadesarrollado。 Elañopasadonoshemoshechocargo de este proyecto y ahoravendemoslosadaptadoresconTÜV。

¡おじょう! Para que no te encuentresanteunafalsificación、p.ej。 producida en Asia:¡elproductoオリジナルlleva elホログラムaSC!

TedejamoslatraduccióndelcomementariodePeter en el Vespaforum:

「…Holaamigos vespistas! Como algunosseguramenteyasabrán、despuésdemuchasreuniones y conversaciones positivas he decidido de entregar elproyectoVESPA-GT-GTS-BREMBO-TÜV-ADAPTADORPARALAPINZA DE FRENO a la empresa SCOOTER CENTER。 Ellos se encargan ahora de vender losAdaptadoresconuncertificadoTÜV。 Gracias a todos los amigos vespistas por haber confiado en my y miproducto。 タンビエンキエロダルラスグラシアスフランクデル Scooter Center por haber aceptado el reto y por continuar desarrollando elproyectoqueyoempecé…」Peter Bauman

ブレンボアダプターベスパGTSアニメーション

Recomendacionesparalatuberíadefreno

それは可能性のあるseguirusandolatuberíadefrenoオリジナルです。 Para ello se requiere sacarladelclipdefijaciónycolocarladevuelta、pero sinensionsalgunas。 Obviamentetambiénesposiblecambiarlay colocar un latiguillomáslargoydemayor calidad de Spiegler。 存在するentreotras en negro con racoresanodizados。 Debido a la granvariedad de posibles colores de los latiguillos、te pedimos contactarnos directamente si tienes algunapreferencia。

Heidenau aumenta lavelocidadmaximaquesusneumáticosparaVespapuedenalcanzar

Losneumáticosde ハイデナウ 息子másrápidosahora! Por lo menos es lo que consta enlosflancosdesusneumáticos。 Casitodoslosneumáticosde 3.50 – 10 hanpasadodelíndicedevelocidad J (100km / h)a M (130km / h)。

Obviamente sepuedemontarunneumáticoconíndicedevelocidadsuperioraldelosneumáticosquesemontaronoriginariamenteenelvehículo。 ペロノアルレベス。
それは決定します、siempreestápermitidomontarunneumáticoconuníndicesuperior、no importa si se trata de carga ovelocidad。

LosnuevosneumáticosdeHeidenaupuedenalcanzar una velocidad maxima de 130km / h

Estamos hablando de los siguientes modelos:

ルエダはベスパのために完成しました

Elnuevoíndicedevelocidadtambiénvaleparanuestroskits de ruedas:

 

ベスパV50Sのソルテオ

El Scooter Center VespaV50Sreciénrestaurada、quesesortearáenlosVespa World Days inCelleyquerecibió番号「VWD17-Vespa」をお持ちではありません。 Los billetes、cuyosingresossedonaránaunaasociaciónbenéfica、sepuedencomprarúnicamenteinsitu。 Aquípuedesvotar、cual color、cualsillín、cualesneumáticosycualesadhesivosdeberíamosponer! Entre todas las personas que participen、sorteamos tres vales del Scooter Center por un valor de100ユーロcadauno。

Eligeaquíelaspectodela Vespa y participa en la 投票する:

 

VespaWorldDays-¿quéesyquésignificaexactamente?

Los Vespa World Days son un eventoasignadocadaañoaunpaísdiferenteporpartedePiaggio。 Para poder Organizarlo、el club vespista nacional、o mejor dicho el club local、tienequesolicitarlaorganizacióndedichoevento。 elaño2017ではそれはel ベスパクラブツェレ アレマニアでは、eventovespistamásgrandedelmundoを組織することの名誉があります。

El VespaWorldClubestácompuestoporempleadosde Piaggio y Presidenteslectos de los clubes nacionales(cada grupo constituye el 50%del Vespa Club Mundial)

Dicho clubhaasignadolaorganizacióndelosVWD2017 alclubvespistaalemányéstealclubvespistadeCelle。

世界ベスパデイズ2017ツェレ

NoesunaconcentracióndeVespascomún

¿QuieresparticiparenlamayorconcentracióndeVespasentodo el mundo? Hay que sabre que se diferencia entre los参加者(personas inscritas que sebeneficiandemásservicios)y los ビジタンテ(エントラダフリー)。 Pero igual、¡losorganizadores dan la bienvenida a todas las personas interesadas! Losvisitantestambiéntienenaccesoalpredio del evento、enelcualhabrápuestosderecambiosy exposiciones、e igualmente pueden participar en eldesfile。 カンビオでは、eventosporlastardesestánreservadosúnicamentealos参加者。 Sigue leyendo siquieressabreporquévalelapenainscribirse。

Comoyatehabrásdadocuenta、los Vespa World Days no secomparanconunaconcentracióndeVespas“ normal”。 ピアッジオ スタブルチェ ノルマ、cuales el club Organizador、en este caso el VC Celle、tiene quecumplir。 パラエロファームアンコントラクト。 ラスより重要な息子:

  1. Solamente se permiten lasinscripcionesatravésdelprogramaofficialonline del Vespa World Club
  2. Cada club vespista nacional y local、formando parte del club nacional、recibe los datos necesarios para poder loguearse en el programa

¿yquépasasiunono essociodeningúnclubvespista?

Si no eressociodeningúnclubvespista、se recomienda ponerse en contacto con el club vespista nacional para ver eltema。 

¿Peroporquéesnecesarioinscribirse?

En virtud del contrato con Piaggio、el VC Celle is obligado a hacer una diferencia entre personas inscritas(participantes)y personas no inscritas(visitantes)。

  • Cada persona interesada tieene accesso a la ciudad vespista
  • 参加者とファイルの関係を確認する

Solamentelos参加者puedenbeneficiarse de los siguientes servicios:

  • Reservar un lugar en el area de camping
  • ラ・フィエスタ・アル・コンシェルトに参加してください
  • アパートメントへのアクセス scooters プレディオで

Paramásinformación、consultalaspreguntasmásfrecuentesenlapáginawebdelosVWD 2017:

http://es.vespaworlddays2017.com/inscripcion-para-los-vespa-world-days-2017-celle/faqs-preguntas-mas-frecuentes/

プラザデインスクリプシオンパラロスチケット「ライトエントリー」seabrióel28deenero。 同時にtodavíasobrabanは3.000枚以上のチケットを持っています。

En caso de tener una pregunta、por favour ponte en contacto directamente con el club vespista de Celle:
メールで (info@vespaworlddays2017.com)またはtravésdeFacebook(https://www.facebook.com/vwd2017)。 電話での連絡先はありません。

Herramienta para center los muelles durante el montaje

Para nuestro embrague BGM Superstrong para Lambretta ya podemos ofreceros the herramienta adecuada BGM8011TL2 para centrar los muelles y colocarlos bien en susalojamientos。 

Embragueconsistemadecompresiónintegrado

エルエンブラグ BGMスーパーストロングパラランブレッタ ya cuenta conasistemadecompresión「integrado」。

Paraelloestánincluidosdostornillosy dos tuercaslargas。
Dos de los brazos de la caja ineterior del embrague llevan un punto para indicar aquellos taladros que llevan rosca para lostornillos。 

Muyútilyfácildeusar

Ahíseponenlostornillos para ajustar la precarga de la base delembrague。

Comohabréisvisto、elútilestádiseñadodetalmanera、para que haya espacio para las tuercaslargas。   Una vez ajustada la precargaseretiraelútil。

Nuevas llantas para tu GTS!

