アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

Nombre:ハイニ

heini-vespa-エスプレッソカップ

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

11年

¿enquétrabajasahí?

Serviciodeatenciónalclienteennuestra tienda online y en eBay-antes trabajaba enelalmacén、enlaseccióndecomprasytambiéneneldepartamento de venta

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

Voy en scooter desde1989。新しいPX80Eを備えたエンペセIrisypaséporvariosmodeloshasta llegar a laSprint。

Ahora tengo una Sprint Veloce de 1974decolornaranjatípicodeunaRally-perotambiéntengounaHDSportster。

キース・ムーンesmiídolo-「あなたはモッズですか、それともロッカーですか? -私はモッカーです!!」

Antes fui miembro en el club "The Evil Minded" ya principiosdelosaños90、nosíbamostodosjuntosa varios encuentros en todaAlemania。

Losencuentrosquemásmegustabanerannuestroprimer propio encuentro en Bergisch Gladbach y the“ Holiday in Holland”!

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

Juego de tazasdecafeエスプレッソ-VESPA-8ピエザ

レファレンシアVPCE52

タザスデカフェエスプレッソ

なぜですか?

Porque para muchos conducir en Vespa es un estilo de vida-y al que le guste el estilo de vida italiano、le va a encantartomaruncafeespressodespuésdelalmuerzodeunatazaエレガントdeVespa !!

ジュエゴデタザスデカフェエスプレッソ
Elcafe espresso e Italia son como el mar y la playa-soninseparables。 Y obviamente la Vespanopuedefaltarahí。 Las tazasdecafeエスプレッソfabricadasde Forme、una empresa italiana、son un regalo muy bonito para qualquier amante de Italia o de laVespa。 Ahora tienen unasuperficiemateyestán利用可能なenvarioscoloresパステル。

Como las tazas vienen en unacajasólida、sobrelacualestáimprimidoelemblemade la Vespa、ya no hace falta empaquetarlas para poderregalarlas。

  • Tazasdecerámicaconunasuperficiemate
  • De color verde、rojo、azulynegro。 Platillosincluídos
  • ロゴオリジナルdeVespa(bajo licencia)
  • ベスパのロゴが入ったウナカハのビエネン
ギフトベスパエスプレッソカップ

PáginawebVespaWorldDays 2017

Los grandes eventos vespistas siempre se anuncianconenormousantelación:

XNUMX月のプリメロ、secelebraráel Scooter Center カスタムショー コロニア: http://www.scootershow.de

Despuésenveranolos フランシアでのベスパワールドデイズ2016.

Y hacepocopublicaronlapáginawebparalos ベスパワールドデイズ2017 en Celle(ドイツ): http://www.vespaworlddays2017.com

Enlapáginaウェブダイス:

Bienvenidos a Celle、dondeelcorazónvespistaalemán後半。 Unapequeñaciudad、peroconungrancorazónyungrupode vespistasapasionados。 Tendréiscuatrodíasparapoderdisfrutartanto de unas salidas espectaculares a los brezales como del tiempo con otros vespistas quecompartenlamismapasión。
Nos vemos en Celle-del 22 al 25 de junio del 2017ベスパクラブツェレ

¡Noshacemuchailusión!

VWD ES

アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

ノンブル:ジェニー

ジェニー-デスク-ランプ-ベスパ

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

2015年XNUMX月以降

¿enquétrabajasahí?

Traduzco los productos、los posts en el blog y los e-mails que nos llegan en otros idiomas

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

Todavíaquedaareforzarelvinculo、pero mi jefe es tan amable queyameprestóvariasvecessuGTS 300 ;-)

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

Lámparadeescritorio-VESPApequeña47x17x57cm-verde

レファレンシアVPPS43

電気スタンド

なぜですか?

Estalámparadeescritorio、aparte de cumplir su finalidad、tiene unアスペクトムイエレガントなデビドアルファロインテグラード、por lo cual queda muy bien tanto en el escritorio en la oficina como en casa、por ejemplo en lasala。

LámparadeescritorioVespa
Unabuenalámparaparecidaalfarode losprimeros modelosvespa「FaroBasso」。 Elfarosolíaestarmontadoenel guardabarro、por locualelmodelorecibía名前「Vespalámparaabajo」。

Estemaravillosoobjetodecolecciónは、enloscoloresclásicosで入手できます。 ヴェルデ、ネグロイブランコ。

Al Fabricante italiano Forme seleconocepordiseñaryproduciraccesorioselegantespara la cocina y lacasa。
Acertaron al blanco al Fabricar una series entera de productos dedicados a la Vespa(licenciados)。 Combinan un estilo retro、locualestádemodaahoramismo、con el scooter de culto:laVespa。 Susproductosfürondiseñadosconamorporel detalle yfabricados de materiales de alta calidad、en fin、son un regaloperfecto。

gift_vespa-form-desk-lamp

アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

Nombre:平子

ハイコーベスパテクニカ

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

Desdehacemásde13años、pero con una pausa

¿enquétrabajasahí?

マーケティングデジタル、comercioelectrónicoyeventos

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

Voy en scooter desde 1988. PK50 Sroja用のMiprimeraVespa。 スクーターmásviejoquetengoes aVespaT1año1955、másrápido(fue)a Lambretta con un cilindro TS1 de245cc。
ブルースSCスクータークラブ。 さて、オルビダル・ロス・スクーターが90キロメートル走り、ベルギーとパイセス・バホスで静かに走ります。 私はエルバ島とニュルブルクリンクのカレーラスで、エンクエントロスを楽しみます。 ロスイベントはもっと私にグスタンソンエルマックススピードフェスティバルやエル Scootersどうやって。

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

Libros ベスパ テクニカ

リファレンス8100059

リブロスベスパテクニカ

なぜですか?

Un verdadero aficionado de las Vespas debe tener estoslibrosensuestanteríapuestoquemuestranbonitas fotos de Vespas en su estadooriginalycontienenademásdespiecesytablasdecolor。 なぜなら、ペナ・グアルダルロス・エン・エル・トール・ポーク・リアルメンテ・ソン・オブジェトス・デ・コレクシオン。 CONSEJO:ファインダーの書店はありません。 Scooter Center…Ylos nuestros sonnuevos。 Los libros no son tan baratos、pero de verdad valen la pena y soncomounapequeñainversióndecapital;-)

Libros ベスパ テクニカ
La serie de libros de Piaggio es realmente imprescindible para cualquier aficionado a lasVespas。 Se presenta cada modelo de Piaggio a partir de 1946、junto con bonitasphotosyfichatécnica。 干し草シンコトモスの合計。
gift_vespa-tecnica-本

アイデアデルエクイポデル Scooter Center モトシクリスタの定番

Nombre:オリバー

オリバーワークショップトロリー

¿Desdecuándotrabajasenel Scooter Center?

Desde el principio、es decir desdehacecasi24años

¿enquétrabajasahí?

Intentomantenerunavisióndeconjunto

¿Cuál es tu vinculo con los scooters?

