投稿

Vespa / Lambrettaに来てください?

利用ザンド・イ・ノストリ 空気圧BGMクラシック esempio、mostriamo il corretto montaggio delpressurelo(cerchio diviso)が来ます。

1. Ridurre l'attrito

La camera d'ariaall'internoèsoggettaaflessionequando il Pressureorotolaviaedèquindiutileperridurre l'attrito all'interno per mezzo del タルク.
La polvere bianca riduce l'attritotraカメラd'ariae空気圧equindi l'usuradellaカメラd'aria。

ウナピッコラクォンティタディタルコビエンスパルサオール 'インターノデルニューマチックエラカメラダリアビエネリエンピタダリアクォントバスタパーエビターレチェシエスパンダ、コスパルゲンドラアンシェディタルコ。

2. 回転感をコントロールする

Prima di montare la camera d'aria、verificare prima di tutto seil空気圧式haun senso di rotazionespecificato dalproduttore。
Questa indicazione si trova s​​ul nostro 空気圧BGMクラシック sotto forma di freccia sul fianco di un Pressureo e indica il senso di rotazione del Pressureo durante laguida。
La camera d'aria viene poi inserita in modo che il senso di rotazione del electronico corrisponda al senso di rotazione、in modo che la valvola sia rivolta verso il lato sinistro in direzione di marcia、tipico dellaVespa。

3.組み立て

Per il montaggio delpressureo sul cerchio、la cosiddetta パスタディモンタージョ èunveroaiuto。 Conessoilinpheralopuòesserespintomoltolontano sulcerchio。 Questorendemoltopiùfacileavvitareilcerchio in duepezzi。

Prima la valvola viene fattapassareattraversolametàlargadelcerchioe poi il cerchio viene spinto nelpressurelo。
metàstrettadelcerchioには、un'apertura attraverso laqualelavalvolaèaccessibileもあります。 Quando si inserisce la valvola nel空気圧、assicurarsi che il foro della valvola sia allineato conilforonellametàdelcerchiolargo。

私達の acciaioinossidabileのcerchioni bgm sono dotati di bulloniintercambiabili。 Si prega di assicurarsi che la testa del bullone sia inserita nel quadrato per la protezioneantitorsione。

Icinquedadidellemetàdelcerchiosonofissati trasversalmente con 16-18Nm。 Durante il fissaggio、assicurarsi che il non siabloccatotralemetàdelcerchio。
その後 ゴンフィアーレ il 空気圧コン2バー e controllare cheil空気圧ela valvola siano posizionati correttamente nelcerchio。

間もなく

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

Musica: SC / NXTレベルのReneWinkler タイトル: 最初の吹き替え4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Vespa eLambrettaによるブチルの現代のラクダダリア

Le nuove camere d'aria bgm sono state progettate appositamente per le esigenze dei motoriclassici。 Negli ultimiannic'èstataun'impennataperquanto riguarda le elaborazioni e quindi il Potentiamento dellaprestazione。 Ci sono freni a disco moderni e con gliammortizzatoribgmèpossibileottenereunmotociclo dalle ottimeprestazioni。 quanto riguarda gli空気圧ごとに、spesso noi scooteristi possiamo godere delle innovazioni del settore motociclistico che vengono poi applicatesupressurelididimensionipiùpiccole。 Per le lecamered'ariape​​rònoncisonostati sviluppi per decenni、ma ora vi presentiamo la nostra ultima ニュース:

ランブレッタBGM8700Lあたりのカメラダリア e ベスパBGM8700Vごとのカメラダリア

Vespa eLambrettaによるDifferentiopesizione della valvola delle camere d'aria

Le nostre camere d'aria vengono realizzate tenendocontodellepeculiaritàdellaVespaedella Lambretta:

bgm-valve-90-45度

Ci sono un modello con posizione della valvola a 90°perla Vespa&co e una speciale camera d'aria con posizione della valvola a45°perlaLambretta。 ciascun modelloあたりのquestaposizionecheèspecificaでは、le valvole sonovulcanizzate。 Quanttàdibutileèsuperioreal50%eciòrendelecamere d'aria 非常に精巧で超親しみやすい。 L'elevataquantitàdibutilecomportadei costidiproduionepiùelevati、ma i risultati giustificano tali costi e sono a nostro avvisoottimi。