Disponemos de una gran cantidad de llantasは、modelo Vespa GTS、peroesbastantedifícildeimaginarsecómoseverá、スクーターcon las llantaselegidasと互換性があります。

プルエバ アホラ エル 新しいconfiguradorde llantas y configura la Vespa GTSオンライン!

Si nos envias una fotodetuconfiguraciónpersonal(scooter y llantas)、publicamosunagaleríacontodaslas fotos de nuestrosclientes。

Vespa yLambretta用の新しいキットdetensores y prisioneros de cable(de embrague、freno y gas)

ヘモスメジョラド行く テンソールとプリシオネロス modelos Vespa y Lambrettaの場合、seanmásfiablesymásfácilesdeutilizarの場合。

New:利用可能なtambiénenunset de muy buenprecio。
エステキット、al igual que un ジュエゴデケーブル、siempretendria que estar dentro de vuestras guanteras、puesto que esは、una​​ gran cantidad de modelos de Vespa y Lambretta y os va a salvar la vidaencasodeaveríaと互換性があります。

 

Juego de prisionerosdeケーブル-BGMPRO-ランブレッタLI、LIS、SX、TV(シリーズ2、シリーズ3)、DL、GP

ランブレッタのキットには、14個のピエザが含まれています。

Vidaútilmáslargadelosケーブルinteriores

Los prisioneros para los cable de cambioyembragueestánfabricadosdelatón、un material autolubricante、y disponendeunapequeñaplaca、valley comotheoriginal。 Puesto que el prisionero no roza tanto en su alojamientograciasallatón、se reduce el riesgo de que el cable se rompa al seraccionado。

Los prisionerosvienenconunapequeñaplacaqueprotegeel cable internalanteunaconcentracióndetensión、porque distribuye Uniformemente la fuerza del tensor decable。 Otra ventaja es que evita lasdeformaciones del cable internal、demaneraqueéstesepuedaaflojary volveratensarmásamenudoycongranfacilidad。 Para ello se recomienda usar unalicates。

La llaveAllennecesariayaestáincluidaeneljuego。

 

Juegoテンソルケーブルyprisionerosケーブル-BGMPRO- Vespa Wideframe, Largeframe y Smallframe

Vespa incluye 28 piezasのキット:

テンソルケーブルオプティミザド

BGM のキットのロステンソル ドアカス・アルタス para facilitar el apriete y aflojamiento mediante una llave de boca fija normal、incluso si no hay muchoespacio。 ケースデロスモデロスデベスパデシャーシペケニョコンドスケーブルデカンビオポルエジェンプロセファシリタエルアクセソデラコントラチュエルカグラシアスアラトゥエルカアルタ。

Prisionero理想

Los prisioneros para los cable de cambio y de embrague vienen conunaplacapequeñadelatónqueprotegeelcable internalanteunaconcentracióndetensión、porque distribuye Uniformemente la fuerza del tensor decable。 Ademásevitalasdeformacionesdelケーブルインテリア、demaneraqueéstesepueda アフロジャール・イ・ボルバー・ア・テンサール メヌード コングランファシリダード。 Para ello se recomienda usar un ペンチ.

El prisionero para todos aquellos modelos de Vespa PK-XL2、FL、HP y Cosa FL con un solocabledecambiovaríadelprisionero互換性のあるlosmodelos con dos cable decambio。
Se diferencia encuantoaldiámetro(Ø= 7mm)、la altura(12,5mm)y el ancho de la llave(2x SW8)。 最初のprisioneromásaltotambiénseprestaperfectamenteparaser utilizado en la leva delembrague。

クランプニップルベスパBGM

PrisionerosベスパBGM

カスキーロマネタ

ロスアダプタドーレスソンコンパチブルズコンクアルキエケーブルインテリアデBGMピアジオイサーベンパラケエルケーブルノーセフレキシオンエンカダマニオブラ。 Cuando os hemos presentado losnuevosケーブルdeBGM PRO、yahemoshabladosobresuscaracterísticas。

LoscasquillosdeØ8x9mmの息子は、todas las Vespas、menos con las Vespas PK、PK-S yPK-XLと互換性があります。

Todas las Vespas PKは、PK-XL2 / FLrequierenおよびadaptadordeØ9x11mmの前にあります。

KYTRONIKベスパスマートブースター2016

Nuevoロゴynuevaバージョンdel KyTronik VespaCDIアドオン.

特長

  • Mejorasensiblementelaaceleraciónylapotenciade vuestro motor
  • lacargamecánicaylasの温度を下げてaltasrevoluciones
  • カルブランテの消費量を減らす
  • Llegar y montar、requierebateríaなし
  • 16カーブデアバンスメジョラダス パラアルカンザールエルマキシモデエフィカシア
  • Un microcontrolador extremadamente preciso calcula Constantemente el avance(exactitud 0,3°)
  • Vertidoenresinaエポキシアルタメンテ耐性
  • CarcasafabricadadeplásticoABSrojo
  • 寸法:40 x 33 x 19 mm

ビデオデルスマートブースター:

InscripciónalosVespaWorld Days 2017 in Celle(ドイツ)

Esteaño、lamayorconcentracióndeVespassecelebraráenAlemania。 Estamos hablando de los ツェレのベスパワールドデイズ。 Lasprimeras entradas seagotaronenpoquísimotiempo、pero 28月XNUMX日から tenéisotravezlaoportunidad de comprarlas para poder participar en los ベスパワールドデイズ2017 en Celle(ドイツ)。

チケット「ライトエントリー」-タリファ:65€

28年2017月XNUMX日ポデイスコンプラロスチケット「ライトエントリー」の一部。

¿ライトエントリー? ¿yesoquésignifica? ¿「フルエントリー」と「ライトエントリー」に違いはありますか?
Dehechosí。 ロスチケットには、los mismos serviciosconunaexcepciónが含まれます。 チケット「ライトエントリー」のセナデガラデルサバドポルラタルデノエスタインクルイダ。

Consejo:Reservar ya directamente un lugar en el area de camping

a la hora de comprar una entrada para el evento、tambiénsepuedereservar un lugar para acampar en el predio:

「キャンプ場」: 「キャンプオエステ」は50人あたりXNUMXユーロの夜行性の義務です
キャンプでおなじみのparagente que necesita descansar: 「おなじみのキャンプ」(reposo nocturno a partir de las 22hs。)お一人様55ユーロ。
Sonpreciosúnicosyelpaquetedealojamientoofrecidoesválidodemiércolesalunes、independientementedelosdíasdellegadaysalida。

Reservar lugar en el area de camping

  • キャンプ Oeste(sin reposo nocturno obligatorio、adultos)€50
  • キャンプ おなじみ(reposo nocturno a partir de las 22hs。、adultos)55€
  • キャンプ おなじみ(青年13-16años)€20
  • キャンプ おなじみ(niños0-12años)無料

¿Seráposibleaparcarlascaravanas y coches caravanasenlasáreasdecamping?

