Ingranaggio rinvio contachilometri per Vespa V50 with cerchi ruota da 9 pollici

Finalmente ora nel nostro shop potrai trovare il rinvio contachilometri per Vespa 50 ora available sia singolarmente その中 セッションに.

キットrinviocontachilometri Vespa V50 9″、タラ。 美術。 1079157KT

キットrinviocontachilometri-SCOOTER CENTER-Vespa 10歯、Ø= 21,8mm、metallo + 9歯、l = 31mm、2,7mm innesto quadro、nero(互換性のあるcon ingranaggio rinvio contachilometri 9歯)-(Vespa V50、50N、50L、50R(V5A1T、ruote da 9ポリチ))

Acquistaquiキットrinviocontachilometri

 

Ingranaggio rinvio contachilometri、タラ。 美術。 1079157A、特派員アルコディスピアジオ79158

Ingranaggio rinviocontachilometri-SCOOTER CENTER-Vespa 9 denti、l = 31mm、2,7mm innesto quadro、nero(Vespa V50、50N、50L、50R(V5A1T、ruote da 9 polliciによる)

コンタチロメトリの測定結果

Ingranaggio rinvio contachilometri al mozzo ruota、cod。 美術。 1079157B、特派員アルコディスピアジオ79157

Ingranaggio rinvio contachilometri al mozzoruota-SCOOTER CENTER-Vespa 10歯、Ø= 21,8mm、メタロ(ingranaggio rinvio contachilometri 9歯あたり)-(Vespa V50、50N、50L、50R(V5A1T、ruote da 9 polliciあたり)

モッツォ ルオータの接触測定を取得

提案:sostituzione del cavo contachilometri

Cavo contachilometri bgmPROベスパV50

I cavi 接触測定 bgmPRO corrispondono ai cavi di serie e si distinguonoperl'ottimaqualitàeilbassoprezzo。 Tutti i cavi hanno la stessa lunghezza del cavo originalespecifico per ciascun veicolo e possono quindi essere montati senza dover effettuaremodifiche。 Inoltre presentano unaguainadiottimaqualitàeuncavointerno ben pressato in formaquadrata。 Il montaggio di un cavocontachilometrigiàlubrificato risulta quindi sempliceerapido。


コンタチロメトリ測定

Cavo contachilometri Vespa互換性のある詐欺:

ワスプ

  • 50 L(V5A1T)
  • 50 N(V5A1T)
  • 50(V5A1T-1963)
  • 50 S(V5A1T-1964)
  • 50スペシャル(V5A2T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50スプリンター(V5SS2T--1975)
  • 50 SR(V5SS2T-1975-)
  • 90(V9A1T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)

オンラインでオンライン ショップを購入する オドメーター 以下のために ベスパV50.

 

Albero motore bgmPROベスパ

I タント リチェスティ アルベリ モトーレ bgmPROベスパ Vespa PX、Vespa PK e Vespa V50 sono ora nuovamentedisponibiliによる。

bgmPROクランクシャフトベスパ Scooter Center 利用可能!

アクイスタ キ アルベロ モトーレ ベスパ

MotoriVespaによるPraticiキットの改訂

ネルノストロショップオンラインポトライトロヴァーレキットリビジョンブオンプレッツォ。 私はcomprendonotutti i ricambi di cui hai bisogno per la Revisione del Motore della tua Vespaをキット化します: キットリビジョンベスパ
ベスパ改訂キット

Da noi consigliati:guanti bgmPRO保護

Protezione contro ferite o sporco ti consigliamo inostriごと グアンティ・ダ・ラヴォロ デラbgmPRO。

bgm保護アセンブリ手袋

 

アクイスタ キ アルベロ モトーレ ベスパ

I nuovi tamburi freno bgm PRO Vespa-da scooteristi per scooteristi

I tamburi freno bgm PRO sono statusi progettati there Scooter Center。 Proprio lavorando su un progetto per la Vespa、Alex nota che i tamburi freno possono essere migliorati dimolto。

Epropriodaquestanecessitàèstatoprogettatounnuovo tamburo freno Made in Germany、dalマテリアルrobusto e con un'ottimaprestazione。 Avendogiàavviatoilprogetto、abbiamo pensato di realizzare anche un tamburo freno da 9″ / 10 per le Vespe V50 Smallframe。 Effettivamente il nuovo tamburo freno ha Offerto un'ottima prestazione anche durante i duri test:

Il tamburo freno funziona alla grande !!!!!!!!! Ho partecipato al raduno Vespina(con un paraolio postiore difettoso e un pessimo freno postiore)、tra le montagne e con un dislivello di quasi 1.000 metri di altezza、tutto percorso utilizzando il freno anteriore、senza surriscaldamento、fantastic !!!!!!! !!Citazione di Zini、Stoffiのガレージ

 

Tamburo freno Vespa anterior 8″ -BGM PRO-

Vespa 98、V1-15、V30-33、VU、VM、VN、VL、VB、VBA、VBB、VNA、VNB、ACMA、Hoffmann

BGMPRO経由のStrohspeedによるTamburofreno「MadeinGermany」。
互換性のあるコントゥッティは、ベスパコンニューマチックダ8ポリチ(トランネベスパスーパーVNC / VBC)をモデル化しています。

Realizzato in ghisadiottimaqualità、questo tamburo freno offre enormi vantaggi rispetto ai tamburi convenzionali realizzati con lamiera sottile in acciaio:

  • 互換性のあるconcerchi ruota originali e senza camera d'aria
  • nessunadeformazione dovuta al riscaldamento
  • rotonditàperfettagrazieallaconcentricitàprecisasull'asseruota(tolleranza 0.02mm!)
  • 振動する可能性があります
  • dissipazione termica decsamente migliorata grazie alle alette di raffreddamento
  • moltopiùstablegraceauno spessore maggiore delle pareti
  • Ulteriormente rinforzato grazie alle alette di raffreddamento
  • nessuna diminuzione della frenata in caso di riscaldamentopermanente(温度massima200-240°)