形式的な世界への参加 scooters 1986年に私はベスパPK50 XLに乗りました。 エラは、初期の実験やチューニング、シリンドロ DR 75cc とポリーニ 102cc の実験を急いでいますが、私は PX200 アンティグアと比較しています。 それは 1988 年に製造されました。それはスクーター「Mod」に変身し、スクーター「Scooterboy」に変身し、ベスパの脊椎炎を克服するためにカムフラージュと管理を記録しました。 4cc の GS160 を見つけたら、25 日以内に、最新の情報を確認してください。
Con el transcurso del tiempo empezaron an encantarme lasLambrettas。 Tuve varias SX200、DL200、およびその他のモデルは、1994年にLambrettaカスタム「バーチャルリアリティ」を構築しました。 Ahora mismo tengo、aparte de dicha Lambretta、シリンドロBGM R / T 150ccを備えたLI1第195シリーズ、およびシリンドロデアルミニオデポリーニとエスケープBGMツーリングビッグボックスを備えたラリー200。

アイデアパラレガラーアンモトシクリスタ

Carro profesional de Toptul para el taller con 322 herramientas +cajóndeherramientascon223 piezas

レファレンシアGV32203 + GX22307

 

 

カルロ デ ヘラミエンタス

カホン デ エラミエンタス

なぜですか?

Da realmente gusto trabajar con el carro de herramientas para el talleroconelcajóndeherramientas、porque de verdad llevan todo lo que uno necesita a la hora de trabajar en el scooter o el coche y gracias a los huecos en la gomaespuma、con la cualestánequipadaslasbandejas、uno no disfruta solamente de trabajar conlasherramientassinotambiéndeguardarlastodasen sulugar。

Usamos las herramientas de TOPTULyadesdehacemásde10añosyestamostotalmenteconvencidos de sucalidad。 precio de los sets de herramientas TOPTUL en el carro profesional para el taller yenelcajóndeherramientasesinmejorable!

Carro de herramientas TOPTUL パラ ザ トールラー
TOPTULfabrica herramientas de altacalidaddesdehacemásde20añosytieneuna優れたrelacióncalidad-precio。 Llevamosvariosañosutilizandolosproductosde TOPTUL、los cuales nos convencen una y otravelz。

Para dar un ejemplo:con las llaves de carraca reversibles de 72served es posible trabajar incluso si no hay mucho espacio puesto que encajan cada 5°(1/72 vuelta)。 Las herramientas TOPTUL cumplen obviamenteconlasnormasmáscomunescomoDIN/ ISO / ANSI。 TOPTUL controla minuciosamente la calidad de sus productos y adjuntaacadallavedinamométricauninformeindividualsobreelgradodeprecisión。

Debido a nuestra experiencia、recomendamos los productos TOPTUL a cualquier persona que trabaje muy a menudo en suscooter。

gift_toptul-ワークショップ-トロリー

Calar el encendido de one Vespa con la“ ballena”

La“ ballena” es una herramienta 便利な機能 ベスパのプント デル エンセンディドをプエスタ。 pie derey「TheWhaleV-Duo」は、tanto conVespaと互換性があります Largeframe のように Smallframe y una herramienta adecuada paralaLambrettaseestáelaborando。

Elcaliberestácompuestodedospiezas、lleva puntas ajustables yunrangodemediciónefectivodeunos40°respectivamente。 Paraponerapuntofácilmentelosencendidoscon avanceestáticoy変数。

  • Montarloenlospuntosdefijacióndelatapacubre del ventilador
  • poder marcar elPMSの位置fijaen0°
  • Acero inoxidable con un グラバド デュラデロ
LA BALLENA を購入する

calar el encendido de unaVespaのチュートリアル

Aquíospresentamosel チュートリアル (enalemán)deJörgPienyKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)。 Muestran tresdifferentesmanerasdecómoponerapuntoel encendido con la nueva herramienta "クジラ"。

PDF形式の説明

AdicionalmentepodéisbajarlasinstruccioneselaboradasporJörgPien:

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (enalemán)

LA BALLENA を購入する
Muchas gracias tanto CMDcomoaJörgPienyKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)

Vespa 用キャバレット トール用アダプター Smallframe yランブレッタ

利用可能なpartirdeahoraestánunosadaptadoresadicionalespara el ベスパのために背の高いカバレテ V2-PXガレージニーンブルク-ベスパと互換性のあるパラケタンビエン海 Smallframe (V50 / PV / ET3)yランブレッタ(S3)。

ベスパラージフェイムのために背の高いカバレテ、 Smallframe yランブレッタ
Estabilidad y manejoflexible a la hora de trabajar en tuscooter。 Paraellonecesitáis:

Montajesencilloyrápido-garantizaestabilidad

ロス ソポルテス アディシオナレス パラ エル 背の高いカバレテ solamente se venden a un 良い価格 sinotambiénsepuedenmontarde forma sencilla、rápidaysegura.

取り付けスタンド用アダプターランブレッタ3331044LS3 ベスパ取り付けスタンドホルダー Smallframe 3331044VSF(

アダプタドールベスパV50

SiteneísunaVespa Smallframe V50 / Primavera / ET3などelcaballete con elsoporteadicionalmontadoaseguraráquevuestroscooterno sevuelque。

ホルダーV50_2

Tambiénesposiblesujetarel soporte al chasis lo que se recomienda cuandoserequierealgomásdefuerzaala hora de trabajar en elscooter。

V50クランプホルダー

Adaptador paraLambrettaシリーズ3

El soporte para la Lambretta es tan pocollamativoquesimplementepodéisdejarlomontado。

ホルダーランブレッタ

それは目に見えないbajoelchasisです。

ブラケットランブレッタ_3

Debido a queeladaptadorestáatornilladoseguramenteala Lambretta、éstatambiénsemantieneestable。

Puesto que el caballete levanta la parte trasera de la Lambretta、se facilitan los trabajos tantoenelreposapiéscomoenelescape。

ブラケットランブレッタ_2

Gracias a los Adaptadores available no es necesario modificar el caballete para el taller、por lo cual se puede usar para casi todotipodescooterclásico。

スクーター用の安価な取り付けスタンド

アホラ ミスモ セ プエデンはアルグナス ベスパと比較します

PodéisvertodaslasVespasquevendemosaquí: ベスパとランブレッタデセグンダマノ

Todavíaestamosactualizandolalista、asíquevenid de vez en cuando para echar un vistazoalosmodelosreciénsubidos。

販売のためのベスパスクーター

Vespas de segunda mano en Bergheim cerca de Colonia(ドイツ)

Mercadillo legendario pararecambiosdevehículosantiguosenItalia

6 月 8 日から XNUMX 日までに特定のパラメータを比較できる可能性があります scooters エルのビシクレタス メルカディージョデノヴェグロ。 Oficialmente es un mercado en el que se venden piezas para coches、motos、bicicletas y los reservedivos recambios y accesorios、pero la Prioridad del 64.モストラスカンビオ フュー、シン・ドゥーダ、エル・アンビト・デ・ロス scooters はい、ビシス。

アパルト デ シエンプレテナー ラ ポジティブ ハセル ウン ブエン ネゴシオ、los mercados en Italia son tentadores por elambiente tan especial y la ofertavariada。 Especialmente los aficionados y coleccionistas de las Vespas o las Lambrettas encuentran casi todo lo que buscan:empezando por papeles、pasando par recambios pococomuneshastavehículoscompletos。

Los vendedores --sobretodocuandoestánespecializados--conocenmucho mejor los precioscomuneshoyendíaquehaceunosaños、pero sin embargo siempre se da una muy buenaoportunidad。 Loidealseríabuscartambiénenlospuestosde aquellos vendedores noespecializadosynoempeñarseenalgunapiezaespecífica。 Lo que uno busca concretamente、menudo no se encuentra、pero se dan otrasoportunidades。

他のオプション

tuviste el tiempo de irte a Italia o te parece demasiado lejosはありませんか?
ヌエストロのエントンス カスタムショー コロニアでは、ドンデハブラとグラン ベスパとランブレッタのメルカディージョ.