いいえ、このオプションはありません。 Paraaquellosvehículossepondráadisposiciónlaplaza“Schützenplatz” en la calle“Hafenstraße”、pero los lugares deaparcamientonosepodránreservar。

オプションのリザーバー サリダス

Lassalidasqueseofrecerándurantetodoeventosepodránreservarenunafechamástardía。

それは、正確なセニャラル・ケ・ラ・エントラダス・セ・ポドラン・コンセギール・アン・トラヴェス・デル・システマ・オフィシャル・デル ベスパワールドクラブ (VCAERS):

páginawebdelosVespa World Daysの詳細: http://es.vespaworlddays2017.com

¡Nuevafechapara el Scooter Customshow in Colonia!

Debido a variasaccidentncias de fecha、tenemos que posponer nuestro デシモスクーターカスタムショー al

月6 2017

Inscripciónferiadelamoto

Si quieres exponer tu scooter、regístraloaquí:

カスタムショーへの参加

ラス エントリー puedes comprar en la tienda onlinedelを読む Scooter Center oイベント当日の現場。 スクーターカスタムショー2017 6年2017月XNUMX日

エスケープスコーピオン

Partirdeahorapodéiscomprarlosescapesde alta calidad de Scorpion、hechos a mano enInglaterra。

ウナ・ノヴェダッド・エス・エル・エスケープ・パラ・ラ ベスパGTS 125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER.

スコーピオンエキゾーストシステム

利点

[imagelinks id="42029"] [imagelinks id="42033"]

  • アスペクトグアイ
  • ソニドブリリアント
  • 高品質
  • 簡単な組み立て
  • 一生保証
  • 完全なコードが含まれています
  • Másbaratoqueはsemejantesを脱出します

サービス

スコーピオンの生涯保証とクラッシュの交換
スコーピオンエキゾーストライフタイム保証エルファブリカンテスコーピオンオトルガウナ garantíailimitada.

Ademáshacenundescuentocuando se trata de comprarunnuevoescapedespuésdehabertenidounaccidentecon lamoto。
Estos servicios valen solamente para elprimercomprador。 エソガーダービエンラファクチュラ/エルチケット。

Direccióndelfabricante/保証
Scorpion Exhausts Ltd、Unit 3 High Holborn Road、Codnorgate Business Park、Ripley、Derbyshire、DE5NW。

ビデオyソニドデルエスケープドスコーピオン

利用可能なモデル

ワスプ GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER セルケトフルシステム Silenciadornegroconrecubrimientocerámico RVE211BCER
ワスプ GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER セルケトフルシステム Silenciador en aceroinoxidable RVE211SEO
ワスプ GTS125/GTS250/GTV250/GTS300 SUPER/GTV300 SUPER セルケトフルシステム チタニオの沈黙 RVE211TEO

エスケープパララベスパの写真

Vespa GTS tuneada with productos de Malossi

Hemos modificado la Vespa GTS de Bernd(un cliente de nosotros)、tantoaniveltécnicocomoestético:

エンジン:Vespa GTS equipada con piezas de Malossi

nivel del motor、hemos reemplazado el cilindro、la culata、el embrague、el variador y el engranaje por productos deMalossi。 De this manera se consigue un alto Torque a bajas revoluciones、una elevada potencia en todo el rango de revoluciones y gracias al Forcemaster2 puesto、enestevehículounmáximode10.500revolucionesporminuto-1.000rpmmásdeloquepermite el limites元の。

セントラリタ・デ・イニェクシオン・マロッシ・フォレスマスター2は、クアトロ・プログラムを注射し、モーターの構成をセグンし、20%以上/メノス・ア・レボリューシオンズ・バハス/メディアナ/アルタスを表示します。

  • 曲線 0:cilindroオリジナル、árboldelevasオリジナル、culataオリジナルyエスケープMalossi con dB Killer
  • 曲線 1:cilindro original、árboldelevas original、culata Malossi y escape Malossi con dB Killer
  • 曲線 2:cilindro Malossi、árboldelevasオリジナル、culata Malossiyエスケープオリジナル
  • 曲線 3:cilindro Malossi、árboldelevas original、culata Malossi y escape Malossi con dB Killer

Productos de Tuning de Malossi montados en la Vespa GTS

Hemos reemplazado los productos originales por los siguientes productos de Malossi、que todos se pueden adquirir en la ティエンダ オンライン デル Scooter Center:

  • 7675562 キットcilindro282cc V4 de Malossi、Ø= 75,5mm、culata V4 de Malossi(税込)
  • 7675672 Centralitadeinyección "Forcemaster2" de Malossi
  • M6714844 Engranaje secundario de Malossi、22/45サーブド(サーブドレクト)
  • M5111885 Variador Multivar de Malossi、3つのrodillos de 14g y 3 de 15g
  • M6113027 コレアデトランスミッションケブラーデマロッシ
  • M5211821 + M2911326 エンブラーグ デルタ デ マロッシ コン ムエレス ロホス デ マロッシ
  • 7674943RG Escape RSC de Remus en acero inoxidable con dB Killergrande

レンディミエント+ 5CV&+ 31 km / h

性能図ベスパGTS

Dates de las curvas

VESPA GTS DE SERIES ベスパ GTS マロッシ
ポテニア 18,9 CV 23,9 CV
VELOCIDADMÁXIMAhastaqueseactive el limitador 134,9のkm / h 166のkm / h
リミッターDERPM 9.500回転 10.500回転

ObviamenteunonodeberíafijarseúnicamenteenlaaceleraciónylavelocidadmáximadelaVespa、sinotambiénasegurarsedeque frene de manera segura yevicaz。 it por eso que pronto tendremos the placer de ofreceros un Adaptador para poder montar la ピンザデフレノデ4ピストンデブレンボ 利用可能になりました。

Pinza de freno delantero、izquierdo -BREMBO、4ピストン、Ø= 30 / 34mm、(P4 30 / 34C)-estilo titanio

参照番号3332085

Pinza de freno delantero、izquierdo -BREMBO、4ピストン、Ø= 30 / 34mm、(P4 30 / 34C)-estilo titanio
参照番号3332085