ベスパのカメラダリア

Camera d'aria-BGM PRO- 3.00-10、3.50-10、90 / 90-10、100 / 80-10、100 / 90-10-posizione valvola Vespacod。 美術。 BGM8700V Classica posizione valvolaは、Vespa emoltialtriモデルごとに90°です。

ランブレッタあたりのカメラダリア

Camera d'aria-BGM PRO- 3.00-10、3.50-10、90 / 90-10、100 / 80-10、100 / 90-10-posizionevalvolaランブレッタタラ。 美術。 BGM8700Lスペシャルポジションバルブを45°。 ペル ラ トゥア シクレッツァ。 In tal modo si avita che la valvola prema sul perno di bielletta e che prima o poi sistacchi。

Fedeli al 保証の詳細とクラシックな外観

Per gli amanti del dettaglio abbiamo provveduto non solo alla corretta e sicura angolazione della posizione valvola della camera d'aria per la Lambretta、ma anche al cappuccio in metallo e alla chiave aprivalvola。 ProprioはleLambrette di unavoltaごとに来ます。

 

Ottimaqualitàetenutaperfetta

Le camere d'aria conunamironequantitàdibutilehannochiaramenteunaquantitàmaggioredigommae pertanto、offrendomaggioreflessibilità、sono utilizzabiliperunnumeropiùampiodipemperiali(fino a 130 / 90-10)、malosvantaggioèlaloテヌータエルメティカノンオッティマレ。 Noi abbiamo optato perunamigliorequalitàdelprodottoequindiadunaquantitàmaggioredibutilee per electronici fino a 100 / 90-10。 Per la tua sicurezza! Nonostantel'adattabilitàperfettasuicerchiVespa:laVespaèconsideratalamadre di tutti imotorini。 Spesso imitata、ma mai allaperfezione。 Questoperòhaunvantaggio:le camere d'aria bgm per la Vespa sono utilizzabili su molti altri veicolicon空気圧カメラd'ariada 10 pollici.

コンシーリ ペル イル モンタッジョ

Per il montaggio、 applicarel'appositaパスタ sul tallonedello空気圧e タルコイルリヴェスティメントインテルノのコスパルジェレ。 La pasta di montaggio ha la funzione di garantire il giusto posizionamento dello neutral、mentre il talco riduce l'attrito con la camera d'aria、accorgimenti necessari per assicurare la sicurezza e la luna vita della camera d'aria!

パスタモンタージョ空気圧-ECON-1kgタラ。 美術。 3330132
タイヤフィッティングペースト-ECON-1kg商品番号3330132

ラパスタモンタッジョニューマチックパーメットノンソロアンモンタッジョピウセンプリスデッロニューマロスルセルキオ、マコンセンサスアンシュラコレッタポジツィオーネフィナーレデッロニューマトロ。 Seuno空気圧vienemontato senza l'ausilio di pasta per montaggio、potrebbe non aderire perfettamente su tutto il cerchio e quindi non esserestable。

適用可能なスルフィアンコデッロ空気圧usandosemplicemente unpennello。

Secchiello richiudibile da1kg。

Talco -ECON- 500gr barattolo con tappo forato per dispensazionecod。 美術。 3330131
タルク-ECON-500gシェーカー3330131

空気圧ごとのポルベレのイルタルコは、空気圧式のカメラダリアごとに不可欠です。 Senza il talco le camere d'aria tendono a rimanere incastrate negliガソリンe questo potrebbe comportare l'insorgenza Rapida di un difetto nella zona della valvola in quanto、con il movimento del rivestimento interno、la camera d'aria non riesce a muoversi in modo autonomo rispettoallo空気圧。

  • バラットロ コン タッポ ア ヴィーテ
  • コンテヌート:500gr

Le camere d'aria sono compatibili per i seguentiモデル:

ベスパによるカメラダリア10ポリチ
ベスパ:

  • 50 L(V5A1T)
  • 50 N(V5A1T)
  • 50スペシャル(V5A2T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50 PK XL2(V5N1T)
  • 50 PK XL2 HP(V5N2T)
  • 50 PK XL2オートマティカ(V5P2T)
  • 50 PK SS(V5S1T)
  • 50 PK XLS(V5S2T)
  • 50スプリンター(V5SS2T--1975)
  • 50 SR(V5SS2T-1975-)
  • 50 PK(V5X1T)
  • 50 PK S(V5X2T)
  • 50 PK Sアルコバレーノ(V5X2T)
  • 50 PK XL(V5X3T)
  • 50 PK XLラッシュ(V5X4T)
  • 50 PK N(V5X5T)
  • 50 PK XL2(V5X3T)
  • 80 PX(V8X1T --- 1983)
  • 80 PX Eアルコバレーノ(V8X1T-1983-)
  • 80 PX E Arcobaleno Elestart(V8X1T-1984-1990)
  • 80 PK S(V8X5T)
  • 90(V9A1T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 50 PK Sオートマティカ(VA51T)
  • 80 PK Sオートマティカ(VA81T)
  • 150スーパー(VBC1T)
  • 150(VL1T)
  • 150(VL2T)
  • 150 GL(VLA1T)
  • 150スプリント(VLB1T)
  • 150スプリントベロス(VLB1T)
  • 125 GTR(VLN2T)
  • 150 Cosa CL(VLR1T)
  • 150 Cosa CLX(VLR1T300)
  • 150 Cosa FL(VLR2T)
  • 150 PX(VLX1T--1980)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(VLX1T-1984-97)
  • 150 PX E(VLX1T-1981-83)
  • 125(VM1T)
  • 125(VM2T)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)
  • 125 ET3(VMB1T)
  • 125 PK ETS(VMS1T)
  • 125 PK(VMX1T)
  • 125 PK S(VMX5T)
  • 125スーパー(VNC1T)
  • 125 GT(VNL2T)
  • 125 TS(VNL3T)
  • 125 Cosa CL(VNR1T)
  • 125 Cosa CLX(VNR1T300)
  • 125 Cosa CLX(VNR1T301)
  • 125 PX(VNX1T--1983)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(VNX2T-1984-97)
  • 125 T5(VNX5T)
  • 150 GS(VS1T)
  • 150 GS(VS2T)
  • 150 GS(VS3T)GS3
  • 150 GS(VS4T)GS3
  • 150 GS(VS51T)GS3
  • 160 GS(VSB1T-1962)GS4
  • 160 GS(VSB1T-1963)GS4
  • 180スーパースポーツ(VSC1T)
  • 180ラリー(VSD1T)
  • 200ラリー(VSE1T-フェムサ)
  • 200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
  • 200 Cosa CL(VSR1T)
  • 200 Cosa CLX(VSR1T300)
  • 200 Cosa FL(VSR1T301)
  • 200 PE(VSX1T--1980)
  • 200 PX Eアルコバレーノ(VSX1T-1984-97)
  • 200 PX E(VSX1T-1981-83)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09300-1998-2000)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09302-2001-2010)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09400-1998-2000)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09401-2001-2010)
  • 200 PX Eアルコバレーノ(ZAPM18-1998-)
  • ピアジオ
    • ベスパET2(-1999)
    • ベスパET2(2000-)
    • ベスパET4
    • ベスパET4(リーダーモーター)
    • ベスパET4(リーダーモーター)
    • ベスパET4
    • ヘキサゴン125(EXS1T)
    • ヘキサゴン150(EXV1T)
    • ベスパLX125
    • ベスパLX150
    • ベスパLX50(2スピード)
    • ベスパLX50(4スピード)
    • ベスパS50(2速)
    • ベスパS50(4速2V)
    • ベスパLXV125
    • ベスパLXV50(2スピード)
    • ベスパLXV50(4スピード)
    • NTT50
    • クォーツ50
    • スフェラ125
    • スフェラ50(NSL)
    • スフェラ50(RST)
    • スフェラ80
    • 125 クローナ
    • 150 クローナ
    • ストーム50
    • 台風125
    • 台風125X
    • 台風50
    • 台風50(2006-2010)(2 tempi)
    • 台風50(2006-2010)(4 tempi)
    • 台風50X
    • 台風50XR
    • 台風80
    • ジップ100
    • ジップ125
    • Zip 25 SSL(-1999)
    • Zip 25 SSL(2000-)
    • 郵便番号 2 50
    • Zip 2 50 cat。(2000-)
    • Zip SP 2 50 LC(2000-)
    • Zip 50ベ​​ース(-1998)
    • Zip 50ベ​​ース(1999-)
    • Zip50ファストライダー
    • Zip SP 1 50 LC(-1999)
    • Zip 50(1991-1994)
  • Adly(Her Chee)
    • AT 50(シティバード)
    • BT 50
    • ジェット50
    • トラック50
  • アプリリア
    • アミコ50(1991-1992)
    • アミコ50(1993-)
    • アミコ50GL
    • アミコ50スポーツ
    • ハバナ50(-1999)
    • モヒート125
    • モヒート50(1999-2004)
    • ラリー50AC
    • ラリー50LC
    • ソニック50AC
    • ソニック50LC
  • アタラ
    • バイト50
  • ATU
    • スピンGE50
  • バオティアン
    • BT125T-17
    • BT49QT-10
    • BT49QT-11レトロ
    • BT49QT-9エコバイク
    • BT49QT-9M
    • BT49QT-9N
    • BT49QT-9R
    • BT49QT-9 R1
    • BT49QT-9 R3
