SCカップニュルブルクリンク
2.エディシオンデ Scooter Center 26年2021月XNUMX日のカップ
Con la idea de "ラダイバーシオンエンプライマールガー「Serealizóelsegundo Scooter Center カップエルパサドフィンデセマナエンエルマルコデルカンペオナートアレマンデラルガディスタンシアデルドルトムントモーターサイクルクラブ。 42名の参加者が、ニュルブルクリンクのグランプリに参加しました。 Hubóunaparticipaciónvariadaymezcladapuesnohabíalímitesparaañosdefabricación、nifabricante。 Empezamosjuntosperolavaloraciónsedividióendosclases:Motonetas(cambios al manilar)yAutomáticas。
y con variada nos referimos desde ランブレッタ デル1954、pasando por las Vespas クラシック、 ハスタ・ラス・モデルナス scooters Automáticas、 7 番目の目標は、50 馬力の潜在能力と革新的な能力を備えた専門家であり、参加者は非常に正確で、コパのさまざまな指揮者をサポートします。 scooters インターポネンでのカミーノ グラシアス、アンチャ y ラルガ ピスタ、プエス エル レグラメント ソロ セ エンカルガ デ ラ セグリダード、デ レスト ダ リベルタード 合計。 完璧なイベントで、最高のアロマを楽しみながら、カレーラスのピスタとブエルタスを楽しむことができます。 Nuestra Maryzabel は、PX "Platónika" を使用して、さまざまな経験を積んで、ブログにアクセスします。
Conregistrohastaeldíaanterioralas18 horas y asistiendoconsuvehículoparaaprovacionestécnicas、incluyendolaestrictarestricciónderuido、(problema frecuente pues el reglamento no permite sobrepasar los 98 dB)、pero se permitesolucion。 lapruebatécnicaeldíamismodelacarrera。
Eldíadelacarrerahuboen合計4つのイングレスアラピスタ:dosトレーニング、cada uno de 20分、XNUMXつのclasificaciónycomocierre、la carrera como tal、la 正規の資格、cuyaduraciónseríade35分。 入門トレーニングでは、lapistaaúnestabahúmedaporlluviasenla noche、pero ya en el segundo training pudimos acelerar a gusto! 極端なdivertidopara todosについては、segúnloscomentarios querecibimos。 アルファイナルデルディアフボウンパルデ 技術的な失敗、peroningúnaccidente、todos llegaron sanos y salvo a lameta。
Esperamosqueelpróximoañokenohayanmásrestriccionesacausadel Coronaypodamostener¡denuevopúblico!
結果デラカレラデレギュラリダッド
クレース1(モトネタス)
1ルガー:Karsten Rehn(Diferenciaxvuelta。0.173Seg。)
2ルガー:ステファンメンケ(Diferencia x vuelta 0.247 Seg。)
3ルガー:アンディ・リード(コン・ポール)(Diferencia x vuelta 0.491 Seg。)
クラス2(Automáticas)
1ルガー:ハンス・ヴェルナー両方(Diferenciaxvuelta。0.011Seg。)
2ルガー:クリスティアン・リービッヒ(Diferenciaxvuelta。0.024Seg。)
3ルガー:Federico Vanore(Diferencia xvuelta。0.337seg。)
結果の詳細
El ESC – ヨーロピアン スクーター チャレンジ カレラ scooters
El Scooter Center アポヤ・ロス・デポルテス・デ・モーター、そしてESC(ヨーロピアン・スクーター・チャレンジ)。 インドの名前を共有し、サーキットでのレースを楽しみます scooters clásicoshechosde チャパ、プリンシパルメンテ ベスパとランブレッタ。 Yaenlosañosochentasecelebraronlasprimeras carreras decircuito en AustriayAlemania。
ESC の主要な目的は、自動車愛好家のための大きなプラットフォームに比例します。 scooters 必要な情報が含まれています。
Las diferentes clases de carreras、que abarcan desde principiantes hasta profesionales、asícomolas damas、se basan en estasideas。
Hay que destacar especialmente lasclasesestándar、en las que se puede realizar un verdadero deporte de motor deprimera clase con un bajo mantenimiento y gasto dedinero。
Informe de la carrera del ESC-Cheb Challenge 2020-Kartarena Cheb(CZ)-01.08.2020
2020 年の活動期間中の活動の再開 scooters 2 つのティエンポス、01.08.2020 年 XNUMX 月 XNUMX 日の瞬間を確認してください!