コンクエストタンブロフレノアンシュウナ ベスパダ8ポリチ grado di offrire un'ottima prestazionefrenanteのsarà。

Vespa 8 のフレノを取得

 

Tamburo freno VespaV50前方9″ + 10″ -BGM PRO-

V50 R(V5A1T fino al no.752188)、V50 N、V50 S、V50 L、SR50、V90

BGMPRO経由のStrohspeedによるTamburofreno「MadeinGermany」。
cerchio ruota a 50foriを備えたVespaV4のすべてのモデルと互換性があります。

Realizzato in ghisadiottimaqualità、questo tamburo freno offre enormi vantaggi rispetto ai tamburi convenzionali realizzati con lamiera sottile in acciaio:

  • nessunadeformazione dovuta al riscaldamento
  • rotonditàperfettagrazieallaconcentricitàprecisasull'asseruota(tolleranza 0.02mm!)
  • 振動する可能性があります
  • dissipazione termica decsamente migliorata grazie alle alette di raffreddamento
  • moltopiùstablegrazieauno spessore totale delle pareti pari a 11,5mm(di cui 6,5mm alette di raffreddamento)
  • Ulteriormente rinforzato grazie alle alette di raffreddamento
  • nessuna diminuzione della frenata in caso di riscaldamentopermanente(温度massima200-240°)

Grazie a questo tamburo freno un'ottima prestazione frenante finalmente so per la ベスパV50!

ベスパ V50 を取得

注:garantire una protezione dallacorose i tamburi freno vengono fornitioleatiあたり。 Prima di effettuare il montaggio rimuovere ogni traccia di olio(ad esempio con pulitore freni、vedi articolicorrelationi)。 だから、ghisaのtutti i tamburi frenoに来てください。また、questi sono soggetti acorrose se non vengono protetti oseespostiaumiditàも来てください。 per proteggere iltamburodelfrenoèpossibileutilizzareunavernice thermoresistente permarmittachecontribuiràpreservareanchelasuperficieesterna。

 

 

Le nostre migliori guarnizioni by Vespa e Lambretta!

Le guarnizioni a Marchio BGM PRO hanno avuto molto successo e su recommendimento dei nostri clienti ora ve le offriamo sia singolamente che in プラティチセット.

Guarnizioni semper a portata di mano e in unconveniente kit? Ecco qui le soluzioni che fanno per voi:

 

 

シリコーンbgmPROのGuarnizioni

シリコーンbgmPRO sono costituite da carta per guarnizione dello spessore di 0,5mmedialtaqualitàのguarnizioni。 Sono rivestite da uno strato di masticediシリコーンcheconsenteuna maggiore pressione di contatto dellaguarnizione。 Inoltre、grazie allo strato isolante e semper flessibile delsilicon、laguarnizioneèingradodiisolare meglio il motore a freddo impedendo in Valley modo la perdita diolio。

提案:

5ペッツィと10ペッツィのプラティシセットもあります。

100%Made in Italy

ビデオguidasostituzione guarnizione:

SLUK | ランブレッタ(&ベスパ)用BGMシリコンガスケットのフィッティング

 

Nuovo filtro aria ウルトラコンパット bgm PRO キャブラトリ CP あたり

Filtro aria bgm PRO パー キャブラトリ CP ポリーニ

Filtro BGMPROダブルレイヤーrealizzatoda Marchald per carburatori CP della Polini

Filtro aria extrapiatto per la serie carburatori CP dellaPolini。 正当な不幸に責任を負わない:

Con una lunghezza di soli 30mm、questofiltroèperfettoperla ワスプ Wideframe または ランブレッタ精巧.
55mmのバージョンも年間オプションのXNUMXつです ワスプ Smallframe.
filtroariaèstatorealizzatoappositamenteper adattarsi alla speciale forma dei carburatoriCP。 Il manicotto abbraccia il profilo del carburatore e pertanto risulta suchemente aderente da evitare ogni rischio che questo sisfili。

The cornetto di aspirazione si adatta perfectamente al carburatore e quindi presenta una フォルマモルトエアロダイナミカ。 Grazie alle Dimensionsi ridotte ma anche all'elevato potere filtrante del materiale、questo filtro costituisce la soluzione perfetta per un'ottima aspirazione dell'aria senza diminuzione diprestazione。

Vantaggi delfiltroマーシャルドパワーダブルレイヤー

  • semplice e Rapido da montare
  • elevato potere filtrante e portata d'aria ottimale grazieallaダブルレイヤーハイテクフォーム
  • マニコット耐性edermetico、quindi nessuna perdita d'aria
  • 耐性のあるすべての 'umidità:anche secompletamentebagnatononènecessarialasostituzione
  • ウォッシャブル
  • graceallaformapiattaèposizionabileancheladdovelo spazio sia ridotto
  • cornetto di aspirazione integrato per garantire il miglior afflusso nelcarburatore

ラ・ルンヘッツァ・デル・フィルトロ・インディカ・ディ・クォンタム・ミリメトリ・シ・アルンガ・イル・グルッポ・キャブレター/フィルトロ。

Acquista filtro アリア

キャブレターポリーニCP

I キャブレターCPコンパティ della Polini sono moltorichiesti。

 

ウサトカムリカンビオディウンキャブレターオリジナルデイモデル Smallframe o per ottenere una maggiore potenza per i motori Vespa o Lambretta、il carburatore CP si distingue per la sua フォルマコンパタ だから、ルごとに来る miglioripossibilitàdiconfigurazione rispetto ai carburatoriSHB。