    • BT49QT-9 S1
    • BT49QT-9 S3
    • BT49QT-9スプリント
    • BT50 QT-11
    • BT50QT-11レトロ
    • BT50 QT-3
    • BT50 QT-7
    • BT50 QT-8
    • BT50 QT-9
  • 弁州
    • シティスター(YY50QT)
    • レトロスター
  • ベータ
    • スクエア50
  • バッファロー
    • フォックス50
    • レックス50
    • 風50
  • カギバ
    • 市50
  • デリム
    • コーディ50
    • メッセージ50
    • Tappo 50(-1999)
    • タッポ50(2000-)
  • ダフィエ
    • DFE50QT-2
    • DFE50QT-6
  • デルビ
    • ハンター50
  • エペラ
    • GMX 50(4テンポ)
  • 車台
    • ホース
  • フレックステック
    • スプリント10(SK50QT-A)
    • スプリント12(SK50QT-B)
    • 金星50
  • FYM(HNモト)
    • FY50QT-10
    • FY50QT-20クロス
    • FY50QT-8
  • ジレラ
    • 動きやすい50
    • ICE 50
    • ストーカー(-1998)
    • ストーカー(1999-)
  • ホンダ
    • バリ100
    • バリ50
    • ディオ50クリーン4ユー
    • ディオ50G
    • ディオ50SP
    • ディオ50SR
    • Dio 50 ZX(-1995)
    • Dio 50 ZX(1996-)
    • ヘリックス250CN
    • リード50
    • メトロポリタン50
    • ラッカス50
    • 効果音 50
    • シャドウ50
    • SXR50
    • ビジョン50
    • ビジョン 50 メット イン
    • ズーマー50
  • 華田
    • HT50QT-16
    • HT50QT-22レトロ
  • ヒョソン
    • アバンティ50
    • Avanti50触媒
    • SB 50
    • SB50猫。
    • SB50ガンマ
    • SB50ガンマ猫。
    • スーパーキャブ50
    • 超高速50
  • ジンルン
    • ファイター50(JL50-QT-5)
  • ジャムスター
    • サニー50(JSD50-QT-27)(4ストローク)
  • ケルヒャー
    • KM 50(4テンポ)
  • キーウェイ
    • アーン125
    • ハリケーン50
  • クライドラー
    • フローリー50
    • フローリー50
  • KTM
    • スクエア50
  • キムコ
    • 敏捷性50ユーロ2
    • CX50
    • DJ 50X
    • DJ50Y
    • 牝50
    • ヒロイズム50
    • KB 50
    • 映画125ユーロ3
    • 映画50
    • スナイパー50
    • トップボーイ50
    • ビビオ125
    • ビビオ150
    • ZXフィーバーI50
    • ZXフィーバーII50
  • ライケ
    • LK125T-14
    • LK125T-20
    • LK125T-23
    • LK50QT-7A
    • LK50QT-7B
  • MALAGUTI
    • カチンコ100
    • クロッサーCR1
    • F10 50ジェットライン(-1999)
    • F10 50 Jetline Cat。(2000-)
    • F10 50 Wap(2004-)
    • 昨日50
  • MBK
    • ブースター100
    • ブースター50(-2003)
    • ブースター50(2004-)ユーロ2
    • ブースター50ネイキッド(2004-)ユーロ2
    • ブースター50NG(-2003)
    • ブースター50NG(2004-)ユーロ2
    • ブースター50スピリット
    • ブースター50X
    • エボリス50
    • フィズ50
    • フォルテ50
    • スタント50裸
  • メイドゥオ
    • MD125T-22A
    • MD125T-22C
    • MD125T-22D
    • MD50QT-3
  • MKS単位
    • エコバイク50
  • モトロ
    • ホーク50
  • プジョー
    • ビュキー50
    • ビュキー50M。
    • ビュキー50RS
    • Ludix50ブラスター
    • Ludix50ブラスターラジカル
    • ルディックス 50 ワン
    • ルディックス50スネーク
    • 金属-X50
    • メタル-X50激怒
    • SC50メトロポリス
    • 鳩50
    • SV 125
    • SV50ジオ
    • TKR50
    • TKR50激怒
    • TKR50WRC307
    • トレッカー50
    • V-クリック50
    • ゼニス50
  • PGO
    • ビッグマックス50
    • 銀河50
    • ロドショー50
  • レックス
    • カプリオーロ50
    • レックス50
    • レキシー50
    • RS 400(Jinan Qingqi-QM50QT)
    • RS450 50
    • シルバーストリート50
  • サックス
    • 49er 50(10 ")
    • 蜂125
  • サンポ
    • アテネ50(SHB50QT-20)
  • スキダ
    • ローマ50(SK50QT-9)
    • スプリント10(SK50QT-A)
    • スプリント12(SK50QT-B)
    • 金星50
  • スズキ
    • 住所50
    • AP 50
  • SYM
    • MG 125
    • 澪100
    • 澪50
    • レッドデビル50(-1999)
    • レッドデビル50(2000-)
    • スーパーデューク150
    • スーパーファンシー50
  • 刑天
    • キンロード(XT50QT)
  • シンリン
    • XL50QT-B
  • ヤマハ
    • BWの100
    • BWの50(-2003)
    • BWの50(2004-)ユーロ2
    • BWの50裸(2004-)ユーロ2
    • BWの50NG(-2003)
    • BWの50NG(2004-)ユーロ2
    • C3 50
    • CRZ50
    • シグナス125
    • ジョグ50
    • ジョグR50 AC(-2003)
    • ジョグR50 AC(2004-)
    • ジョグRR50 LC(-2003)
    • ジョグRR50 LC(2004-)
    • スライダー50(-2003)
    • スライダー50(2004-)
    • スライダー50裸
    • ワイン125
    • ワイン50
    • ヴィーノ50クラシック
    • ゼスト50
    • ズマ50
    • ズマ50II
  • 中玉
    • QT-5 50
    • QT-7 50
    • ZY50QT-7
  • ゾンシェン
    • キャブ50(ZS50QT-4)
ランブレッタあたりカメラダリア10ポリチ
ランブレッタ