Cámaradeairedebutilo para Vespa y Lambretta

LasnuevascámarasdeairedeBGM han sido Fabricadas de acuerdo a nuestras especificaciones para cumplir con lasexigenciasdemotosclásicas。 losúltimosañosでは、フェノメノデルチューノセハエクスパンディド巨大なy por consiguiente ha aumentado elrendimientodelosvehículos。 Se han Fabricado frenos de disco modernos y amortiguadores deBGM。 Lasinnovacionesenelámbitodelosneumáticosvienengeneralmentedelramode la moto y se aplicanalosneumáticosmáspequeños、perolascámarasdeaireno han sido ni perfeccionados nimejoradosdurantelasúltimasdécadas。 ポルエソノソトロスヘモスプエストマノスアラオブラ。

NEW: cámaradeaireランブレッタBGM8700L y cámaradeaireベスパBGM8700V

ベスパとランブレッタの異なるposicionesdelasválvulas

特定の特定の詳細を確認しながら製造を行うことができます scooters ベスパとランブレッタ:

bgm-valve-90-45度

Elángulodelaválvuladelmodeloparala Vespa se eleva a 90°、éldelmodelo para la Lambretta a45°。 Lasválvulasfüronintegradasmedianteelprocesodelavulcanización。 El alto contenido de butilo(50%以上) 防水 lacámaradeairedeBGM 絶対に実現可能なことだ。 Debido alマテリアル、lafabricaciónsalemáscara、pero creemos que el resultado obtenido justifica loscostes。

ベスパのCámaradeaire

Cámara-BGMPRO-3.00-10、3.50-10、90 / 90-10、100 / 80-10、100 /90-10-posicióndeválvulaVespa、ref。 BGM8700V
Vespa y mucho otrosmodelosのVálvulacurvadade90°。

CámaradeaireparaLambretta

Cámara-BGMPRO-3.00-10、3.50-10、90 / 90-10、100 / 80-10、100 /90-10-posicióndeválvulaLambretta、ref。 BGM8700L
Válvulacurvadade45°。

Con todos los detalles paragarantizarelaspectotípico

Laválvuladelmodeloparala Lambrettadisponedeuntapóndemetalconun extractor deピボットインテグラード、valley como eloriginal。

高いカリダッドと完璧な位置

Cámarasconunamenorproporcióndecauchobutilosonmásflexible、por lo cualseprestantambiénparaneumáticosmásgrandes(hasta 130 / 90-10)。 オブスタンテなし、tienen la gran desventaja de no contar con una buenahermeticidad。 エソヘモスオプタドポルラファブリカシオンデカマラスマスコストサ、ペロケダメジョレスリザルトドスユナエクセレントカリダッド。 Lascámarassepuedencolocarenneumáticoshasta100/ 90-10。 ¡パラトゥセグリダッド!

ベスパのことを考えて、マドレ・デ・トドス・ロスを満喫しましょう scooters、ムチャス・マルカス・ハン・インテント・コピアラ、ペロ・ヌンカ・ロー・ハン・コンセギド。 重大な問題を示唆するものはありません: ベスパの互換性のある BGM のビデオゲーム Muchosotrosvehículosconruedasde10 pulgadas.

コンセホス デ モンタヘ

a la hora demontarelneumático、それはpreciso aplicar パスタ・デ・モンタジェ・エン・エル・タロン y ポルボデタルコエンエルインテリア、porque gracias a dicha pasta、elneumáticokedabien posicionado、y el polvo detalcoはfrotacióndelacámaradeaireを減らします。
De this manera se garantiza una maximum seguridad ydurabilidad。

パスタデモンタジェ-ECON-1kg、ref。 3330132
タイヤフィッティングペースト-ECON-1kg商品番号3330132

Aplicar pasta de montaje facilitaelmontajedelneumáticoenlallantayaseguraqueelneumáticokedabienposicionado。 Si no se usa a la hora demontarelneumático、es posible que este quede desequilibrado y nocentrado。

Aplicar una capa finasobralostalonesdelneumáticoconunpincel。

Bote de 1kg que puede volver acerrarse。

Polvo de talco -ECON- bote de 500g、ref。 3330131
タルク-ECON-500gシェーカー3330131

El polvo de talco es imprescindible a la horademontarunacámaradeaireenunneumáticoporqueevitaquelacámarasepegueyque la partealrededordelaválvulasedesgasteprematuramente。

  • メッセンジャーコンタパロスカーダ
  • コンティエン:500g

Las cámaras息子はlos siguientesモデルと互換性があります scooters:

カマラ10 'ベスパ
ベスパ:

  • 50 L(V5A1T)
  • 50 N(V5A1T)
  • 50スペシャル(V5A2T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50 PK FL(V5N1T)
  • 50 PK FL HP(V5N2T)
  • 50PKFLautomática(V5P2T)
  • 50 PK SS(V5S1T)
  • 50 PK XLS(V5S2T)
  • 50スプリンター(V5SS2T、-1975)
  • 50 SR(V5SS2T、1975-)
  • 50 PK(V5X1T)
  • 50 PK S(V5X2T)
  • 50 PK Sアイリス(V5X2T)
  • 50 PK XL(V5X3T)
  • 50 PK XLラッシュ(V5X4T)
  • 50 PK N(V5X5T)
  • 50 PK FL(V5X3T)
  • 80 PX(V8X1T、-1983)
  • 80 PX Eアイリス(V8X1T、1983-)
  • 80 PX E Iris Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • 80 PK S(V8X5T)
  • 90(V9A1T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 50PKSautomática(VA51T)
  • 80PKSautomática(VA81T)
  • 150スーパー(VBC1T)
  • 150(VL1T)
  • 150(VL2T)
  • 150 GL(VLA1T)
  • 150スプリント(VLB1T)
  • 150スプリントベロス(VLB1T)
  • 125 GTR(VLN2T)
  • 150 Cosa CL(VLR1T)
  • 150 Cosa CLX(VLR1T300)
  • 150 Cosa FL(VLR2T)
  • 150 PX(VLX1T--1980)
  • 150 PX Eアイリス(VLX1T、1984-1997)
  • 150 PX E(VLX1T、1981-83)
  • 125(VM1T)
  • 125(VM2T)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)
  • 125 ET3(VMB1T)
  • 125 PK ETS(VMS1T)
  • 125 PK(VMX1T)
  • 125 PK S(VMX5T)
  • 125スーパー(VNC1T)
  • 125 GT(VNL2T)
  • 125 TS(VNL3T)
  • 125 Cosa CL(VNR1T)
  • 125 Cosa CLX(VNR1T300)
  • 125 Cosa CLX(VNR1T301)
  • 125 PX(VNX1T、-1983)
  • 125 PX Eアイリス(VNX2T、1984-1997)
  • 125 T5(VNX5T)
  • 150 GS(VS1T)
  • 150 GS(VS2T)
  • 150 GS(VS3T)GS3
  • 150 GS(VS4T)GS3
  • 150 GS(VS51T)GS3
  • 160 GS(VSB1T、1962)GS4
  • 160 GS(VSB1T、1963)GS4
  • 180スーパースポーツ(VSC1T)
  • 180ラリー(VSD1T)
  • 200ラリー(VSE1T-フェムサ)
  • 200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
  • 200 Cosa CL(VSR1T)
  • 200 Cosa CLX(VSR1T300)
  • 200 Cosa FL(VSR1T301)
  • 200 PE(VSX1T、-1980)
  • 200 PX Eアイリス(VSX1T、1984-1997)
  • 200 PX E(VSX1T、1981-1983)
  • 125 PX Eアイリス(ZAPM09300、1998-2000)
  • 125 PX Eアイリス(ZAPM09302、2001-2010)
  • 150 PX Eアイリス(ZAPM09400、1998-2000)
  • 150 PX Eアイリス(ZAPM09401、2001-2010)
  • 200 PX Eアイリス(ZAPM18、1998-)
  • ピアジオ
    • ベスパET2(-1999)
    • ベスパET2(2000-)
    • ベスパET4
    • ベスパET4(モーターリーダー)
    • ベスパET4(モーターリーダー)
    • ベスパET4
    • ヘキサゴン125(EXS1T)
    • ヘキサゴン150(EXV1T)
    • ベスパLX125
    • ベスパLX150
    • ベスパLX50(de 2回)
    • ベスパLX50(de 4回)
    • ベスパS50(de 2回)
    • ベスパS50(de 4 tiempos 2V)
    • ベスパLXV125
    • ベスパLXV50(de 2回)
    • ベスパLXV50(de 4回)
    • NTT50
    • クォーツ50
    • スフェラ125
    • スフェラ50(NSL)
    • スフェラ50(RST)
    • スフェラ80
    • 125 クローナ
    • 150 クローナ
    • ストーム50
    • TPH125
    • TPH125×
    • TPH50
    • TPH 50(2006-2010)(de 2 tiempos)
    • TPH 50(2006-2010)(de 4 tiempos)
    • TPH50×
    • TPH50XR
    • TPH80
    • ジップ100
    • ジップ125
    • Zip 25 SSL(-1999)
    • Zip 25 SSL(2000-)
    • 郵便番号 2 50
    • Zip 2 50 cat。(2000-)
    • Zip SP 2 50 LC(2000-)
    • Zip 50ベ​​ース(-1998)
    • Zip 50ベ​​ース(1999-)
    • Zip50ファストライダー
    • Zip SP 1 50 LC(-1999)
    • Zip 50(1991-1994)
  • Adly(Her Chee)
    • AT 50(シティバード)
    • BT 50
    • ジェット50
    • トラック50
  • アプリリア
    • アミコ50(1991-1992)
    • アミコ50(1993-)
    • アミコ50GL
    • アミコ50スポーツ
    • ハバナ50(-1999)
    • モヒート125
    • モヒート50(1999-2004)
    • ラリー50AC
    • ラリー50LC
    • ソニック50AC
    • ソニック50LC
  • アタラ
    • バイト50
  • ATU
    • スピンGE50
  • バオティアン
    • BT125T-17
    • BT49QT-10
    • BT49QT-11レトロ
    • BT49QT-9エコバイク
    • BT49QT-9M
    • BT49QT-9N
    • BT49QT-9R
    • BT49QT-9 R1
    • BT49QT-9 R3
    • BT49QT-9 S1
    • BT49QT-9 S3
    • BT49QT-9スプリント
    • BT50 QT-11
    • BT50QT-11レトロ
    • BT50 QT-3
    • BT50 QT-7
    • BT50 QT-8
    • BT50 QT-9
  • 弁州
    • シティスター(YY50QT)
    • レトロスター
  • ベータ
    • スクエア50
  • バッファロー
    • フォックス50
    • レックス50
    • 風50
  • カギバ
    • 市50
  • デリム
    • コーディ50
    • メッセージ50
    • Tappo 50(-1999)
    • タッポ50(2000-)
  • ダフィエ
    • DFE50QT-2
    • DFE50QT-6
  • デルビ
    • ハンター50
  • エペラ
    • GMX 50(de 4回)
  • フレックステック
    • スプリント10(SK50QT-A)
    • スプリント12(SK50QT-B)
    • 金星50
  • FYM(HNモト)
    • FY50QT-10
    • FY50QT-20クロス
    • FY50QT-8
  • ジレラ
    • 動きやすい50
    • ICE 50
    • ストーカー(-1998)
    • ストーカー(1999-)
  • ホンダ
    • バリ100
    • バリ50
    • ディオ50クリーン4ユー
    • ディオ50G
    • ディオ50SP
    • ディオ50SR
    • Dio 50 ZX(-1995)
    • Dio 50 ZX(1996-)
    • ヘリックス250CN
    • リード50
    • メトロポリタン50
    • ラッカス50
    • 効果音 50
    • シャドウ50
    • SXR50
    • ビジョン50
    • ビジョン 50 メット イン
    • ズーマー50
  • 華田
    • HT50QT-16
    • HT50QT-22レトロ
  • ヒョソン
    • アバンティ50
    • アバンティ50猫。
    • SB 50
    • SB50猫。
    • SB50ガンマ
    • SB50ガンマ猫。
    • スーパーキャブ50
    • 超高速50
  • ジンルン
    • ファイター50(JL50-QT-5)
  • ジャムスター
    • サニー50(JSD50-QT-27)(de 4回)
  • ケルヒャー
    • KM 50(de 4 t)
  • キーウェイ
    • アーン125
    • ハリケーン50
  • クライドラー
    • フローリー50
    • フローリー50
  • KTM
    • スクエア50
  • キムコ
    • 敏捷性50ユーロ2
    • CX50
    • DJ 50X
    • DJ50Y
    • 牝50
    • ヒロイズム50
    • KB 50
    • 映画125ユーロ3
    • 映画50
    • スナイパー50
    • トップボーイ50
    • ビビオ125
    • ビビオ150
    • ZXフィーバーI50
    • ZXフィーバーII50
  • ライケ
    • LK125T-14
    • LK125T-20
    • LK125T-23
    • LK50QT-7A
    • LK50QT-7B
  • MALAGUTI
    • カチンコ100
    • クロッサーCR1
    • F10 50ジェットライン(-1999)
    • F10 50 Jetline Cat。(2000-)
    • F10 50 Wap(2004-)
    • 昨日50
  • MBK
    • ブースター100
    • ブースター50(-2003)
    • ブースター50(2004-)ユーロ2
    • ブースター50ネイキッド(2004-)ユーロ2
    • ブースター50NG(-2003)
    • ブースター50NG(2004-)ユーロ2
    • ブースター50スピリット
    • ブースター50X
    • エボリス50
    • フィズ50
    • フォルテ50
    • スタント50裸
  • メイドゥオ
    • MD125T-22A
    • MD125T-22C
    • MD125T-22D
    • MD50QT-3
  • MKS単位
    • エコバイク50
  • モトロ
    • ホーク50
  • プジョー
    • ビュキー50
    • ビュキー50M。
    • ビュキー50RS
    • Ludix50ブラスター
    • Ludix50ブラスターラジカル
    • ルディックス 50 ワン
    • ルディックス50スネーク
    • 金属-X50
    • メタル-X50激怒
    • SC50メトロポリス
    • 鳩50
    • SV 125
    • SV50ジオ
    • TKR50
    • TKR50激怒
    • TKR50WRC307
    • トレッカー50
    • V-クリック50
    • ゼニス50
  • PGO
    • ビッグマックス50
    • 銀河50
    • ロドショー50
  • レックス
    • カプリオーロ50
    • レックス50
    • レキシー50
    • RS 400(Jinan Qingqi-QM50QT)
    • RS450 50
    • シルバーストリート50
  • サックス
    • 49er 50(10 ")
    • 蜂125
  • サンポ
    • アテネ50(SHB50QT-20)
  • スキダ
    • ローマ50(SK50QT-9)
    • スプリント10(SK50QT-A)
    • スプリント12(SK50QT-B)
    • 金星50
  • スズキ
    • 住所50
    • AP 50
  • SYM
    • MG 125
    • 澪100
    • 澪50
    • レッドデビル50(-1999)
    • レッドデビル50(2000-)
    • スーパーデューク150
    • スーパーファンシー50
  • 刑天
    • キンロード(XT50QT)
  • シンリン
    • XL50QT-B
  • ヤマハ
    • BWの100
    • BWの50(-2003)
    • BWの50(2004-)ユーロ2
    • BWの50裸(2004-)ユーロ2
    • BWの50NG(-2003)
    • BWの50NG(2004-)ユーロ2
    • C3 50
    • CRZ50
    • シグナス125
    • ジョグ50
    • ジョグR50 AC(-2003)
    • ジョグR50 AC(2004-)
    • ジョグRR50 LC(-2003)
    • ジョグRR50 LC(2004-)
    • スライダー50(-2003)
    • スライダー50(2004-)
    • スライダー50裸
    • ワイン125
    • ワイン50
    • ヴィーノ50クラシック
    • ゼスト50
    • ズマ50
    • ズマ50II
  • 中玉
    • QT-5 50
    • QT-7 50
    • ZY50QT-7
  • ゾンシェン
    • キャブ50(ZS50QT-4)
カマラ10 'ランブレッタ
ランブレッタ