Collaborazione bgm PRO /マーチルド

Abbiamo deciso di collaborare con la Marchald、azienda italiana specializzata in filtri aria、perprogettareqellocheèpernoiilfiltro perfetto per i carburatoriCP。

 

Ottimaqualitàetantaesperienzanella progettazione di filtri aria

IlmanicottoèrealizzatocongommadiottimaqualitàchelaMarchaldsutilizza da anni e risultapertanto耐性all'esposizionechimica e al carico meccanico perduranti neltempo。
ペルシア語のsìcheilfiltrorimanga nella suo alloggiamento predefinito、abbiamo ripreso il profilo delcarburatore。
Grazie alle due scanalature ricavate nel manicotto e la fascetta indotazioneilfiltroèperfettamenteposizionatoefissato nella suasede。

Il manicotto、grazie al cornetto di aspirazione adattato、riprende e aderisce ottimamente alla forma speciale del carburatore CP、forma in tal modo garantisce elevateprestazioni。

Filtro aria 利用可能 in due misure

poter posizionare il filtro aria in qualsiasi sede、abbiamo creato dueversioni。
La misura della lunghezza si riferisce alla misura che、una volta montato il filtro、rimane davanti alcarburatoreecioèdiquantosi“ allunga” il gruppo carburatore / filtro dalla parte delfiltro。

linea di massima con tuttiiでfiltriaria sono compatibili キャブレターポリーニCPdaØ17,5finoaØ24mm e sono disponibili in due versioni:there 30 mm  とにより、 55 mm.

 

 

ベスパ Smallframe:フィルトロダ55mm

La バージョンda55mm 特にベニッシモ・パー・ル Smallframe。 Anche se l'ammortizzatoreposterioreècompletamentecompressorimaneancora abbastanza spazio tra il telaio e il filtroBGM。

ベスパ Wideframe, Smallframe eランブレッタ:

Il フィルトロダ30mm è理想的なperla Lambretta e soprattutto per gli spazi ridottideiモデル Wideframe エリミナーレごとの十分な量のコルトでは、リスクを認識し、圧縮制御を行います。

 

 

ネルベスペ Smallframe il filtro da30mm同意diavere maggiore spazio libero nella zona delcarburatore。

Acquista filtro アリア

 

DNパフォーマンス360°ポートタイミングツール

modo preciso le fasi del tuo motore a 2 tempiでミスラレごとに運賃を支払ってください。
Vespa、Lambretta&coによるFinora。 non era semper l'operazionepiùsemplice!

オラ・インヴェス・ポトライ・ウサレ・イル・プラティシッシモ ディスコgraduatoデジタルDNperformance360°ポートタイミングツール che Consulte di effettuare una misurazione digital delle fasi per motori a 2 tempi!

DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360

Misurazione Fasi Motore、PT360、DNperformanceごとのDisco graduato digital 

新しいです ポートタイミングツール della DNperformance funziona in modo molto semplice、èutilizzabilesuquasi tutti i motori ehaunasensibilitàdiaddirittura0,05°!

Addio al complicato fissaggio del disco graduato e alla parallasse(errori di lettura dovuti alla prospettivalaterale)、 ベロシシモ e 非常に正確! Il disco gratuato digital va semplicemente fissato al carter motore e collegato all'albero motore utilizzando una chiave a bussolaesagonale。

CONSIGLIATO: moltoutileèもilnostro コンパレータ ミスラレイルプントモルトスーペリアあたり。

Comparatore -UNIVERSAL 0,01-10mm- con supporto

Codice articolo 8099009:Strumento diprecisione per la determinazione del punto mortosuperiore e dell'anticipoaccensione。 Inclusonell'articoloèはまた、サポーター・ペル・イル・フィッサッジョ・チェ・ヴァ・モンタート・アル・ポスト・デッラ・テスタ・デル・シリンドロです。

ダイヤルゲージ-UNIVERSAL0,01-10mm-ホルダー商品番号付き8099009

ビデオmisurazionefasi del motore

Ecco qui un video su come effettuare una misurazione Rapida e precisa delle fasi del motore!

DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360

DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360 DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360 DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360 DNperformanceデジタルタイミングメーターPT360

 

Sorteggio:palio una Vespa V50s

Ai Vespa World Days di Celle、ドイツ、 Scooter Center palio una VespaV50sのmetterà。 ricavato dei biglietti venduti perilsorteggioverràdevolutoaun'associazionedibeneficenza。 I biglietti per il sorteggio saranno disponibili direttamente presso il luogodellamanifestazione。 Qui puoi proporre il look della vespa inpalio。 Tra tutti i partecipanti verranno anche sorteggiati 3 buoni da 100 euros da donate nel nostro Scooter Center オンラインショップ!

Qui potrai utilizzare il configuratore per un'anteprima e ベスパに参加する なぜならrestaurare:

 

ベスパワールドデイズ-checos'èecomefunziona

Vespa World Daysは、ピアジオが主催するマニフェストの2017つで、XNUMXつのPaeseダイバーソでannoが発表されました。 Il Paese o il club locale deve presentare al Vespa World Club una candidatura come Organizzatoredell'evento。 I Vespa World Days XNUMX si svolgeranno in Germania e saranno Organizzati dal ベスパクラブディツェレ

VespaWorldClubècompostoperunametàdaidipendentidellaPiaggioeperl'altrametàdairelativiPresidentieletti dei clubnazionali。

Vespa World Clubには、Affidato l'organizzazione del VWD 2017 al Vespa Club Germany e quest'ultimo al Vespa Club diCelleがあります。

世界ベスパデイズ2017ツェレ

ベスパワールドデイズ:il grande raduno mondiale!