  • LI 125(シリーズ1)
  • LI 150(シリーズ1)
  • TV 175(シリーズ1)
  • LI 125(シリーズ2)
  • LI 150(シリーズ2)
  • TV 175(シリーズ2)
  • DL / GP 125
  • DL / GP 150
  • DL / GP 200
  • LI 125(シリーズ3)
  • LI 150(シリーズ3)
  • LI125スペシャル
  • LI150スペシャル
  • X150スペシャル
  • X200スペシャル
  • TV 175(シリーズ3)
  • 200テレビ
  • GP 125(SIL)
  • GP 150(SIL)
  • GP 200(SIL)
  • J 100(セント)
  • J 125
  • J 50
  • ルイ50
  • ルイ75
  • Eibar LI 125(シリーズ2)
  • Eibar LI 150(シリーズ2)
  • Eibar TV 175(シリーズ2)
  • セルベタ 200 ジェット
  • セルベタ 125 リンス
  • セルベタ 150 リンス
  • セルベタ 200 リンス
  • Serveta125スペシャル
  • Serveta150スペシャル
  • Serveta125スクーターライン
  • Serveta150スクーターライン
  • Serveta175スクーターライン
  • Serveta200スクーターライン

scooteristi dal teamdiによるアイデアレガロ Scooter Center

名:フィリップ

フィリップランブレッタパーツ

ダ クアント テンポ ラヴォリ アッロ Scooter Center:

2005以来

Tormentèiltuocompitoallo Scooter Center:

Sostanzialmente tutto quanto ha a che fare con laLambretta。 Dagli acquisti、allo sviluppo e supporto prodotti del nostro marchio BGM、fino alle vendita e all'assistenza airivenditori。

Qualèiltuorapportocongliスクーター:

Da quando ho fatto del mio hobby la mia professione、gli scooter sono diventati quasi la parte fondamentale della miagiornata。 Attualmente、tutti i giorni guido una TV 200. Generalmente guido soloLambrette。 Non prendo mai la mia unica Vespa、e semmai dovessi prenderla succede che la straordinaria accensione della batteria entra in sciopero o il carburatoreribolle。 E allora ribolloanch'io。