さらに 販売 scooters 中古。 Y si quieres comprar 新しいレカンビオス パラトゥスクーター、visita nuestra オンラインで買い物する.

Nueva herramienta para calar el encendido de a Vespa

Con el nuevocaliberdeCMDpodéis poner a punto con facilidad y Rapidez el encendido de vuestras Vespas.

点火時期用ノギス-CMDThe Whale V-Duo- Vespa Largeframe と Smallframe

Debido anuestraestrechacolaboraciónconCMD、lespropusimosdiseñarunanuevaversióndelaballena con puntas ajustables、puesto que siempre ha sido un esfuerzo adicional cambiar las puntasfijas。

あほら使える 良いツール paraprácticamentetodaslascombinacionesimaginables de la carcasa del motor y delrotorvolante。

クジラCMDTW0010

cualquier motor Vespa の調整ポイント

Gracias a la posibilidad de ajustar las puntas、el pie de rey se Adapta con facilidad a las diferentescircunstancias。

ここで購入

Vespaと互換性があります Smallframe (PK、V50、Primavera)y Largeframe (PX、ラリー、スプリント、VNB、...)

PXの重要性はありません。

クジラCMDTW0010

o para el otroextremo-unrotor volante modificado de una PK en una carcasademotorconencendidoautomático- クジラCMDTW0010

las nuevas puntas se Adaptanapracticamentetodo。

クジラCMDTW0010

ここで購入

Bolsa para el escudo frontal -SEA'N'SAND T-Bag-

ムーチョ エスパシオ パラ ラルゴス ビアヘス

it lo que ofrece la ボルサデビアジェパララベスパ GT、GTL、GTV、GTS de la empresa alemanaSea'n'Sand。

BolsamuyútilparalaVespa

Esta bolsa para el suelo se sujeta en el escudo frontal、perotambiénsepuedellevar comomochila。 実用的なベスパバッグ

Vídeodelabolsapara la Vespa GTS

La historiadeSea'n'Sandempezóconestabolsapara la Vespa moderna GTS、GT、GTVなど。Después、laprodujerontambiénparala ベスパPXクラシカ con la misma calidad y las mismas funciones、pero con otrasdimensions。 Aquípodéisverelvideode la bolsa que se sujeta en el escudo frontal:

bolsa para el escudo frontal para Vespa を購入する

写真dela bolsa de viaje

ヘチョ・ア・メディダ

Dichabolsaestáhechaamedidapara los modelos GTS y susvariants GT / GTL。 Fuefabricada de cordura(un tejido deナイロン)de alta calidad y tiene un bolsillo grande、fácilmenteaccessibledesdearriba、容量28リットル。

不浸透性のY耐性

El tejidopatentadoesextremadamente耐性alefectode roce y al aguaysesecarápido。 Las cremallerasの息子は不浸透性であり、por lo cual la bolsa se puede usarencalquiersituaciónclimática。

多機能

Tambiénesposiblellevarla bolsa como mochila para llevar todo loimportanteconsigo。

保険

La bolsa sesujetaenelvehículomediantecuatropuntosdefijación(el gancho portabolsas、lapuntadelsillínydostornillosLOXX adjuntos que reemplazan los tornillos de lastapasdevelocción/ del carenado escudo frontal) en sulugar。

実用的

Elsillínseabrefácilmente、tambiénconla bolsa puesta、asíquese puede echar gasolina sin tener que quitar labolsa。 Estaestá39cmdeancho、pero deja suficiente espacio para lospies。

最高のベスパバッグ

音量

La bolsa con un volumen de 28 litros tiene un bonito forro internal para que se pueda llenar con mayor facilidad y nada se quedeenganchado。 Enelbolsilloadicionalpodéismeterporejemploelmóvilyademáshayunbolsillocon cierre adhesivo para siempre tener a mano las gafas desol。

組み立て

簡単です。 SolamentesenecesitaunasíllamadestornilladorTorxtamañoT25(suele formar parte de un set de herramientas para el coche)y una llave de boca fijaodeestrellatamaño9。

品質

La cordura se suele emplear cuando se trata de productosOutdoor。 Gracias a dicho materialylafiniciónexacta、this bolsaosvaaacompañarduranteaños。

ENSÍNTESIS

Primeraopción、exclusivamente para los vespistas que viajanmuchoはありません。 Con esta bolsa de Sea'n'Sand ya no vais a querer iros de compra en coche sino enscooter。

bolsa para el escudo frontal para Vespa を購入する

特別なカレンダー、ロス ヴェスピスタス

やあ、ケレモスの広範な新しい水平線: 多くの人物の愛好家 scooters タンビエン・ティネン・オ・テニアン・ウノ・デ・ロス・ベヒキュロス・ソブレ・ロス・ケ・バモス・ハブラル・ア・コンティニュアシオン。 Y si no los tenían ellos missmos、los tenían por lo menos los Padres、el tío、la tía o el hermano: el フォルクスワーゲンエスカラバホまたはフォルクスワーゲンT1。

DespuésdelaSegundaGuerra Mundial los alemanes anhelaban desplazarse independientemente、por lo cualelVWEscarabajoalcanzógranpopularidadysevolvióunsímbolodelaposguerra。 Peroesonoesloúnicoqueestevehículo ティエン・エン・コモン・ロス scooters クラシックなベスパとランブレッタ.

考慮事項、que un calendario es una ミュイブエナアイデアパラレガラルセロ ロスのペルソナ愛好家 scooters、フォルクスワーゲン エスカラバホスに行くか、フォルクスワーゲン T1 に行きます。

Calendario-VWビートル2016-

1.edición、13 hojas con fotos en blanco y negro、con descripciones、medidas 56 x 46,2 cm、con espiral、Delius Klasing

ハビアカミノスデマシアドラルゴスニスビダスデマシアドエンピナダスパラエルエスカラバホはありません。 Elmotorbóxertrabajabasinparary casi nunca sequejaba。 Esporesoquealcanzógranprestigio。

Fue desarrollado de Ferdinand Porsche、fabricado enAlemaniaysevolvióelprimercochereconocido a nivelmundial。 QuiennoteníaunEscarabajo、por lo menos alguna vez ensuvidatomóasientoenlaparte del copiloto o enelasientotraserocómodo。

Comprar el calendario del VWEscarabajo

Calendario -Bulli Parade 2016-

1.edición、13 hojas con fotos en blanco y negro、con descripciones、medidas 56 x 46,2 cm、con espiral、Delius Klasing

Este calendario se dedica a un icono classic:al Volkswagen TransporterT1。 これは、膨大な数のセギドールがいる車両の伝説です。 Debido al Concepto Universal ya lavariedad de maneras de transportar a personasomercancías、paramuchosdueñoselT1sevolvióun“ miembro de la familia”。 Casi todo時代の可能性、dependiendodelequipamientodelvehículo。 Se usaba como coche de correos、cochedepolicíaodelos bomberos、para transportar anenfermos。

Este calendario es un regalo especial para los aficionados al T1、para los que no quieren renunciaradichovehículoensuvidacotidiana。 Muestraentreotroslosvehículosdelaprimerageneraciónysusconductorsen o al lado de la carretera、en su tiempo libre o en eltrabajo。

VW Transporter T1のカレンダーを比較

Obviamentetambiénvenedemos ベスパ専用のカレンダー.