Laprimeraカレラデルヨーロピアンスクーターチャレンジen2020podríatenerルガー。 La Kartarena en Cheb、RepúblicaCheca、abriósuspuertasymásde40corredoresde Vespa vinieron de
- ドイツ、
- オーストリア、
- フランス
- yポロニア
para finalmente dejar que el asfalto vuelva abrillar。
バタラデヘプ
Contemperaturesdemásde30°Cy un sol brilliant todo el fin de semana、estefueunejerciciofácil。 Los que ya llegaron el juevesoelviernespodríanusareltiempoparaconseguirlosúltimoslugaresdesombraen el paddock y probar el scooter extensamente en lapista。
レースデー
エル・サバド・フエ・エル・ディア。 ディア・デ・ラ・カレラ! 5 つのクラス、ドス パラ シャーシス ペケーニョ、ウナ パラ シャーシス グランデス、ドンデ ロスの 3 つの「クラス エスタンダル」の間のコメンザモス scooters ティネン ケ エスター エクイパドス コン エンジンのコンポーネント ユニフォームパラpermitircondiciones iguales y duelosemocionantes。
特定のexcitantesのためのLosSmallfames。 17 principiantes compitieron por lugares en el podio en laclasedeunidadespequeñasK5。 Entre ellos la leyenda de la Vespa Stoffy Maier yelreciénllegado バレンチノランダッツォ。 El viejo maestro y el joven temerario se ofrecieron emocionantes duelos conaudacesmaniobrasdeconducciónalacabezadelcampo。 Poco antes del final de la carrera、sin embargo、losdoslíderessevieronenvueltos en unaccidente、por lo que la victoria fue para マーカスモデラー、 quellamólaatenciónconsusrápidostiemposdevuelta。 Valentinosesalvóasímismoen3erlugar、2dolugarfueparaFélixRichter。
El segundoemocionanteduelodeldíafueenlamásrápidaunitclassK4entre アヒム・ウルフとロバート・ライプファース。 Esteúltimofuecapazdeasegurar lapolepositionenlaclasificación。 Sin embargo、con el lanzamiento de un cohete、Achim se puso directamente en la cima delcampo。 Despuésdealgunosduelosenla cima、Robertpudoempujarseasímismoconunadura maniobra de frenadoparapasarallíderyconducirlacarrera acasa。 El podio del K4 fue finalmente completado porBenedigtNeubergerquecruzólalíneademetasólounparpadeoantesque su competidor AlbertHeigold。
Las otrasclasesdecarrerastambiénmostraronemocionantescarrerasenestemaravillosodíadecarreras。 Felicitaciones a todos los que terminaron en elpodio。
¡Bienvenidoslosprincipiantes!
Este fin de semana el ESC tuvo el placer de dar la bienvenida a tres nuevosprincipiantes。 Losreciénllegadosfueroncalurosamenterecibidosenelcírculodepilotosyfueron-como cada nuevoparticipante en el ESC-exentos de la cuota de entrada en suprimeracarrera。
カレーラスのユーモアを見てください scooters: 2 つの情報が ESC エステに表示されます。 29.08.20年26.09.20月XNUMX日にジエロナ・グラ(PL)で開催されたGP de Polonia del ESCと、XNUMX年XNUMX月XNUMX日にハルツリンクで開催されたカレラ「KRオートメーション」。 碑文と登録 www.ユーロチャレンジ.de
Gracias a los ayudantes y Organizadores、asícomoa la SCK por suapoyo。
Nosvemosenlapróximacarrera...)