Guidoスクーターda23年、ho iniziato con una PX 80 di un rosso abbastanzarovinato…Nel1994 ho acquistato la mia prima Lambretta da Scooter Center (all'epoca si trovava ancoraバラ園)。 Con 2.600 DM acquistai una SX 200 con verniciatura originale、librettoingleseeTÜVappenafatto。 La vernice originale divenne presto storia、だから、portabatteria、che nella TS1 erad'impiccioに来てください。

Ci sono tantissime belle esperience con esugliスクーター。 ogni casoでは、クエスト「anno l」ハイライト・エ・スタト・アンドア・オール「オープン・デイ・デル・リミニ・ランブレッタ・センター」を販売しています。

scooteristiごとのアイデアレガロ

コプリセラ-BGMPROアルファテックス-ランブレッタLI、LI S、SX、TV-ネロ

商品番号 BGM2700

コプリセラ

理由:

Una straordinariaoccurse per regalare un coprisella come quello montato sul prototipo a due cilindri di 12” diInnocenti。 L'idea di Commissionare un coprisella diquestotipocièvenutaduranteunadelle numerose visite a Vittorio Tessera、al museo、durante l'escursione Annuale a Novegro o raccogliendo componenti in CasaLambretta。 Oltre alla linea di gran class con l'Alfatexlaterale、ilrivestimentoèsuccessementeimbottitoperassorbire i colpianchesuitrattipiùlunghi。

コプリセラ-BGMPROアルファテックス

ランブレッタあたりのコプリセラ。 Alto al Centro conAlfatexのrivestimentoèricopertoailatie La Sella realizzata per noidaartigianiItaliaèimbottitaconespansoal fine di garantire un elevato Comfort anche suitrattilunghi。

Uno dei due prototipi a duecilindridiInnocentièstatodotatodiuna Sella comequesta。

L'ideadell'AlfatexlateraleèstatarealizzatadaInnocenti con GPElectronics。

  • tutti i telai di Sella diLambrettaと互換性があります
  • 箪笥grazieall'imbottitura in espanso
  • イタリア製
  • ランブレッタのグリインテントリでラフィナートとスポーティーボを見てください

ラミエラ・エ・デル・マテリアレ・ディ・フィッサッジョのドタジオーネ・デュ・グラッフェのソノ・フォルナイト、オンデ・ポター・リアリザーレ・ウナ・リネア・コンティニュア・コン・ル・ボルチー。 交互に、sipuòutilizzarelacinghia 8040110.

ギフトランブレッタパーツ

Vespa Contid10用ベスパホース

La Camera d'aria per lepressureiベスパ

Le camere d'aria sono il cuoredellaruota-énonsoloa le corse dimoto。

使用中のベスパホース

Un motivo per questa storia vincente e il concetto dellaruota。 Il cambio di camera d'arie e Pressureo perlaVespaèsemplice、serve il minimod'attrezzi。 Per gli空気圧式モダンサーブは、公式のe cambiarli con attrezzi digliにあります。

カンビオディ空気圧デラベスパ

Pure seilcambioèsempliceは、運賃のtuttogiustoを提供しています。 Ci raccomandiamo che se si cambia il pneumnatico si deve sostituiere pure la camera d'aria ..

questo si guarda semper al massima diqualitaごと。

インナーチューブベスパコンティD10

Il Scooter Center offre ai nostri clienti le camere d'aria di marche rinomate come Continental、Michelin、Schwalbe Continental ePirelli。

コンプラカメラダリアベスパ

Questi camera d'ariasonofattidicaucciù。 Ilvantaggiodelcaucciùèchel'ariaesceピアノquandosi rompe la camerd'aria。

 

Scooter Center ヒント:

  • カンビアレラカメラダリアオグニボルタセシカンビアイルニューマチック
  • モンターレ コン ウン ポッコ ディ タルコ タルク
  • usare gli cerchioni di bgm-非ルジャーノ!