現代のベスパGTS&Coの新製品。

オンラインで新しい年を迎えよう チューニング から 現代のベスパ:

新製品1

新製品2

Aquíloesencial:

VespamodernaのAmortiguadoresconTÜV(certificado de la ITV alemana)

現代のベスパサスペンションチューニングBGM7788BKTS

ベスパGTSy Co.PorのBGMコンTÜV/ ABE(ホモロゲーションナシオナル)のSuspensióndevanguardiade BGMは、個別にセットで、最終販売はバラトです。

ホモロゲーションパララベスパGTS&GTVでポリーニを脱出

ポリーニエキゾーストモダンベスパP1900041

El ヌエボ スポーツエキゾースト de Polini para la Vespa es una buena alternativa a los escapes bienconocidos。 Al igual que elエスケープレーシングRXde Malossi、fue Fabricado de Arrow、sinónimodeuna terminaciónsólidayエレガント。 Dispone de un cuerpo de aluminio con una superficie mate、anodizadaycepilladasaíquedeuncodo de escape y de un internal de ステンレス鋼.

visitamoslafábricadePolini ああ、プディモス、シャル アン ビスタゾ アル エスケープ、コンベンセルノス デル ソニドロンコ壮観 そしてその アスペクトの並外れた:

Se puedemontarydesmontarrápidamenteelasíllamado dBキラー puesto que this montado solamente con uncirclip。

エステエスケープes、como casi todos los パラロスモデロスを脱出 GTS / GTV、 逃げる スリッポン、 lo que significa que el codo adjunto solamente se monta en la salida originaldelescapedelvehículo。 La sonda lambda se queda en su lugar y no hace falta ni tocarla a la hora de montar el escape:el montaje esbastantesimpleyrápido

El ベスパの新しいモデルのポリーニパラロスを脱出 あります ホモロゲーションE(9) relativa al sonido paralossiguientesvehículos:

  1. VESPA 125GTS-M45var。3ver。0/ 1
  2. VESPA 250GTS-M45var。1ver。0/ 1
  3. VESPA 250 GTV-M45 var.1 ver.2
  4. VESPA 300 GTS / GTV-M45 var.2 ver.0 / 2

Escape de doble salida para la Vespa GTS&Co。

Un escape espectacular de doble salida y con doble silenciador para la Vespa GTS:el RemusRSCデュアルフローをエスケープします。 Tambiénestáホモロゲーション(EG)、peroúnicamenteencombinaciónconelcatalizadorestáautorizadoparalasvíaspúblicas。

レムスベスパエキゾーストダブルエキゾースト7674943RD1

Eni-潤滑剤dealto rendimiento para la Vespa moderna de4回

モダン-ベスパ-4tベスパオイル3331359

エニ i-Ride PG 5W-40 それはパラロスを潤滑しません 4ストロークエンジン ブエナテクノロジアデ潤滑油シンテティコスデエニケフエファブリカドエン特定パラロス Motores de 4 tiempos de alto rendimientoレース.

品質:

Tieneuna優れたestabilidadal corte que garantiza la estabilidad de viscosidad(stay-ingrade)、despuésdevariashoras de uso bajo condicionesextremasを含む。 Ellubricaturetérmicamenteestablenotiendeaevaporarsefácilmente、por lo cualseはunamenor cantidad deaceiteを消費します。 LaformulaciónespecialestudiadaporelcentrodeinvestigacióndeEnigarantizaelmáximorendimientoencuantoa las cualidades de los dispersantes y洗剤、laprevencióndecorrosiónydeespuma、laresistenciaalaoxidaciónylaprevencionde desgas

アプリケーション:

Se recomienda Eni i-Ride PG 5W-40 si el motor es muy Potential yrequiereunabuenapelículalubrificante。

Especificaciones:

  • アセアA3
  • SL API
  • ジャソ・マ
  • じゃそ MA2
  • グルポピアジオ

Sustituyelos潤滑剤AgipFormula Moto City Hi Tec 4T 5W-40 y Racing 4T 5W-40

 

9. Scootersいかに国際的か

9年2016月XNUMX日vamosa celebrar la ベスパ、ランブレッタ、カスタムショー用のノベナ エディション scooters 自動 en “AbenteuerHallen KölnKalk” en Colonia (Alemania)、発表者向けのさまざまな国際解説サイトを閲覧 scooters、合計150未満。
詳細については、hazclickaquí: スクーターカスタムショー2016

サインアップしますか?

Facebookのイベント

メルカディージョ デ ピエサス

Al igual queenlosañospasados、va a haber un gran mercadillo con puestos de venta tanto de speciales como de productores / comerciantes para poder comprarpiezasyaccesorioscomúnesyraros。

登録

Si quieres presentar tu scooter、yapuedesinscribirteaquí: InscripciónparaelCustomshow
Si eres un comerciante y si quieres vender tus productos、inscríbeteaquí: Inscripciónpuestosdeventa/ puesto de un club / puesto de un comerciante

フォレート デル カスタムショー 2016

Esteeseldiseñoparaelsiguienteカスタムショー:

スクーターカスタムショー2016

バハル エル フォレート デル カスタムショー

Facebookのイベントヘッダーバナー(JPG)

スクーターカスタムショー2016Folletoインターネット(JPG)

スクーターカスタムショー2016Folleto impreso(PDF)

 

 

ビデオデル Scooters2015年の様子

ベスパ用シリンドロピナスコ135cc

ホイ オス プレゼンタモス ロス ドス ヌエボス チリンドロス スエラ デ ピニャスコ のために ベスパV50、PK、プリマベーラなど。

アパルト デ ラス ノヴェダデス パラ Largeframe、como p.ej.

ピナスコ・オフィス・アホラ ドス・ヌエボス・シリンドロス のために モデル Smallframe エン125cc.ピナスコベスパシリンダースエラ

Ambosfüronprobadosentreotrosen las 24 hours de Resistanceencia de Zuera、un Circuito muy Popular、por lo cual レシビエロン・ス・ノンブレ.