Vuoiparteciparealpiùgranderadunomondialedi Vespa? partecipazioneèpossibileconun'iscrizioneche comprende numerosi servizi oppure con ingresso gratuito Come visitatore giornaliero。 私は訪問者を訪問しました。 Agli eventi serali posso ad esempio accedere solo i partecipantiiscritti。 ファインarticolotroverai ulteriori dettagli sui vantaggi dell'iscrizione al VWD2017。

ベスパワールドデイズは、XNUMXつのセンプリスラドゥーノではありません。 Con l'aggiudicazione del Vespa Word Days ピアジオ 安定性へこみ ルール Vespa Club diCelleとは対照的にエントリーしてください。 Due gli elementi basilari: 

  1. Le iscrizioni per il Vespa World Days possono essere accettate dal Vespa World Club esclusivamente tramite il tool on-line diquest'ultimo。
  2. I dati per effettuare il login nel tool vengono messi a disposizione di ciascun club nazionale o club locale facente parte del relativo clubnazionale。

この意味は nonèpossibileiscriversi アルベスパワールドデイズ se non si fa parte di un club Organizzato。 運びに来ますか? Ci sonoduepossibilità:iscriversi a un club Organizzato oppure fondare un nuovoclub。 Se si desidera iscriversialVWD2017ènecessariocontattareilVespa Clubnazionale。

Perchéènecessarioiscriversi?

VespaClubdiCelleèvincolatopercontrattoa fare una chiara differentenziazione tra i servizi Offerti ai partecipanti iscritti e ai partecipanti noniscritti。

  • VespaVillageèaccessibilateuttti。
  • Tutti i visitatori possono partecipare alcarosello。 

私はpartecipantiiscritti potranno usufruire dei seguenti servizi:

  • キャンプ場でのプレノタレウンポスト
  • セラセラごとの固定されたe協奏曲previstiへのアクセス
  • Vespe presso l'area adibita allamanifestazioneによるAccessoal parcheggio

Per ulteriori informationazioni vai alla sezione FAQ del sito dei Vespa World Days 2017:

http://it.vespaworlddays2017.com/la-registrazione-per-i-vespa-world-days-2017-celle/faq-domande-frequenti/

Le iscrizioni periチケット「Light-Entry」チケットsonostate aperte il 28 gennaio、cui eranoancoraのデータが利用可能3.000biglietti。

ulteriori delucidazioni si prega di contattare il Vespa Club di Celleによる電子メール(info@vespaworlddays2017.com)oppure tramite Facebook(https://www.facebook.com/vwd2017)、nonèpossibilecontattarel'organizzazione telefonicamente!

L'utensile per la frizione della Vespa

Il nostro nuovoutensileperfrizioneèunestrattoreperla Vespa Largeframe e、contemporaneamente、unコンプレッサーper i modelli Largeframe e Smallframe。 Questo piccolo e pratico attrezzo di qualitàprofessionale nonpuòassolutamentemancaretra gli attrezzi di bordo e nelle officine!

Smontaggio veloce、sicuro e senza danni anche selafrizioneèbloccata!

bgmクラッチプーラークラッチプーラー(15)
Le cosiddette frizioni 6 e 7 molledeiモデルベスパ Largeframe sono fissate con un dado acorona。

Spesso、tuttavia、questo tipo di collegamento a vite non tiene il passo con la trasmissione dipotenza。
Ne derivano quasi semper la rottura della chiavetta e ladeformazione del mozzo sull'alberomotore。 Selafrizioneè“ fissata” al perno in questo modo、notèsemplicestaccarladall'albero motore dopo aver svitato il dado a corona、perchénellamaggiorparte deicasilaresistenzaènotevole。

提案: se dovete continuare a montare una frizione 6 o 7 molle、potete fissarla utilizzando イル ノストロ スペシャルレ ダド ア テスタ エサゴナーレ。 Il suoutilizzorisultamoltopiùsempliceesicurorispetto a un dado a coronatradizionale。

ベスパによるEstrattorefrizione Largeframe

L'estrattore BGM PRO ha la meglio anchesullefrizionipiùrenitenti、facilitandocosìlosmontaggio。

bgmクラッチプーラークラッチプーラー(2)

Basta con i soliti attrezzi pesanti e le leve di grandidimensioni che danneggiano la superficie di tenuta delcoperchio della frizione、e basta con il rifacimento o la distruzione della frizione a causa dell'uso massiccio diutensili。

L'estrattore in acciaioaltamente耐性 fa presa nella campana della frizione、si incastra saldamente ed estrae il mozzodall'albero。

bgmクラッチプーラークラッチプーラー(17)

ベスパによるコンプレッサーフリジオーネ Smallframe e Largeframe

Questopiccoloattrezzopuòessereimpiegatoanchecome コンプレッサーdellafrizione durante le operazioni di sostituzione di guarnizioni e molle のために フリーツィオーニ・デイ・モデルリ Largeframe e Smallframe.

bgmクラッチプーラークラッチプーラー002

qualsiasi vanoportaoggettiのLedimensioniridotteconsentono di riporre questopratico道具。 Noinonpossiamopiùfarneameno..。

La frizioneBGMPROSUPERSTRONGèdinuovoが利用可能

Acquista qui lafrizioneスーパーストロング

フリツィオーネbgm

FuelFriend、lapiùpiccolatanicaper rifornimento dall'erogatore oggi sul mercato!

Labellastagioneèiniziata! Moltivespistisonogiàinviaggioallavolta dei ベスパワールドデイズディサントロペ、nella Franciameridionale。 L'anno prossimo i patiti della Vespa in Germania non dovranno andare tanto lontano-i ベスパワールドデイズ2017 si terranno a Celle、ドイツ。

Comunque sia、i viaggi in scooter con gli amici sono moltodivertenti。 詐欺 l'equipaggiamento ottimale ダイバーティメントèancoramaggioreeilviaggioè moltopiùsicuro!