  • LI 125(シリーズ1)
  • LI 150(シリーズ1)
  • TV 175(シリーズ1)
  • LI 125(シリーズ2)
  • LI 150(シリーズ2)
  • TV 175(シリーズ2)
  • DL / GP 125
  • DL / GP 150
  • DL / GP 200
  • LI 125(シリーズ3)
  • LI 150(シリーズ3)
  • LI125スペシャル
  • LI150スペシャル
  • X150スペシャル
  • X200スペシャル
  • TV 175(シリーズ3)
  • 200テレビ
  • GP 125(SIL)
  • GP 150(SIL)
  • GP 200(SIL)
  • J 100(セント)
  • J 125
  • J 50
  • ルイ50
  • ルイ75
  • エイバルLI125(シリーズ2)
  • エイバルLI150(シリーズ2)
  • エイバルTV175(シリーズ2)
  • セルベタ 200 ジェット
  • セルベタ 125 リンス
  • セルベタ 150 リンス
  • セルベタ 200 リンス
  • Serveta125スペシャル
  • Serveta150スペシャル
  • Serveta125スクーターライン
  • Serveta150スクーターライン
  • Serveta175スクーターライン
  • Serveta200スクーターライン

LamayorconcentracióninternacionaldeVespasse celebraenCelleelañoqueviene

El Vespa Club Celleorganizaが進行中 ベスパワールドデイズ2017 Entre el22および25de juniode2017.Esperanmásde6.000人の参加者。 Nos alegramos mucho de este gran cantidad de personas y obviamente el Scooter Center テンドラウンプエストミュイグランデエンエルプレディオ。

ベスパワールドデイズ2017-ツェレ-ドイツ

páginawebdelosVWD17には、詳細に関する情報があります。 碑文 キャンプ場.

Eurovespa-> Vespa World Days

AhítambiénpodéisverdondesecelebróyaelEurovespaquehoyendíasellama ベスパワールドデイズ.

 

 

modelos antiguos de laVespaのチューニング

¡Aprovechalarebaja para el cilindro de Pinasco!

Este cilindro ya no es un truco secreto、esunéxitodeventasenelámbitodela Wideframe.

シリンダー-PINASCO160 cc Wideframe、Faro Basso、Ø= 60mm、ストローク= 57mm- Vespa 1953-1959、VM、VN、ACMA、VB1T、VGL1T、VL1T商品番号PN26031000

Ya oshemosinformado sobre la posibilidad de aumentar la potencia de los modelos de Vespa more antiguos:

と一緒に 管理部門とキャブレターadecuados cilindro de 160cc puede 潜在能力を最大限に発揮する.

Otras piezas de Tuning for dichos modelos de Vespa:

インテークマニホールド-NAGYBLECHROLLER-ベスパ Wideframe 125ccm Vespa V1〜V15、V30〜V33、VN、VM、Vespa ACMA 125(Bj。1951-55)、Vespa Hoffmann A、B、C、M24、Motovespa 125N(V33M、V34M、V35M)商品番号3331742

キャブレター-POLINI-CP 23mm-CS =Ø28mm商品番号7675643

  • Timoneríaqueaccionaelgas

    ロス トゥボス マンド デ ガス デ ロス モデロス Wideframe estánprevistosparacarburadoresmáspequeños。 Para poder abrir completamente el carburador Polini CP23、es preciso montar una チモネリア que acciona el cable delacelerador。

キャブレターカバー-ガスケーブルロッカー-STOFFI、ポリーニCP-ベスパ Wideframe VM1T、VM2T、VN1T、VN2T、VL1T、VL2T、VL3T、VB、VGL1、ACMA商品番号3332233

 

  • マルシャルドの濾過

    これに エア・フィルター súperplanodeMarchald、el carburador de Polini puede“ respirar” sin mayordificultad。

エアフィルター-MARCHALDパワーダブルレイヤー-Ø= 100mm x 65mm、接続サイズØ= 46-62mm-黒商品番号7671197

LanuevaVespapropulsadaporenergíaalmacenadaenbaterías

Ya hemos visto algunas convertes de Vespas、conmotoreseléctricospuestos、pero hasta ahora han sidocasosspecifices。 Los motoresdelasVespasclásicashansidoreemplazadosporunosmotoreseléctricosmásomenosmodernosyporbaterías。

Esta vez os presentamos unaverdaderaVespaeléctrica、fabricada por Piaggio y presentada porprimera vez en el EICMA2016。

e-vespa_elettrica_1 e-vespa_elettrica

VespaElettricasaldráalaventain the segundo semestre de 2017

LaVespaElettricaestarálistaparasuventa a mediados de 2017.「Será、ante todo、una verdadera Vespa、llevandoloúltimoentecnologíaeléctricaaunvehículoqueconservarátodaslascaracterísticasquehansidovitales」

Conmásde18Millonesde unidades vendidas、laVespaseguirásiendounicono de lamovilidad。 Paramásinformación、クリック ここで.