Cilindrosconadmisióndirectaporláminasyadmisióndirectaalcarter

のバージョン admisióndirectaporláminas セルラマ SRV 135 ミエントラス ケ エル シリンドロ コン admisióndirectaalcarter recibióelnombre スエラSS135 yesesteúltimoelquevamosa Examinar aprofundidadacontinuación。

21.09.2015 054

含まれています

  • シリンドロ・イ・クラタ
  • Pistonconbulón、segmentodepistónycirclips
  • 材料パラフィジャーラキュラータ
  • ピエデルシリンドロの試合
  • タパデフレクターデルシリンドロ用タポン
ベスパのためのCilindro deportivo de Pinasco Smallframe
Cilindro -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50、PV125、ET3、PK50、PK80、PK125

  • タラドロ57,5mm
  • カレラ51mm
  • チリンドラダ135cc
  • 5 ルンブレラ デ トランスファーレンシア

シリンダーヘッド

La culatafundida es bastante maciza y uno se percata directamente del lado lower completamentetrabajado。 バヤロンラカマラデ可燃性コンウナブジア中央アプロックス。 1mm。 La culata se center en el cilindro mediante el contorno external delasuperficiedeobturación。 いいえ、このprevista una junta para la culata puesto quelasuperficiedeobturaciónesenormeyla culata se conecta con el cilindro mediante cuatro pernos y cuatrotornillos。 Esodeberíaservircomojuntade manera fiable、por lo cual cualquierelementoadicionaldeobturaciónresultainnecesario。 Pinasco recomienda un Torque de 12Nm tanto paralospernosdesujecióndelcilindrocomopara los tornillos M8x25 de laculata。

スエラ135SS(5)

Debidoalaposicióncentraldelabujía、hay que cerrar el orificio original en la tapadeflector del cilindro con la tapa que、graciasaquePinascohabíapensadoenestepequeñodetalle、viene junto con elcilindro。 Necesitáisunabujíaconroscalarga-B9ESsitenéisunabujíaNGKまたはB10EGsiqueréismontarelcilindroZuera SS 135 for poder competir encircuito。

スエラ135SS

ピストン

Elpistónfundidodetansolo169gestáprovistodeunsegmentodepistónrectangularde1mmy de uncircliptipoGtambiénde1mm。
それは、可燃性の油とデバホデルブロンの熱伝導を引き起こします。 Esoeramuycomúnenelcasodelospistonescon una larga falda antes de que haya estado de moda construirピストンscon un perfillateralabierto。
Al igual que muchosピストンモダン、elpistóndelcilindroZuera SS 135 lleva un recubrimiento especialparamejorarlalubricación。
Elbulónfuediseñadoapropósitoconunmenorespesor del cuerpo para reducir elpeso。

スエラ135SS(1)

Cilindro

Eldiseñodelaslumbrerasde transferencia se parece mucho、primera vista、aldiseñodelPolini Evolution、peromirándolobien、se notan lasdiferencias。 Losángulosdelassuperficiesdeadmisiónsedistinguenbastante。

Debido a la altura de las lumbreras de transferencia y de escape y unsupuestosalientedelpistónde0mm、seproducenunosángulosdeaperturaycierredeadmisiónyescapede125°/ 185°、lo cual ya es bastantedeportivo。

diferencia de los otros cilindros、las aperturas de las lumbreras de transferencia en el piedelcilindroyaestánabiertas。 Eldiámetrodelpiedelcilindro es de 61,3mm、por lo cual no es necesario agrandar el taladro para el pie del cilindro en la carcasa delmotor。

21.09.2015 060

Las lumbreras de transferencia abiertas en el pie del cilindro require modificacionesdelConductodeventilaciónenlacarcasadel motor en el lado del volante、como en el casodelamayoríadeloscilindrospotentes。

スエラ135SS004

La anchura de la lumbrera trapezoidal es de un 66%deldiámetrodeltaladrodel cilindro、que indica que alahoradediseñarlotomaronenconsideraciónlaresistencia。 Suponemos que elcilindroスエラSS135tieneunpocomásdepotenciaqueel Polini Evolution I dadas las lumbrerasdeescapemuchomásdeportivas。
Debido a que las lumbreras de transferencialaterales conducen la mezcla decombustible y aceite al lado opuesto de la lumbrera de escape、el cilindro Zuera SS135seguramentetambiénescompatibleconescapes que lleganaunaltorégimenderevoluciones。

El squish recomendado de Pinasco de 1,0-1,1mm se puede ajustar mediante las tres juntas del pie del cilindro adjuntas、cada una de0,1mm。 Pinasco no proporciona suficiente information en cuanto a la junta para la culata、la junta para elescapeylaconexiónconelescape。 エスケープニロスペルノスデスジェシオンアデクアドスを含むエスタンはありません。 Lo que se presta en este caso、行こう ペルノスデピアジオ.

25.09.2015 008

Debido alospernosdesujeciónM8yladistancia entre estos mismos、se limita el surtido de posibles juntas deescape。 デスグラシアによって、Pinasco no entrega la juntaadecuada。
La ジャンタデエスケープパラPK125 de Piaggio va con la brida、pero la lumbrera de escape del cilindro tiene una medida de 31mm x 27mm y lajuntatieneundiámetrointerior劣るporlo cual no cabeperfectamente。
別のオプションは 軍事フンタデエスケープデBGM、peroenestecasotendréisqueagrandarladistancia entre los agujeros en lajuntaenpocosmilímetros。

FichatécnicadelcilindroZueraSS 135

  • タラドロ57,5mm
  • カレラ51mm
  • チリンドラダ135cc
  • 5 ルンブレラ デ トランスファーレンシア
  • Lumbrera de escape台形、クエルダ38,5mm? 66%
  • PernosdesujeciónM8(含まれていない、推奨事項 ピアジオ)
  • Distancia entre los agujeros en la brida de escape 52mm(recomendamos la junta de escape de BGM)
  • Tres juntas del pie del cilindro、cada una de 0,1mm
  • PiedelcilindroØ= 61,3mm(ピアジオと互換性があります)
  • Piston de hierro Fundido de 169g、セグメントデピストンデ1mm
  • サークリップブロンティポG、1mm
  • Culata(pernosdesujeción+ 4単位 M8x25mm)
  • ブジア14mm、ロスカラルガ、推奨 B9ES, B10ES
  • ブジアの中央位置
  • Punto de encendido 17°(Pinascoによるrecomenado)
  • Angulos de aperturaycierredeadmisiónyescapede125°/ 185°dadosun squish de 1,0mm y una carrera de 51mm

 

結論

Resumiendo、Pinascoelaboróun チリンドロ・デポルティボ 残っている 良い結果 sin necesidad de modificarlomucho。

キャブレターと組み合わせた海 SHB19 o ポリーニCP yunエスケープバナナデピアジオo ポリーニ キャブレターと組み合わせて開く ケーヒン28 脱出しない フランツ -ラポテンシアデルシリンドロ ピナスコSS135 puede variar entre moderada ydeportiva。

ベスパのためのCilindro deportivo de Pinasco Smallframe
Cilindro -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50、PV125、ET3、PK50、PK80、PK125

  • タラドロ57,5mm
  • カレラ51mm
  • チリンドラダ135cc
  • 5 ルンブレラ デ トランスファーレンシア

ア・ラス・ムヘーレス・レ・グスタン・マス・ロス・コンダクターズ・デ scooters

Aquípuedesverlaprueba:

¿Pintarelscooter o comprar directamente un nuevo chasis ya pintado?