トランスポートはbagagli sulla Vespaです

corretta disposizione deibagagliをインポートするポイント。 posizionecentraleの理想的なèfissarlialloscooter、magari usandounasaccachedureràquantolaVespastessa:la ベスパによるsaccada viaggio SEA'N'SANDTバッグ.

aumentare l'autonomia della tuaVespaに来てください

Tiègiàcapitatodirestarea secco? semper l'autonomia deinostriamatiscooterèmoltograndeepuòcapitarechedeterminatiinterventi di Tuning la riducanoulteriormenteではありません。 Ecco un consiglio super:la mini riserva di benzina duratura e sicura、 che entra anche nel bagagliaio o nelvanoportacaschipiùリストレット! スクーターによるLetaniche di riserva 容量付き1、2、または3 litri stanno comodamente nel vano portaoggetti della Vespa PX、T5など。Eccole写真:

ベンジーナあたりのタニカFuelFriendPLUS 1L

  • Lapiùpiccolatanicaperrifornimento dall'erogatore oggi sul mercato
  • motociclette、スクーター、quad e altri motori didimensioniridotteごとのLariservadiemergenza
  • Ingombro minimo、estremamente安定、soddisfa i massimi requisiti di sicurezza
  • Con occhiellilaterali per il fissaggio con fasce
  • 互換性のあるE10
  • 30kmのオートノミアフィノ
  • Chiusura a vite di color nero
  • Tubi di uscita come accessorio separato:

Vespa da 1litroによるDimensionitanica

  • Øinternodell'aperturadiriempimento = 29mm
  • Profondità= 65mm
  • ラルゲッツァ= 125mm
  • アルテッツァ= 165mm

Sono disponibili anche taniche di riserva da2litriepiù:

タニカ・ディ・リザーブ

ラ ノストラ ベスパ トゥッタ スペチアーレ

私はcarichidi Vespe cheloをコンテナに入れます Scooter Center ジャッポーネ・ハンノ・ポルタートからベルクハイム・グレッセン・デイに輸入された コレクターの作品 そしていくつかさえ ビッツァリア.

QuestaparticolareVespaèunincrociodientrambi-quando mai capita di trovarsi al cospetto di una Vecchia Vespa 50S と segna のタキメトロ 334キロ (trecentotrentaquattro!)?ベスパ-50-スペシャル--- 10

優れた一般条件

Le condizioni generali dello scooter rispecchiano i chilometripercorsi…-eallora、dopoun'occhiatapiùattenta、sfugge unincredulo「Nonpuòesserevero!!」

Basta guardare il lato sinistro per capiresubitocos'èaccaduto:loscooterèstatoperluuuungo tempo con la parte postiore immersanell'acqua。 タント・ルンゴ、チェ・スラ・スコッカ・シ・イントラヴェーデ・イル・レベル・デル・アクア。

Questo non sarebbe il peggiore dei problemi se non fosse che anche la pedana e parti del tunnel del telaio sono rimastisott'acqua。 Equiilcolpoèstatoduro。 Purtroppoもmotoreèbloccatoです。

Insomma、abbiamo due cose in una:

  • unostrepitoso ペッツォダコレツィオーネ eciònonostante
  • un オゲット チェ ネセシタ キアラメンテ ディ エッセレ レストラント.

Chi non ha paura di montare lamiere nella giusta posizione、puòmantenerel 'アスペットオリジナル --altrimentipuòsemplicementeaccantonarlacomepezzo dacollezione。

ベスパV50Sは販売中です

Loスクーターpuòesserevisionatopressolo Scooter Center、eloporteràviachi、in cambio、metterà€1.600 sul banco ;-)

Per il restauro sarebbero necessarie le seguenti lamiere:

  1. トンネル: http://www.scooter-center.com/it/product/218450
  2. ペダナ: http://www.scooter-center.com/it/product/5320073

ヴェンディタのベスペ

Questa specialissimaVespanonsiconfàaituoigusti? Abbiamo un ampio assortimento di scooter usati; l'offerta viene aggiornata regolarmente:

ベスパによるサイレントブロック

tuttaonestàで-haimay sostituitoiサイレントブロック デラベスパ? Purtroppoは、caso di restauro completoでも、クエスト 'operazione viene generalmentetrascurataです。

Dopo un bel po'di chilometri diligentemente percorsi、puòcapitareche、guardandoilposteriorepiùbellodelmondo、ti accorgi che qualcosa nonva。

Se、guardando la ruota postiore da dietro、nella direzione di marcia、vedicheèleggermenteinclinatasul lato、significa che gli 抗振動、altrimenti dettiサイレントブロック、nel carter motore hanno fatto il lorotempo。

Perchéiサイレントブロック?

私はサイレントブロックhannoun compito tutt'altro che semplice:devono eliminare le poco piacevoli 振動 del braccio oscillante motore e、al contempo、assicurare una 接続計算可能 e sicura dellaruotaposteriore。 考慮してくださいdestrailサイレントブロックdevesostenereもグランパルテデッラマッサデルモーター、questolatoèsoggettoamaggiori sollecitazioni e、pertanto、またuna maggioreusura。

Un nuovo set di silent block dovrebbe risolvere il problema --o almeno so si pensa .. ..