¡Aprovéchalo! Singastosdeenvíoyconundescuentodel 10%

彼 Scooter Center teenvíatupaquetegratis! Durante un periodo muylimitado。

Estapromociónde 送料無料 esválidaparaEspañaymuchosotrospaísespertenecientesalaUniónEuropea*.

Descuento del 10%*

コン・エル・シギエンテ プロモーションコード puedesahorrarteademás 1 10%で 100ユーロ以上のペディドの一部。 Compra ahora yutilizaelcódigo: "ハロー-16"

*Ambaspromocionessonválidasúnicamenteparaclientesfinales。 El descuento del 10%se aplica a pedidossuperiores100euresyelenvíoalospaísessiguientessesgratuito:Alemania、Austria、Francia、Italia、España、Reino Unido、Bélgica、PaísesBajosyLuxemburgo ysolamentehastaledíadeno 1年。

キットは価格に見合わない

ahorraraúnmore用のCompraキット:

キット-neumatico キット-reparacion

新しいcamisetasparalosjóvenesdelequipodefútbollocal

Ya desde hace unos10años、el Scooter Center apoyaalosjóvenesdelequipodefútboldel SCグレッセン. sc-glessen-sponsored-by-scooter-center

Hemos entregado a los juveniles la nueva camiseta para la temporada2016 / 2017。

¡エルエクイポデル Scooter Center os desea mucha suerte en esta nueva temporada!

スーパーストロング-ベスパとランブレッタのBGMPROのロスエンブラッグス

BGM エス・ラ・プロピア・マルカ・デル Scooter Center。 Lamayoríadevosotrosyalosabrá。 2017 vamos a celebrar 25th aniversario del Scooter Center。 Para desarrollar nuestros productos BGM aprovechamos de nuestras experiencias acumuladas durantetodosestosañosydenuestrosconocimientos。 Estamos orgullosos deBGM。

ミランド・アトラス・ペンサモス・ソブレ・トド・エン

超強力-cumplecon lo que promete

El エンブラグBGMPROスーパーストロング esunasolución「llegarymontar」- Made in Germany.

Combina una extrema durabilidad、gran fiabilidad y facilidad deuso。
La carcasa de embrague CNCdestacaporsurotaciónprecisaresultandoenun acomplamientoIdealyunaseparacióndeembragueconsuavidad。 Se presta perfectamente tanto para elconductor de scooter quien viaja a menudo y prefiere comprar productos de alta calidad、como para el motociclista de carreras quien necesita un embragueextremadamente耐性y耐久性。

Silenciadoresパラエスケープ

nuestra tienda onlineでは、互換性のあるcon tu moto、sinotambiénlosをエスケープするencuentras solamentelosはありません。 マフラー とアクセサリー。

¿Cuáleslafuncióndelsilenciador?

Los silenciadores en o dentro del escape sirven para reducir el nivel de ruido y seencuentrandetrásdelcatalizador、encasodequeestémontado。 influencia decisivaenlascaracterísticassobretododelmotor de 2tiemposがXNUMXつあります。

マフラーと排気システム

比較エスケープレース

安全な製造を可能にします scooters 詳細については、「デポルティーボ デ ロス エスケープ エスタンダレス」の「エスフエルザン」をご覧ください。 罪の禁輸措置、ノソトロス、ロス・モトリスタ、新しいスクーターの個人化されたアスピラモス、ポル・ロ・タント、プレリモス・ポンナー・シレンシアドール・レーシング・オー・エスケープ・レーシング・デビド・ア・ケ・エストス・オブ・レセン・ポル・ロ・ジェネラル・国連 sonidomásdeportivo そして彼らは持っています XNUMXつの主要なカリダッドとXNUMXつの側面がより魅力的です。 ムイ・ア・メンド・ディスポネン・デ・ウナ ホモロゲーションデティポCE。 La ventaja es que no hace falta agregarlos a lafichatécnica、pero la desventaja es que estos escapes no aumentan la potencia delscooter。 エルコントラリオによって、ロスはヴェルダデラメンテレーシングアフェクタンラを脱出します 、Resultando en unaumentoかなりのdeesta、condicióndequesemodifiquentambiénlosdemáselementosdelmotor。 Dichosは、se prestan sobre todo para las carreras demotoを脱出します。

スポーツエキゾーストレーシングスクーター

Loqueestádemodahaceun tiempo es theBigBox。 エスンエスケープレーシングケポルスアスペクトパレスアンエスケープオリジナル。 Te recomendamos el BGM PRO BigBoxSportまたはVespaのツーリング Y·エル ランブレッタ用BigBox.

モンタヘデルエスケープ/サイレンシアドールエンエルスクーター

El escape se suele montar en los soportesoriginalesdelscooterydeberíaser互換性のあるモーターの構成。 Ademásdeberíastenerencuentade que p.ej. Un Torque alto se presta more bien para desplazamientos urbanos oviajes。 マヨリア・デ・ロス・カソス・エン・ロス・ケ・セ・カンビア・エル・エスケープ、エス・ネセサリオ・アダプター・エル・モーター、ソブレ・トド・ラ・プエスタ、プント・デル・エンセンディド・イ・エル・キャブレター。 Unas herramientas como la クジラ (パララベスパクラシカ)、ラ シロイルカ (パラランブレッタ)、ウナ lámparaestroboscópica oキットcomounos juegosdechiclés podríansermuyútil。

サイレンサーを修理する

Si hay una fibra dentro del silenciador、esposiblequedespuésdeuntiempose desprenda o sequeme。 Si ya te lo ha pasado、podemos ofrecerte フィブラサイレンサー para insonorizar nuevamente tusilenciador。

フィブラ・サイレンシアドール

フィブラサイレンサー

 

BGMビッグボックススポーツベスパエキゾースト

アナンシオエスケープBGMビッグボックススポーツパラベスパ

Vespa T5用ピナスコモーターケース

先週 ピナスコ nos ha informationado de que pronto van a enviarnos las carcasas de motor para la Vespa T5yprobablementenosllegaránestejueves。

Estas piezasの息子、como el modelo VespaPX125T5ensí、bastanteraras。 ポルesonos alegramos muchodequeseesténdesarrollandoproductos互換性のあるcondichovehículo。

Carcasasconválvuladeláminasyválvularotativa

Como en the caso de las カーカサスデモーターパララPX、Pinasco ofrece dosバリアント:

  • とともに ロータリーバルブ (Master)そして、
  • とともに válvuladeláminas (スレーブ)

Costaránunpocomásqueaquellas PXと互換性のある死骸.