Pintar de nuevo un scooter antiguo cuesta bastantedinero。 Algunaspersonassubestimancuántotrabajoes、ya que hay muchas piezas、las curvas del chasis de vez encuandoresultandifícilesdepintarylas preparaciones llevan variashoras。 Si te pintan tu scooter por 500€、tienessuerte。 ¿Estáspensandoenpintartu moto? Lo mejor eso te va a interesar: LML のヌエボス シャーシとピンタドス.

ピエザス デ LML

ベスパLMLフレームNEW

クアンド・ノス・オブ・レシロン LMLの特産品、alprincipioestuvimosescépticos。 Nos dijeron que eran LML Star y NV 150 enteras、perotodavíanomontadasporqueteníanquehabersido montadas en el destinofinal。

Nos informationamos y echamos unvistazoalosnúmerosdereferencia、lo que era bastanteinteresanteporqueresultóquenosolamenteexistíanalgunaspiezasenel mismo color、sino kits enteros、compuestos de todas laspiezasnecesarias para montar una moto 。 時代comosihubiéramos ガナドエルゴルド.

Aunquenossorprendióunpocoloqueveníajuntoconloschasis en los cartones、y lo queporconsecuenciateníamosquecomprartambiénsiqueríamostenerloschasis、finalmente nos pusimos de acuerdo conLML。 ブエノ、algunasdelaspiezaspequeñasprobablementenuncalasvamos a vender .. ..

生産性の高いピザ Lml 息子、ブエナ・カリダッド。 「NV150」(別名「セレクト」)と「スター」用に存在します。 A veces la termination parece un poco tosca pero los scooters Fueron は究極のファンのために生産されました condicionesmásextremasqueunopuede imaginarse: の中に カレス デ ラ インディア.

シャーシ-lml-21

キット デ ロス シャシス エンテロス ヤ ピンタドス

¿Paraquépintartuscootersi puedes comprar un set entero ya pintado? Recerteのポデモス スターとセレクトのヌエボスやピンタドスのシャーシ:

シャーシパラ LMLスター

パララスター tenemos dos versiones:una con la tapa lower del manillar para freno de disco y la otra para freno detambor。 ロットキットは次のもので構成されています。

  1. シャーシ(con palanca internal de sierre)
  2. doscófanos(シエルインテリア)
  3. フェンダー
  4. ガンテラ コン プエルタ
  5. 立方体方向
  6. タパ劣ったデルマニラー(o bien para freno de tambor o bien para freno de disco)
  7. タパスペリアデルマニラー
  8. マンドカンビオ

Elchasisestáequipadocontaladrosparalosguíasdelsuelo、peroniloscófanosdisponendetaladrospara los anagramas ni la guantera para elportaobjetos。 マニラーは、taladroparaelbotóndelestárterautomáticoを破棄します。

色:
Recerte los siguientescoloresのActualmentepodemos: blanco(albugíneo)、de color marfil、decolorgrafitometálico、naranja、plateado ynegro。

シャーシパラ LMLSelect

ロス シャシス パラ ラ セレクト disponen de un guardabarros de la Star y la tapadelmanillarestáprovistadeunorificio para el tornillo delmanillar。 ロットキットは次のもので構成されています。

  1. シャーシ
  2. doscófanos
  3. グアルダバロス(スター)
  4. ガンテラ コン プエルタ
  5. 立方体方向
  6. タパ劣ったデルマニラー
  7. タパスペリアデルマニラー
  8. marcotacómetro(ピンタドなし)
  9. ハンドルバー
  10. マンドカンビオ

Estoschasistampocoestánequipadoscontaladrosen la guantera oenloscófanos、perosíconlasaperturasrectangulares en el escudo frontal para lasalfombrillas。

色:
Recerte UNO シャーシの選択手順 ロホスとネグロス.

ピエサス ヌエバス コン ヌエバ ピントゥラ

なし デ・ロス・シャシー llevanúmerodebastidor yタンポコプレフィックス。 Contacta conelorganismodeautorizacióncompetenteparapreguntarsi se puedetomarelnúmerodebastidordelvehículoaveriado。 Si ya no tienes el viejo chasis、deberíaspensarenalternativas(en el German Scooter Forum www.germanscooterforum.de 干し草アルグナスのアイデア)。

ベスパlmlフレームフレームセットキット

カンチダーデス・リミターダス

Hemos comprado muchas piezas、sí、pero sin embargo las cantidades sonlimitadas。

品質

En su mayor partelapinturaestábien、peronoperfecta。 Cada kit tiene、enalgúnlugar、pequeñosarañazosoabolladuras、pero el precioesimbatibleydeberíafacilitarteladecisiónsipintardenuevo o si comprar un nuevochasis。
LML Star sale のシャーシ en 999€yaquel para la LML Select en 1.048,99€(singastosdeenvío)。

ベスパ用チューブレスLlantas

Lasllantasparaneumáticossincámaradeaireparala Vespaconquistancadavezmáselmercado。

ピナスコベスパチューブチューブレス

ジャンタ デ アルミニオ デ ピナスコ

Pinasco ofrece ahora una version con un 情報デルラボラトリオデTÜV (ITV alemana)、el cual 保障はありません quelaホモロゲーションnacionalsigasiendoválida。 より詳細な情報については、有機体との接触を確認してください。

ピナスコKBA264リム

¿Cuálessonlasventajasdeunneumáticosincámaradeaire?

  • En caso de que la bandaderodaduraestédañada、elaireescaparíasololentamente、porlocualelneumáticosemantendrásólidodurantemástiempo。
  • riesgodeunacámarareventadaまたはpilladadurante elmontajeは存在しません。
  • En caso de un desgarro en la banda de rodadura、nohaycámaraquepuedaserdañada。
  • Sielneumáticosedesplazase、girándosealrededorde la llanta、debidoapocapresiónomuchosgolpes、laválvulanosereventaría。
  • Riesgodequelacámararoceelneumáticoは存在しません。
ランタス デ アルミニオ パラ ベスパ

Llanta partida-montaje simple

白い太陽の下で、新しい状況に直面したとき、私たちは、常に、そして、ラスモトのような状況に直面しています。 デビド・アル・フレノ・デ・タンボール・モンタド・エン・ロス scooters 古典的なものは、建設の可能性を制限し、不可能な罪を犯した場合、その結果が現実の世界に影響を与える可能性を制限します。

Ya no era verdad、loquesiempresehabíapromocionado-queenlas Vespas es posible un rápidocambiodeneumáticos gracias a las llantaspartidas。 Sin herramientas adecuadas no se puede montar la cubierta en una llanta de una sola pieza en el borde de lacarretera。

Pero por fin、Pinasco se dio cuenta del malestar de los vespistas encuantoadichasituaciónydesarrollóunallantatubelesspartida。 パラチヘモス試験ラ ヌエバ・ランタ・デ・ピナスコ.