Cautela con la“qualitàoriginale”

Oggi、diciamolo、また「altri」fornitori offronoprodotti「Piaggio」。 私はオリジナルをサイレントブロックしているので、virtùdelsuo propriopesoのmotoreèinclinatoneltelaiogiàを病的状態にします。 Questa condizione peggiora ulteriormente sotto carico、ossia con ilconducente。 Se iサイレントブロックsonousurati o eccessivamente morbidi、le nostre graziose Vespe tendono a oscillare rispetto all'asselongual、soprattuttoallevelocitàpiùelevate。

La soluzione:サイレントブロックcon ottimizzazione del carico

Eccoperchéperi サイレントブロックBGMPRO abbiamo scelto una gommauntantinopiùtenace、cheèancorapiùrigidaperilサイレントブロックdestinatoal lato motore、equindipiùsollecitato。

Difatturapiùrobusta、ilサイレントブロックdestro megliocontrasta il motore e la maggiore sollecitazione、garantendounapiùsicuraconduzionedel braccio oscillantemotore。

サイレントブロックBGMPRO per i motori Vespa sono contrassegnati concoloridiversi:

BGM7952(1)

  • グリーン インディカilサイレントブロックpiùrobustoperquelloche nelladirezionedimarciaèillatodestro
  • RED il latosinistroごとのインディカilサイレントブロック。

ベスパサイレントブロック

Facilitàdimontaggiodeiサイレントブロック

quanto riguarda il formato deiサイレントブロックごとに、abbiamo optato per lasoluzioneが必要です。

Questo semplifica notevolmente il montaggiodeiサイレントブロック。
Per l'inserimentodellegommeèparticolarmenteindicatala il montaggiodegli空気圧パスタ.
utilizzaregrassoではありません。

Attualmente iサイレントブロックsonodisponibili per i seguenti models di Vespa:

BGM7955

セットディサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa V50、V90、SS50、SS90、PV125、ET3、PK S、PK XL

BGM7955

BGM7951

セットディサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX80、PX125、PX150、Sprint150(VLB1T)、TS125(VNL3T)、GT125(VNL2T)、GTR125(VNL2T)、Super、GL150(VLA1T)、VNA、VNB、VBA、VBA 、VBA BGM7951

BGM7952

セットディサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX200

BGM7952

ベスパによるサイレントブロックピアストラディアッタッコammortizzatore

Suggerimento:あたり 完全なオッティマメンテ 私はサイレントブロックnellatraversa motore proponiamo anche ilサイレントブロックperla piastra di attacco ammortizzatoreposteriore劣る.

1157103(2)

La gomma larga sostiene ottimamente l'ammortizzatore che、rispettoaiconcorrentipiùstretti、è notevolmentepiù耐性高利貸し.
サイレントブロックごとのNelsetlagommaèdisponibileconipiùcomunimanicotti:

ランブレッタのサイレントブロック

テンポが速いので、ランブレッタのグリアパシオナティごとにもサイレントブロックソノディスポニビリを設定しました。
アッビアモ・ファット・コンフルワール esperienceポジティ​​ブderivantidallo sviluppo di gommedi多様なdurezzeneiは、laVespaごとにサイレントブロックを設定します。

BGM7950G

セットディサイレントブロックモーター-BGMPRO-ランブレッタLIS、SX、TV(シリーズ2、シリーズ3)、DL、GP-ペルノモーター29cm

ImageDocument BGM7950G

Vespa&CoによるPassacavi e coperchi

Spesso sono proprio le piccolezze che vengono a mancare nelrestauro o nella 改訂ディウノスクーター、equestopuòrisultaremoltoirritante。

Manca un piccolo anello di gomma、detto anche ケーブルグランド、collegare la batteria o montare le frecceごとに、oppure un カバー perchiudereforinonpiùnecessariperchévainstallataunaluce postiorediversa-

ゴム栓003

tutti disguidi che costano tempo e danno suinervi。

ゴム栓004

Notèmicadettochedobbiamo per forza tollerare un foro aperto nellascoccalaterale。 Anzi、possiamo chiuderlo con uncoperchio ed evitare so tutto il trantran di saldare、molare everniciare。

ゴム栓006

コンウンブオン assortimento di coperchi o passacavi、 Almenosièimmunidaquestogenere dicircostanze。

qualsiasiofficinaごとのUnsuggerimento

Gli assortimenti comprendono un'ampia gamma didiametritraipiùutilizzatisugliスクーター。 Tutti i tappi sono forniti in una scatola trasparente、suddivisi per diametroesterno、in modo da non creare disordine in officina!

パサカビ

記事コード:3331729
ゴンマ(assortimento)telaio-UNIVERSAL、aperti(tipo passacavi)128pezzi-nero-Ø= 6-24mmにditappiを設定します 3331729

コペルチ

記事コード:3331728
gomma(assortimento)telaioにditappiを設定します-UNIVERSAL、chiusi(tipo coperchi)140 pezzi– nero – Ø=7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm

3331728

Un valore di850ユーロあたりのプレミア

新たな使命を果たします giocoプレミア。 Ringraziamo i nostri amici di Parmakit di questifantasticiプレミア!

パルマキットクイズ

Ecco un carter motore molto richiesto、Vespaと互換性があります Smallframe

カジュアルメンテ シアモ リューシティ、リメディアレ クオリティ ペッツォ デル レッゲンダリオ カーターモーター LML SE.

Sono disponibili levarianti con e senza avviamentoelettrico。

Travasimoltopiùgrandidirettamentedallafabbrica

effetti un carter motore LML SEは、ベスパPK125 XL2、マコンラディファレンザチェイカナリデイトラヴァシソノモルトピウグランディディケリデルカルターピアジオのすべてに対応しています。

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル020

utilizzareが来ると、pezzo di ricambio oは、ilチューニングごとにベースperfettaが来る

Bello che ci sia:ulteriorimodificheごとのcanalilateralioffrono tantospazioによるものです。 ÈquindipossibileimpiegarePotenti cilindri da competizione senza che sia necessario un grande lavoro difresatura。

Ad esempio、sul carter noi abbiamo fissato un パルマキットSP09:

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル011

Qui si vede bene cosa si potrebbe ancora elaborare alla base del cilindro:le guarnizioni Parmakit sul blocco motore LML SE- Smallframe.