En cuanto recibamos los nuevos productos de Pinasco、podemos daros los 技術的な詳細。 Ostenemosalcorrienteaquíentheblogdel Scooter Center.

モーターT5用のPiezasnecesarias

パラコンプリターエルモーター、それはお勧めのコンプラタンビエンエル エンジン修理キット 十分です。

エンジンリビジョンセット-OEMQUALITY- Vespa T5cc商品番号125

Paraobtenermásinformaciónconrespectoaun 理想的な脱出、hacedクリック ここで.

ビッグボックス-ベスパ-t5-bgm1012tr4

Lasprimeras fotos de la carcasa de motor de Pinasco para la T5

Aquípodéisveryaalgunaspictures que Pinasco noshapuestoadisposición。

Lascarcasasseentregaránprobablementecontodoslospernosdesujeciónfijosylossilentblocksparalafijacióndelmotorydelamortiguador。

T5用Carcasasde motor Pinasco

Las carcasas demotordePinascoestánfabricadasdealuminiode altacalidadfundidobajopresiónysustituyenperfectamentelas carcasasoriginales。 Destacan por su acabado preciso y las numerosasspecialidadesdegraninterésparalosamantesdeltuning。
管理対象の表面を管理し、カーブラドールの管理を強化し、管理上の管理を管理します。 管理システム、ロスのシステム scooters 自動運転、市長のフルホ デ ガス許可、大規模なカーブラドール モンタードの運転も含みます。 ピニャスコのモーターの死骸の他の特徴は、レフエルソス、ロダミエント デル シグエニャル デ マヨール タマニョ y ラ カンティダード デ ピエザス インクルーダスの特徴です。

Existen dos versiones de dicha carcasa:
MASTER =CONVÁLVULAROTATIVA(como en la carcasa original de Piaggio)
SLAVE =CONVÁLVULADELÁMINAS

Todos los componentes del motor y encendido de los modelos de 125-200ccapartirdelaño1982sirvenparapreparar el motor、aunque recomendamos usar Preferredentemente aquellos componentes de los modelos a partir de 1984、puesto que la caja decambiosesmásrobustayより強力なボランテ。 Los componentes del motor de losmodelosCOSAtambiénseprestanperfectamentepara ser montados en la presente carcasa、aunque el bloque motor se ve un poco diferente、pero al final monta las mismaspiezasqueéldelosmodelosPX a partir de1992。

Ambas versiones cuentan con las mismas mejoras:

  • 材料
    Aluminio de altacalidadfundidobajopresiónconunasuperficiefina
  • SUPERFICIESDEOBTURACIÓN
    Precisamentefresadas
  • 強化
    Refuerzos en el asentamiento del rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado delselector de cambio y en el soporte del amortiguador
  • コンパクト
    Notablementemásmaterialalrededordelasuperficiedeobturacióndelpiedelcilindro y de la Administration del carburador
  • 保持
    ラスカルカサスの息子の互換性は、金属のアロスデレテンシオン(en el lado del embrague)です。 Siempremontarelreténconburletemarónparalosmodelsde200cc。
  • アジャスト
    Dos casquillos adicionales = en caso dedisponerdeuncigüeñalconcarreraextralarga se puede renunciar al borde de centrado en aquella parte de la carcasa que aloja elarranque。 MedidasdeloscasquillosØext。= 9,95mm、Øint。= 8,40mm、altura = 13,80mm
  • ゴマ
    Los orificios para lossilentblocksグランデソンデØ= 44mm(メディダオリジナルデピアジオØ= 43mm)。
    Los silentblocksには、息子のより多くのデュロと許可が含まれています。
    タンビエンの息子の互換性は、ピアジオのサイレントブロックを失います。 Ni un casquillo de metal ni un silentblock de la misma medida que el orificio suele ser compatible si ha sido Fabricado para las carcasas de motor de Piaggio(p.ej。de Jockey、PLC)。

  • Las carcasas demotornollevanacuñadoninúmerodemotorniprefijo
  • オリフィシオ パラ アセテート
    Sin orificio escurridor para el lubriouse del engranaje = le quitaron el orificio escurridor absurdo、quesolíaindicarsielaroderetencióninteriorestabadefectuoso*。

*推奨事項は、ロダミエントセラード、アンアロデレテンシオンエクステリア、アンタンボールデフレノアデクアドです。


PARTICULARIDADESDELAVERSIÓNCONVÁLVULAROTATIVA
--Superficiedeobturaciónextragrandeenambas partes del motor、cualquiercolectordeadmisiónと互換性があります
-Sustituye perfectamente la carcasa de motor original
PARTICULARIDADESDELAVERSIÓNCONVÁLVULADELÁMINAS
-ボランテの真ん中にあるロスガスのフレスコ画
--Viene concolectordeadmisión、válvuladeláminastipoRD350incluida(distancia entre los agujeros 58x48mm)
-Gomadeadmisióncongirode360°、diámetrodeconexióncarburador= 34mm
-GomaはKeihinPWK28、Mikuni TMX27 / 30、Dell'Orto PHBH28 / 30、VHS24-30と互換性があります
-Sin alojamiento para el eje de la bomba de aceite
--Sinejeparaelpiñóndelabombade aceite

El casquilloparaelejepiñónmúltiplevienencluido、pero nomontado。
質問者のモンタル・ラ・ピエザス・デ・ラ・カハ・デ・カンビオス・デ・ロス・モデロスPXコン・マス・デ・125ccがない場合、それは、互換性のない互換性のあるコンプロバー・ラ・コンパティビリダード・デレ・ピニョン・ムルティプル・デセアド・イ・モディフィカルロ・シ・ネセサリオです。
Colocar todoslospernosdesujeciónconfijadorderoscas de alta Resistencia、tambiénlospernosdel cilindro、porque notienenunmayordiámetroenunodesus extremos como es el caso de los pernos originales dePiaggio。 Recomendamos repasar todas las roscas y limpiarlaswithaireapresión。
AVISO DE MONTAJE:
ElrodamientodecigüeñalNU205enellado del volante no termina al ras con la carcasa delmotor。
Sobresale約。 1mmhaciaelcigüeñal。

インクルード

回転バルブ
--Todoslospernosdesujeción
-サイレントブロック+アランデラス
-ジュンタスパララカルカサ
--Casquilloparaelejepiñónmúltiple

VÁLVULADELÁMINAS
--Lo mismo que mencionadoarribayademás:
-Colectordeadmisión、válvuladeláminas、gomadeadmisión、juntaypiezaspequeñas
通知:Los tornillos necesarios para fijarelcolectordeadmisiónalbloquedemotornoestánincluidos(véase:Accesorios)。