損失の結果の詳細:
- K1:1。Romain Baguet; 2.トーマスレンケイト; 3. Marten Schnitzler
- K3:1st Toni Fattorusso; 2番目のクリスチャンガッティンジャー; 3番目のマルコ・アバテ
- K4:1er Robert Leibfarth; 2ºアキムウルフ; 3ºBenedigtNeuberger
- K5:1。Markus Moderer; 2.フェリックスリヒター; 3.ヴァレンティノランダッツォ
- K6:1。マティアスシンコビッツ; 2.舞妓ジャンドル; 3. Igor Kulesza
Vueltadecarreramásrápida:Achim Wolf(1:03.102)
著者:RL
Neumaticos PMT: Neumaticos deportivos y de carreras para scooters
¿YaはconducidolosnuevosneumáticosPMTを持っていますか? Sitambiénestásenlascarrerasde motos、sabrásdela 巨大なimportanciadelosneumáticos.
Noessóloelpatróndelabandade rodamiento lo que importa、sino especialmente el compuesto de gomaadecuado。 Elneumáticoóptimoestáafinado:
- queaccidentcon el clima
- queaccidentconラピスタ
- adecuadoparaelvehículo
- apropiado a su estiloyhabilidaddeconducción
[ス_エスパシオ]
Ahora tenemos unaampliagamadeneumáticosdePMTタイヤ
rendimiento delosの大きな違い neumáticosendeportedelmotor そこにinmediatamenteobvia para cualquiera que hayaprobadoloslegendariosneumáticos PMT.
Comprarneumáticosahoraparaestarlisto para la pista de carreras[ス_エスパシオ]
イタリア製:PMTタイヤ
イタリアのfabricantedeneumáticosPMT(Pauselli Model Tires)は、1990年から存在し、originalmenteproduciendoneumáticosparacochesRCと、イタリアで人気のあるserie decarreras deminibikesです。 Comotambiénhandesarrolladoneumáticosparamotocicletasyespecialmenteneumáticos デ・カレラ・パラ scooters、hanlogradomuyrápidamenteunaposicióndestacadaentrelosneumáticosfavoritosdelosPilotos decarreras。 来て neumáticosPMT それはcompuestosperfectos para lasdiversas condiciones de suelo、気候温度で利用可能です。
Resbaladizo、mezcla:duro
El compuesto resbaladizo y duroes理想的なパラピスタコンアルタス温度デアスファルトヤルタテンシオンデムチャスヴエルタスデインターカンビオイマニオブラスデフレナド。 El compuestoduroeselmásresistantalaabrasiónyporlotanto es muy adecuado para carreras de Resistencia / largadistancia。 La fase de calentamiento paralatemperatureóptimadefuncionamiento(〜80°C)essignificativamentemáslargaconeste compuesto que con el compuesto“ medio” o“ suave”。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。
Resbaladizo、mezcla:メディオ
El medio salva la brecha entre lo duro y lopersistent、asícomolamezcla extremadamente bienadheridaperotambiénrápidamentedesgastada。 Asípues、medio abarca una gama muy amplia deaplicaciones。 Sutemperaturaóptimadefuncionamientoesde〜75°C y、como el compuesto duro、requiere untiempoderodajemáslargoqueeldel compuesto blando para alcanzarlatemperatura。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。
Resbaladizo、compuesto:suave
El suave compuesto de PMT ofrece un agarre total incluso a bajastemperaturas。 Sedesgastacorrespondientementerápidoatemperaturasmásaltasyluegoya no ofrece su nivel de agarrecompleto。 オトロラド、alcanzasutemperaturaóptimadefuncionamientode70°Cmuyrápidamente。
presióndeairerecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y entre 1,4-1,9 bares para la partetrasera。
Resbaladizo、lluvia
PMT ofrece con el RainSlickunanuevainterpretacióndeunintermedio。 Basado en el compuestodegomadelneumáticodelluviapuro、se ha creado unintermedioconunpatróndebandaderodaduraresbaladizo。 これは、mismaproporcióndeseccioneshúmedasysecasのある気候条件に最適です。
presióndeinfladorecomendadapara la parte delantera es de 1,2-1,3 bares y para la parte trasera entre 1,4-1,9bares。
カレラデラルビア
ElneumáticodelluviadePMTjuegaenlamásaltaligadeExpertos en lluvia delcircuito。
Quienhayamontadoesteneumáticonecesitaunabuenaexcusasinofuncionóconunabuenacolocación…
presióndeairerecomendadapara el delantero es de 1,2-1,3 bar y para el trasero entre 1,4-1,9 bar
.