ピナスコKBA254リム

ベスパ用のColoresde la llanta de aluminio

Pinascooptóporloscoloresclásicos , aluminiobruñido y 銀。 ピナスコリム001

Llanta -PINASCO、V2.0、sincámara2.10-10aluminio、partida- Vespa(tipo PX)-高原

Llanta -PINASCO、V2.0、sincámara2.10-10aluminio、partida- Vespa(tipo PX)-aluminiobruñido

Llanta -PINASCO、V2.0、sincámara2.10-10aluminio、partida- Vespa(tipo PX)-negro

ベスパのMontajede la llanta

Primeromontarlaválvulayparaqueseamásfácil、usar un poco de パスタデモンタヘデニューマティコス。 Luegoponerアルゴデラパスタエンシマデラミタッドマサンチャデラランタイメーターラクビエルタ、エンペザンドポルラバルブ。 Hay que tener cuidado、porqueesposiblequeelneumáticotengaundibujodireccionalqueconfierealneumáticounsentidodegiro determinado que puede ser diferente para la rueda trasera ydelantera。

ピナスコKBA294リム

En casodequeelneumáticosehayamontadocorrectamente、lajuntatóricaseintroduceen laranuracorrespondiente。

ピナスコKBA262リム

Despuésdehabermontadolajuntatórica、poner encima la otra mitad de la llanta、itdecirlamásestrecha、y apretar los 10 tornillos que vien incluidos para unir las dosmitades。 ピナスコセニャラアントルクマキシモデ18Nm。

Las tuercasenlamitadmásanchadelalllanta no pueden salir de su emplazamiento y la cabeza del tornillo con hembrahexagonal se asegura con una arandela“ Schnorr” para impedir unaflojamiento。

ピナスコKBA260リム

Una vez atornillada la llanta、elneumáticosepuedeinflarconmáx。 1,8バール。 Si、ペサルデハーバーウサドパスタデモンタヘ、エルニューマティコノセプエデメータービエンエンラガルガンタデラランタ、セプエデインフラコンマキシモ3バー、ペロソロコンディシオンデケラルエダエンテラエステモンタダエンエルタンボールデフレノ。 Siestacondiciónnosecumple、es decir sin los5puntosdefijaciónadicionales、es posible que las mitades de la llanta seseparenylapresiónescape。 Para montar la llanta en el tambor de freno、Pinasco recomienda usar tuercasconカラーグラフィラド puestoqueestasnodañanlallantaalaflojar los tornillos、diferencia de lasarandelasdepresiónquesessuelen montar en las llantas deacero。

ルエダ デ レカンビオ

Debido altipodeconstruccióndelallanta de Pinasco、this puede montar en una PX como ruedaderecambioúnicamenteaplicandounpequeñotruco。 Para ello、modificar el soporte original de la rueda de recambio con unas tuercas distanciadoras de manera que la rueda quede“alrevés”、itdecirconlaválvulahaciaelcófano。
En la foto de abajo se ve un chasis LML coneltrucoreciénexplicadoporquetambiénpermiteaccederconmayor facilidadalaválvuladeunaruedaestándar。

LMLフレーム

¿Quétipodeneumáticoesは互換性がありますか?

Todoslosneumáticosdelostamaños90/ 90-10、3.00-10 y 3.50-10は、llanta dePinascoと互換性があります。 Con las llantas de una sola piezanuncasesabíadeantemanosielneumáticosepodíamontarsindañarle。
a la hora decomprarunneumático、deberíasprestaratenciónaundetallepequeño、pero muyimportante:deberíallevar「TL」または「Tubeless」。
Si lleva“ TT”、es decir Tube Type、dependedeltipodeconstrucciónsiesestancoal gas ono。
Por eso rogamosquemontesúnicamenteneumáticos“ TL” enunallantasincámaradeaire。

ピナスコKBA302リム

詳細情報(enalemán)en nuestro オンラインマニュアル yenlapáginaweb ベスパ-Reifen.de

フレノデディスコ

La llanta dePinascotambiénesは、vehículosconfreno de disco、perodeberíasverentucasoespecíficosilallantase muevelibrementeと互換性があります。 ポルデスグラシア、ラ ピンザデフレノデPM、la cual montamos a modo de prueba、la llanta de Pinasco、diferencia de laspinzasdefrenoestándaresdeGrimecaと互換性のある時代はありません。 Lml y HengTong(Piaggio)que cabensinproblemas。

Loquesiempredeberíasllevarcontigo

La llanta se une con tornillos con hembrahexagonal。 Siestásdeviajeynecesitas separar las dos mitades de la llanta、deberíastenerunallave adecuada amano。 エル Juego de llaves de Toptul llevalostamañoscomunesdeentre1,5mmy10mmyestáagrupadodetalmanera que se puede guardar en la guantera sin quetraquetee。

Toptulアレンキー

Para que puedascontinuartucaminotambiénencasodeun pinchazo、pero sin tener una rueda de recambio、te recomendamos un リペアキット パラランタスチューブレス。

BGM8803

Incluso se puede Meter una 空気室 despuésdequitarlaválvula。

ランタス デ アルミニオ パラ ベスパ

Major cambio de velocidad con una cuarta marcha corta

ショートXNUMX速ベスパPX

¿Porquédeberíamontarunacuartacorta en mi Vespa?

セモンタウナ cuarta marcha corta de36サーブ (ベスパPX200のピニョンオリジナルよりも多くのサービスを提供しました) optimizar el paso de la tercera a la cuartamarchaの場合。 Esta marcha、prevista para los motores PX、se Adapta de acuerdo a las necesidades-sea para conducir a diario、para hacer largos viajes o paracompetir。

BGMPRO-ピエザスデチューニングデアルタカリダッド

Todas las piezas de la caja de cambios de la marca BGM PRO for producidas de materialesextremadamentesólidos、lospiñónesdevelocidad、enespecífico、de acerodecementaciónNiCrMoaltamentealeado (20NiCrMo2-2 / AISI8620)cargasmáximasに抵抗するため。 Debido al valor de endurecimiento de superficie de 58-60HRC、lospiñonessonextremadamente抵抗性aldesgaste。 Te garantizamos una alta calidadconstante。

BGM PROの行進曲
Ventajas de una cuarta corta:

  • se puedeconducirdemaneramásrelajada
  • パソ・デ・ラ・テルセラ・ア・ラ・クアルタを減らす
  • ladesmultiplicaciónprimariasealargayoptimizaasílapotencia

Piñón4thvelocidad-BGMPRO- Vespa PX Iris T5 125cc、PX200 Iris(corto)-36人前

クアルタマルチャコルタベスパPXアイリス 互換性のあるcontodas las cajas de cambio que tengan una cruceta de cambio plana、reconocible por el circlip en el eje de la rueda trasera que se encuentradelantedelospiñonesdevelocidad。

Piñón4thvelocidad-BGMPRO- Vespa PX(-1984)、PX200(corto)-36人前

Cuarta marcha corta Vespa PX(-1984) 互換性のあるcontodas las cajas de cambio que tengan una cruceta de cambio acodada、reconocible por los circlips en el eje de la rueda trasera que seencuentrandelanteydetrásdelospiñonesdevelocidad。

El segmento central tiene las medidas siguientes:

  • PXアンティグア(hasta 1984、cruceta acodada):5mm
  • アイリス(1984年の一部、クルセタプラナ):6,5mm

LossegmentoscentralesdelospiñonesdeBGMsonmásgrandes(約1 / 10mm)、por lo cual la superficie de apoyoparalacrucetantiñenesmásgrande。

Recomendacióndelosmecánicosdel Scooter Center:

La クアルタコルタ se puede コンビナー パーフェクト コン エル piñónelásticodeBGMPROde64提供。 Juntoconunpiñóndeembraguede24はsepuedeを提供しました 拡大するには かなりの量のdesmultiplicacióny、a la vez、 reducir el paso de la tercera a la cuarta marcha、 デ・マネラ・ケ・セ・コンシガ・ウナ ベロシダードマキシマ市長.