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル014

ピアジオのディファレンザ・ディ・ウン・ベン・ノト・カーター・モーター・ピアジオ、アデグアレ・パーフェッタメンテ・イル・シリンドロ・アイ・カナリ・デイ・トラヴァシ・サラ・ミニモごとのラヴォロ・ネセッサリオ。

Collector di aspirazione a 3 fori

カーターモーターSEは、アスピラツィオーネのコレットレごとにアタッコを表示します。

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル004

L'ampia superficie di tenuta di 42 mm di lunghezza della valvola a disco rotante rende il carter indicato anche per motori ad old prestazioni con valvola a discorotante。

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル003

Le sedi dei cuscinettistabiliconsentono alberi motore migliori

Sul lato volano si trovano la sede del cuscinetto come nella PK XL 125 e il vano di lubrificazione per il cuscinetto a rulliniNBI。 Di conseguenza、potrai utilizzare、senza bisogno di adattamenti、uno degli alberi motorePK-ETSdigrandestabilitàconsededelcuscinetto di 25mm。

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル016

私は、「sistema di 2 cavo」のクインディ・エ・プレゼンテ・イル・ル・フォースレ・デル・カンビオ・デッラXL1ごとにソノ・プレディスポスティをカーターします。

モーターハウジングPKSE大過電流チャネル005

Se desideri montare il carter in the Vespa con la tradizionale Variant a 2 cavi、tiserviràun di adattamento a due cavi delcambioを設定します。
重要でないvantaggiodiquestasoluzioneècheil cambioèpiùpreciso、grazie all'accurata ピッコラシリーズでの制作。 イノルトレ、私は 細かい素材 prevengono l '着用.

カーターモーターズ LML SE SMALLFRAME
LMLIndiaのカーターエンジンSE125。 Dal punto di vista costruttivo、i carter dell'indiana LML Sensation 125 sono al 99%uguali a quelli della Vespa PK125XL2。 Giàdaqualcheannoinuovi Carter Piaggiononsonopiùはイタリアで入手可能で、e quindi i carter LML costituiscono un'ottima alternativa、またdal puntodivistadellaqualitàです。
Poichésitrattadimerce New Old Stock、puòcapitareche le parti in metallo presentino della rugginesuperficiale。

PK125 XL2 / PK125 ETS
IlCartermotorepuòessereutilizzatocomericambio 1:PK1 XL125 e PK2ETSごとに125つ。
dotazioneのilfissaggio delcavodelcambioèfornitoあたりのアダプター。

FEATURES

  • ティポディカーター:PK125 XL2
  • Tipo di alberoモーター:PK 125XL2 / PK125 ETS(cono 24/25 mm)
  • Sede del cuscinetto lato volano:Ø= 38 mm(cuscinetto a rullini PX)
  • ティポディカボデルカンビオ:1カボリジドカムPK XL2
  • Ammissione:superficie valvola a disco rotante di 42 mm di lunghezza
  • Collettore di aspirazione:3 fori
  • Forma travasi:piùgrandedelcarter di serie

アルベリモーター Smallframe 互換性のある

ヴァルヴォラ・ア・ディスコ・ロタンテ

Sono compatibili i seguenti alberi motore(valvola a disco rotante、125 cc以降):

メンブラーナ

Per i motori con collettore di aspirazione lamellare e anche una maggiore corsa、èindicatoilseguente albero motore:

 

クッションと保証書のセット

Il di cuscinetti asfereを設定します piùidoneoには、il cuscinetto NBI sul latovolanoも含まれます。

Tuttavia、per gli anelli di tenuta dell'albero ei set di guarnizioni resta tutto come per la Variant ETSPiaggio。

 

Olio by cambio by Vespa

SAE30-Olio per cambio per i motori della Vespa
Olio per cambio SAE30 * BGM PRO STREET-API GL3 Olio unigrado classico、prescritto da Piaggio per tutti i motoriVespa。 Indicato per tutte le condizioni di carico quotidiane; puòessereimpiegatoottimamentesul motore di serie so come sul motore Tuninghighend。

  • Leggermente legato、ottimo per frizioni a bagno d'olio
  • Film di lubrificazione con buona aderenza e Resistenza alla pressione
  • Eccezionalestabilitàall'ossidazione
  • Previene l'usura

ベスパギアオイル

SUGGERIMENTO: 承認guantida montaggio

いいBGM

filato sottileBGM保護のGuanti

グアンティ ダ モンタッジョ Il dorso traspirante garantisceparticolarecomfort。
Il filato sottile inナイロン100%offreunavestibilitàperfetta。
Il rivestimento in poliuretano assicura una presaottimaleeun'elevatasensibilitàaltatto。
Contemporaneamente、protegge le mani da olio esporcizia。
lavori che richiedono un'elevata protezione e、al tempo stesso、anche un buon senso deltattoごとの理想。

  • 100%ポリアミド、カラーネロ
  • Rivestimento di poliuretano、カラーネロ
  • EN388、Liv。 4抵抗all'abrasione
  • EN388、Liv。 1抵抗アルタリオ
  • EN388、Liv。 3レジスタンスアロストラップポ
  • EN388、1抵抗アラペルフォラジオン
  • Maglia sottile、senza cuciture
  • Ottimavestibilità
  • 無感覚同種スポルコ
  • プレサ・シクラ
  • ブオンセンソデルタトゥー
  • ウォッシャブル
  • sacchetto diplasticaのコピアのForniti

primariaごとの道具の専門 Smallframe

Gli utensili giusti ti facilitano il lavoro、preservando il materiale ei tuoinervi。 Abbiamo approntato per te un grande assortimento diutensili。 Dal semplice calibro a corsoio fino al carrello attrezzicompleto。

Per eseguire un'importante Revisione al Motore di una Vespa gli 特別な道具 ノンソノ十分。 Attrezzispecifici、quali il nostro サポート ディ モンタッジョ、strumenti per il montaggio o il nostro multitool、contribuiscono rendere piacevoli la riparazione e la manutenzione deltuoスクーター。