カレラデアラストレ
LosneumáticosDragRacedePMTは、すべてのモーターデクアルトデミラに最適です。
Aquínosepierdeel agarre y todo el poder se transfiere al asfalto sindeslizamiento。
Estotambiénsignificaquenohay piedad para el embrague o la caja de cambios ..
Amortiguadores BGM PRO for Vespa prueban su eficacia en carrera ASCC
ElASCC-オーストリアのスクーターチャレンジカップ-esuna series de carreras en Austria tanto para los scooters 古典 はどうかと言うと scooters 自動と電動。
En cada temporada disputan siete pruebas、cada una con doscarreras。 Losdospeoresdíasseconsideranresultadosnulos。
出口コンエル Scooter Center そして商品BGM
Lukas Schossmann、piloto sorpresa、yaganócuatrocarrerasenesteañoconunscooterdelequiposQooterqueconfíaenlaspiezasde Tuning del Scooter Center cerca de Colonia:モーターQuattrini con cilindroM1L-60ycigüeñalconcarrerade51mm、 amortiguadores delanteros y traseros BGM PRO for Vespa PK、フレナドBGMコンボンバデフレノラジアルデランテラ。
オーストリアのソロ5ユーロデフランケオ
solamenteによって5ユーロdegastosdeenvío、el Scooter Center envia paquetes hasta 31kg by UPS y DHLaオーストリア。 ラピド・イ・バラト。
アホラ エン ラ ティエンダ オンライン デルを比較してください Scooter CenterASCC – シリーズ デ カレラス コン scooters オーストリアの革新者とモダニスト
2015年のAhoradisponen de su propia medida del tiempo ydesdeeldía#2 en Greinbach el 25 de abriltodaslascarrerasserángrabadas aplicaciónMyLapsライブタイミング。 Consisteenunaaplicaciónentiemporealpara elスマートフォンoタブレット、que muestra el tiempoeninternetytambiénenpantallasinsituyquetambiénofrecelaposibilidadde mostrar informationacionesdiversas al Pilotomismo。 Los resultados de las carrreras se encuentran en www.ascc.at と www.mylaps.com (優雅なオーストリア)。
1日目:エルプライマーデーfueungranéxito。
El11.4.2015empezólanuevatemporadade 2015. 23 Pilotos y マイルデスペクタドール yanopodíanaguardarlaprimeracarreraenTulln。 Almismotiemposecelebrólaferiademotos“ bike”(lamásgrandedeAustria)en la que el ASCC、losequiposymuchosmásteníanlaposibilidaddepresentarse a loseespectadores。
Elsábadoenlamañana、eldíadelaclasificación、ya era enormous el interésporpartedelos espectadores。 Elsolhabíasalido、lospilotosteníanmuchísimasganasyhubo una sorpresa: el novato Lukas Schossmann delequiposQooter.comconsiguiólaprimeraposicióngraciasaunavuelta de 22,8s。 EnsegundaparrillaquedóThomasLukasederdeGP-One y en la tercera el ganador de 2014、Thomas Prasch deHorny-Hornets。
午後14時のディエロンラセニャルデサリダデラプリメーラカレラ。 ラスカレラスデルASCCスエレンデュラル15分+2ヴエルタ。 エルサーキットでは、可能性のあるconducirdemasiadorápidoperodestacabapor curvas cerradas por lo cual en laprimera carrera se cayeron muchos Pilotos peroporsuertenadiesalióherido。 LukasSchossmannganóestaprimeracarrera、 ensegundolugarkedóThomasPraschyen el tercero ChristophLafer。
Lacantidaddeespectadoreshabíaaumentadopocoantesde la segunda carrera que fue verdaderamente 魅惑的な、varios cambios en theprimer lugar y vueltas de ventaja a algunospilotosを使用します。 Lospilotoscompartíantodoslamismaopinión:「Tullnfue muy chulo、muy guay contantoseespectadores」。 Schossmann(queconfíaenunaサスペンションBGM PROパラベスパ)volvióaserelmásrápido、delante de Prasch yKirchhofer。
2日目:Greinbach-Lema:Dar todo o nada!