BGM PROの行進曲
Ventajas de una cuarta corta:

  • se puedeconducirdemaneramásrelajada
  • パソ・デ・ラ・テルセラ・ア・ラ・クアルタを減らす
  • ladesmultiplicaciónprimariasealargayoptimizaasílapotencia

Si modificas algo en la caja de cambios、nodeberíasolvidarlosiguiente:

特に関心のある

En los motores Malossi Sport y Polini 221 con un alto Torque se suele optar por un piñóndeembraguede24サーブjuntoconunpiñónelásticode64サーブクアルタコルタ.

BGM6536L

ととも​​に クアルタ マルチャ コルタ, クアルタ・マルカのパソ・デ・ラ・テルセラを最適化する、paraasígarantizarquevuestro scooter tenga mayor fuerza al realizar dicho cambio develocidad。

En la tabla y elgraphic **podéisverladiferencia。 Loqueconseguísconunarelacióndetransmisiónmáslargaes:conducir en lasprimeras marchas a bajas revoluciones、pero a una velocidad elevada、ideal para trailectos urbanos ointerurbanos。 Enlacuartapodéisconducirrápidoanunnúmeroderevolucionesreducidoytenéislaposibilidaddealcanzar una mayor velocidadmaxima。

24_64グラフ 24_64タブ

**(Gracias a Motorhead、miembro del GSF、por haber elaborado y habernospuestoadisposiciónelGearCalc。)

Desmultiplicaciónprimariamáslargaparaaumentarla potencia de los motores Vespa

Actualmente los motors de las Vespas Largeframe tienen una mayor potencia y un Torque elevado por lo cual una desmultiplicaciónprimariamáslarga それは不可思議です。 Permite que el empuje、a la hora de acelerar、tardemástiempoyasíse pueda aprovechar mejordelトルク。 Concretamente、significaqueelnúmeroderevoulcionesesmenoraunqueestéisconduciendoalamismavelocidadyquealcancéisuna ベロシダードマキシマ市長.

PiñonesBGMPRO
Ventajasdeunadesmultiplicaciónprimariamáslarga

  • se puedeconducirdemaneramásrelajada
  • elengranajeesmássilencioso
  • メノスガソリーナを消費する
  • aumenta la velocidad maxima
  • junto con la cuartacortamejoratambiénlaaceleraciónaaltasvelocidades
  • duramás、debido a una mayor solapa en los flancos de losserves
  • menornúmeroderevoluciones
今日まで ソロエスタバンdisponiblesdesmultiplicaciones primarias conはrectosを提供し、pero present varias desventajas en cuanto al uso diario de las mismas:

  • 息子ruidosas
  • tien una menor solapa en los flancos de losserves
  • requiere mucho trabajo modificarposteriormenteladesmultiplicación。

NUEVO:市長suavidad demarchayunatransmisióndepotenciamásregulargraciasBGMPRO

たくさん piñoneselásticos BGMプロ disponen deserved helicoidales ya que estos permiten una 市長suavidadde marchamejortransmisióndepotencia comparandoconlospiñonesconservedrectos。

BGM6565(2)

カリダード・コンプロバダ

Cadaseriesdepiñoneselásticos、aligualquelospiñonesdeembragueylospiñonesdelasvelocidadesse somete a extensas pruebas para verificar la 正確な寸法材料の品質終了.

Multitud deposiblescombinaciones

Actualmentesomoselúnicofabricantedepiñoneselásticosconは、ヘリコイダーレ、los cuales se pueden combinar con、さまざまなpiñonesdeembragueを提供します。
可能性:

PiñónelásticoBGMBGM6564 PiñónelásticoBGMBGM6565*
númerodeserves 64 65
ピニョンエンブラグBGMコサBGM6522S 22 2,91 2,95
ピニョンエンブラグBGMコサBGM6523S 23 2,78 2,83
ピニョンエンブラグBGMコサBGM6524S 24 2,67 2,71
* u originaliamente de Piaggio

 

PiñonesdeembraguedeBGM PRO con22がベスパに提供されました

たくさん piñonesdeembraguedeBGM PRO con22サーブ sonunospiñonesespecialescuyosflancosde losは、optimizados paraporcombinarlosconpiñoneselásticosde64y65を提供します。 SicombináiselpiñóndeembraguedeBGM PRO de22servesconunpiñónelásticode65serves、los flancos de losserves エンカハン・ムーチョ・メジョール que en elcasodeunpiñóndeembraguedePiaggio oNewfren。

Compatibilidad inmediata:el embrague BGM SUPERSTRONG

私たちの ベスパのためのエンブラグBGMスーパーストロング ya thisequipadoconlospiñonesadecuadosporlocual es posible montarlo Valley y como thisjuntoconlospiñoneselásticosdeBGM。

BGM8099D

La tabla dearribamuestracómocambialarelacióndetransmisióndependiendodelasdistintascombinaciones。 Podéisadaptarelengranajede acuerdo a vuestras necesidades y montar differentesescapes。 Inclusoconunpiñónelásticode64サーブ—理想的なパラトレイエクトスラルゴ—unpiñóndeembrague de 22サーブと組み合わせて、可能性のあるunadesmultiplicaciónmáscortaquela de una PX200; ounaltonúmeroderevolucionesounTorqueelevado-vosotrosdecidís。

Juego deplanchasreforzadasdelpiñónelásticoforVespa

Paramontarlospiñonesenel ejeengranajepiñónmúltiple、recomendamos nuestro ジュエゴ デ プランチャス レフォルサダス.

BGM0195F44

Los muelles reforzadosは、トルクセンシブルメンテエレバドの永続化に抵抗します。

クアルタコルタパラベスパ

En los motores Malossi Sport y Polini 221 con un alto Torque se sueleoptarporunpiñóndeembraguede24servedjuntoconunpiñónelásticode64servedyuna クアルタコルタ.

BGM6536L

ととも​​に クアルタ マルチャ コルタ、se optimiza el paso de la tercera a la cuarta marcha、paraasígarantizarquevuestro scooter tenga mayor fuerza al realizar dicho cambio develocidad。

En la tabla y elgraphic **podéisverladiferencia。 Loqueconseguísconunarelacióndetransmisiónmáslargaes:conducir en lasprimeras marchas a bajas revoluciones、pero a una velocidad elevada、ideal para trailectos urbanos ointerurbanos。 Enlacuartapodéisconducirrápidoanunnúmeroderevolucionesreducidoytenéislaposibilidaddealcanzar una mayor velocidadmaxima。

24_64グラフ 24_64タブ

**(Gracias a Motorhead、miembro del GSF、por haber elaborado y habernospuestoadisposiciónelGearCalc!)

結論

Tomando todo lo dicho en cuenta、unadesmultiplicaciónprimariamáslarga

  • os permiteconducirdemaneramásrelajada
  • aumenta la velocidad maxima y
  • junto con la cuartacortamejoratambiénlaaceleraciónaaltasvelocidades。