モンタッジョ ノン アグレッシブ

とともに l'utensilespecifico per la ruota primaria di BGM Potrai introdurre la grande ruota primaria nella sede del cuscinetto di ogni Vespa Smallframe confacilitàesenzafaredanni。 Poichélaboccoladell'utensilepoggia solo sull'anello internodelcuscinettononsaràesercitataalcunapressionesulle delicate superfici del cuscinetto、sulle sfere e sul cartermotore。 06.01.2016 021

modo da non gravare sulla delicata boccola in ottone rosso、sul cuscinetto della ruota primaria、またはsulla sede del cuscinetto del 16005 nel Cartermotoreの器具の構成。 06.01.2016 019

06.01.2016 005

zo sicuro esempliceを利用する

ありがとう簡単かつ安全に使用 dell'utensile、duranteilmontaggioèpraticamenteimpossibiledanneggiareil carter、l'azionamento primario o ilcuscinetto。

互換性のあるcontutti gli azionamenti primari dei modelli Smallframe con cambio manuale:

  • ベスパV50、V50N、V50L、V50R
  • ベスパPK50、PK50S、PK50XL、PK50XL2
  • ベスパV125、PV125、ET3
  • ベスパPK125、PK125S、PK125XL、PK125XL2
Acquista qui l'utensile per la primaria della Vespa

 

ベスパとアルトリ スクーターのオッジ チ ソノ トゥッティ イ ペッツィ ディ リカンビオ

C'è chi lo chiama pneumatico、chi gomma、chi ancora copertura。 コン・ラ・リチェルカ・ネッロ Scootersホップ・チェルキアーモ・ディ・メッテレ・ファイン・ア・クエスト・マルヴァジタ。 マ・トゥ・カム・ロ・チアミ? 重要なことは何もありません:

スクーター部品分解図図面

Con i disegni esplosicercareiricambièsemplice

Lacosadiventaancorapiùsempliceconilnostro ファインダーディリカンビ:con i disegni esplosi、attraverso una navigazione visiva nei ricambi、troverai tutti i リカンビ あなたが必要です。

Provasubito。 スクーターの模型を見て、トゥッティを訪問しましょう ディセグニ・エスプロシ.

oggi il supporto di montaggio、grazie ai comodi adattatori、puòessereutilizzato anche su Lambretta e Vespa Smallframe

以下のために ベスパによるsupportodi montaggio V2 -PX GARAGE Nienburg- sono oggi disponibili dei sostegni Supplementari che ne Consultono il montaggio su Vespa Smallframe (V50 / PV / ET3)eランブレッタ(S3)。

VespaLargefameによるSupportodi montaggio、 Smallframe eランブレッタ
disporre di un sostegno sicuroごとに、cheticonsentadilavorareconflessibilitàsultuoscooter、tiservono:

Montaggio semplice e Rapido-sostegno sicuro

I sostegni Supplementari per il サポート ディ モンタッジョ 彼らは 便利なilloromontaggioèsemplice、rapido e sicuro. 取り付けスタンド用アダプターランブレッタ3331044LS3 ベスパ取り付けスタンドホルダー Smallframe 3331044VSF(

ベスパV50によるSostegno

ベスパによるIlsostegno Smallframe V50 / Primavera / ET3など。èsemperfaciledautilizzare e assicura il tuo scooter contro il ribaltamentoinvolontario。 ホルダーV50_2

また、可能性のあるフィッサレil sostegno al montante del telaio-sicuramente l'opzione migliore quando si devono eseguire lavori che richiedono l'applicazione di maggioreforza。 V50クランプホルダー

ランブレッタシリーズ3ごとのアダプター

Il sostegno per la parte postioredellaLambrettaètalmentediscretodapoter restare montato sulveicolo。 ホルダーランブレッタ

Montato sotto il telaio、il sostegno si vedeappena。

ブラケットランブレッタ_3

バランスは、collegamento a vite del sostegno garantisce anche alla tuaLambrettasicurezzaestabilitàconisupportidimontaggioです。

Sollevandolaparteposterioresaràmoltopiùsemplicelavorareallepedane e alloscappamento。 ブラケットランブレッタ_2

ベスパによるIlsostegnosupplementare Smallframe eランブレッタ同意書非変更版ディモンタージョ、chepotràquindiessereutilizzatosullaquasitotalitàdeglialtriスクーター。 スクーター用の安価な取り付けスタンド

Regolazione dell'accensione della Vespa con la“ balena”

Labalenaè 道具を使わない chetirenderàmoltopiùfacileregolare l'accensione della Vespa。 「TheWhaleV-Duo」のキャリバーはVespaと互換性があります Largeframe e Smallframe。 ランブレッタごとにsviluppounaversioneでそれをAttualmenteします。

Questo calibro a corsoio in due parti presenta punte di misurazione posizionabili a piacere e un campo di misuradi約40°。 CasodiのConsentedi determinare facilmente il punto di accensione accensione statica e 変数.

  • Progettato per i punti di fissaggio delcoperchioventola
  • Posizione0°fissaper la marcatura opzionale del PMS
  • Acciaioinox抗ルギンコン切開耐性
ACQUISTA QUI LA“ BALENA”

ビデオdiistruzioni per la regolazione dell'accensione della Vespa

ここで migliorチュートリアル (テデスコ)JörgPieneKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)。 Mostra trediversi modi per regolare l'accensione della Vespa con il nuovo ベスパによる道具ディレゴラツィオーネaccensione 「クジラ」、「ラバレナ」。

PDF di istruzioni per la regolazione dell'accensione della Vespa

ilダウンロードで入手可能なalternativati offriamoleistruzionidiJörgPien:

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (テデスコで)

ACQUISTA QUI LA“ BALENA”
叔母グラツィエCMDeancheaJörgPieneKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)