Todoslospilotosteníanelmismolemaen cuanto al Circuito del PS-レーシングセンターenGreinbach:¡dartodo o nada! quien le daban miedo la curvarápida (100km / h以上)、 不規則なデルテレノ despuésdedichacurvao los cambiosabruptosdeacceleraciónyfrenado テニア・ニングナ・ポジビリダード・デ・エンカベザール・エル・ペロトンはありません。
Exactamenteesosepodíaverel25.4.2015:solamentelospilotosconmásexperienciaypocomiedo resultaron ser losmejores。 Lukas Schossman、Thomas Prasch y Rainer Kirchhofer ganaron laprimera carreradelsegundodiaenGreinbach。 Por lo tanto no lograron librarse de Christoph Lafer del equipoVorResoSchalterquequedóentercerlugaren la segundacarrera。
Lomoreinteresantedeldíafuelaluchaporlaprimeraposicióndurantevariasvueltasen laprimeracarrera。 Directamentedespuésdelasalida、Schossmannperdiólaprimeraposiciónacausade un embrague mal ajustado、peroalfinallogróganarlacarrera。 Prasch y Kirchhofer quedaron en segundo y tercerlugar。 Al igual que en laprimera carrera、Schossmann(con amortiguadores de BGM PRO)ganólasegundacarrera por lo cual sesumaron25puntosmásaspuntuación。 PraschvolvióaquedarsegundoyChristophLaferquedótercero。
ASCCからの写真
ここで findráismuchas写真delas carreras
結果yclasificacióndelASCC
実際の分類:
Rally de Vespa Marruecos 2014:¡lacarreradeVespasmásduradelmundo!
En loquellevamosdeañoyasehancelebradotres Rallys de Vespa enMarruecos。 Unacompeticióndeseisdíasquediscurreporuntrazadomontañosoatravésdeldesierto。 Con todo、un recorrido serpenteante por el que hayquesortearpeñascosdeltamañodepelotasdefútboloyobstáculossimilares。
Ademásdelacondiciónfísicaexcepcionaldelaque deben hacer gala los Pilotos、los promedios de velocidad decruceroalcanzadoscuentanmásbienpoco。 Solo es posible puntuar pasando por los puntos de controlreglamentarios。
Sticky con llantas de acero bgm PRO Indestructibles en el desierto
La rivalidadentrelosequiposestáimpregnadadeunaatmósferadejuegolimpioyunapredisposicióngeneraldeayudamutua。 La gran batalla se libra contra las dificultades de la naturaleza、másqueentrelospilotos。
Ferran、uno de los Organizadores、pusoadisposicióndeStickyunaVespa PX rosa para que ampliase su dilatado historial de participaciones en Circuitos decarreras。 LaVespaPXestábienequipadaparaeste tipo de carreras y ha demostrado su eficacia en tres temporadas de competiciones por eldesierto。 En este sentido、no hay que olvidar el rally panafricano de 2011、competiciónenlaque se inspiraron los Organizadores del rally deMarruecos。
pesar de los problemas de salud(quetambiénpodríanhaberafectadoasupasiónconseguirsiemprelacarta ganadora)、それは200キロメートルのアルディアアボルドデスベスパの健康状態を記録します。
Precisamente los amortiguadores、 llantasyneumáticos、asícomolasdelicadascarcasasdelmotorestánconstantementeexpuestaadañosoacabancompletamentedestrozadas。 En la siguiente imagen apreciamos unallantasnegrasestándaroriginalquenohan soportado las cargas:
ElquintodíaStickyllevayarecorrida una largadistanciaysufredañosenlasllantas。 Además、se le rompe el soporte del GPS enplenoterrenosemidesértico。 El soporte del GPS se vuelve a sujetar con cinta americana y las llantas originales de la Vespa Piaggio se cambian por unas リャンタス・デ・アセロ 酸化しないBGM PRO。 Unadecisiónacertada。 Conlaestabilidadyestéticadelasnuevasllantas de acero inoxidable bgm PRO、¿quiénvaanecesitar llantas cromadas?
アルファイナルデラカレラ、読む リャンタス・デ・アセロ 酸化しないBGM estánprácticamentecomonuevasysin abolladuras、cosa que no ocurreconlasllantasestándar。 Estassufrendeformacionesとondulaciones。
ComprarneumáticosparaVespa
スティッキー
ここで aventurar deStickyの詳細をご覧ください