ベスパホースコンティD10

私たちのベストセラー:ベスパホースコンティD10

メーカー コンチネンタル
StVZOの領域で承認された Ja
OEMメーカーと番号 ピアジオ:240241、650028M、93269、158771、93297、93296、85693、93297
EAN 0641702015888
キーワード ホース| ホース| エアホース| インナーチューブ| ホース| 内訳| 内訳セット| パンクしたタイヤ| アウト| 空気| パンク| プラット

コンプラカメラダリアベスパ

Oggièilgiornopiùcortodell'anno

Nonc'èancoralaneve、maèinverno、fafreddoec'èumidità。 Probabilmente lavostravesparimarràalbuioingarage o in cantina per tuttol'inverno。

ÈquasiNatale、mapurtroppononèunaconsolazioneperi veriscuteristi。 Questononèilperiodomiglioreperandare in scooter! Edèabbastanzatriste、vogliamo quindi regalare agli scuteristi un po'di luce、alla fine di questo buio tunnelinvernale。

Ecco 7 consigli per superare l'inverno:

1.ビデオの動機

2. L'estate arriva prima o poi

Va semper meglio:oggièilgiornopiùcortodell'anno、quindiilpeggioèpassatoel'estatesta per arrivare! Che ne dite di una nuova tazza Vespa pergustareuntèouncaffècaldo、mentre aspettate l'estate? Oppure un nuovo asciugamano Vespa、pronto per l'arrivodell'estate。 Visto che dobbiamo aspettare l'estate、lo possiamoutilizzareもサウナごとに。

Tazza Vespa と Asciugamano Vespa

3. Diventaunoスクータースーパーヒーロー

Tirate fuori lo スクーター dalla cantina e preparelo per lo SCOOTERSなんと15年! 21 年 03 月 2015 日、コロニア、新たな発見 スクーターカスタムショー2015

スクーターカスタムショー2015

4. L'apparenza inganna

Se ilvostroのモットー「Chromeはあなたを家に連れて来ません」Alloraquestoèilmomentogiustoper una Revisionedelloスクーター。 Con gli esplosi di Scooter Center、potete trovare i pezzi di ricambio che vi Servono in modo semplice e veloce! Scegliete qui il modello ovisualizzate tutti gli 分解図.

5.輝かせて

したがって、l'occhio vuole la sua parte:ecco i prodotti per la cura della carrozzeria ROTWEISS

セラレッドホワイト

6. スクテリスティ・テメラリ

非capitecosa sto scrivendo? Siete semper dibuonumoreperchépoteteviaggiaretuttol'anno con il vostro scooter? Il mio consiglio: acciaiotemperato bgmPROのcerchioni エ デッレ ブオーネ ルオテ インベルナリ。 So potrete viaggiare ovunque:Sticky has attraversato il Deserto con i cerchioniベスパ.

セルキオーニベスパ0397

7.ナターレ・コン・グリ・アミチ

Parlandodidesertovisaràvenutocaldo。 Ma torniamoalladurarealtà:èinverno。 ナターレ! Portare un po'di atmosfera natalizia anche qui、potete dare un'occhiata alnostroごと アドベントカレンダー (CONSIGLIO:anche se l'Avventoègiàcominciato)e vincere un bellissimo casco jet ベルカスタム500!

Vi auguriamo di trascorrere un Natale indimenticabile con i vostri amici e parenti!

のチーム Scooter Center

#ピュアスクーターリング

モロッコのベスパのコルサ2014:lacorsapiùduradelmondo!

モロッコのベスパでの別のクエスト「annosièsvoltalaterzacorsa」。 ウノスラロームディセイジョルニネルモンターニュデルデザート、ウンペルコルソピエノディカーブイントルノモンターニュグランディカムカンピダカルチョエオスタコリシミリ。

I motociclisti、oltre a dover essere in perfetta forma fisica、si sonodovuticoncentrarepiùsullanavigazionechesullavelocità、poichésiraggiungeva il massimo dei punti solo passando attraverso determinati punti dicontrollo。

acciaiotemperato bgmPROベスパのCerchioni

 

acciaiotemperato bgm PROneldesertoのStickyconi cerchioni indistruttibili

Malgrado unpo'dirivalità、tra le squadre vige un 'atmosfera leale e solidale、soprattuttose qualcuno ha bisognod'aiuto。 Ilproblemapiù墓はnellecalamitànaturalienonnella competizione contro gliavversariで構成されています。
Ferran、uno degli Organizzatori、ha messo a disposizione Sticky、una Vespa PX pink、chehagiàpartecipato多様なガレ。 Adatta per la corsa ha partecipato、infatti、tre corse nel Deserto、tra cui il rally Pan-Africa del 2011 che ha ispirato gli Organizzatori del rally inMorocco。

 

前輪のBGMリムを5日間、リアのBGMリムを過去6日間使用しました。当初は、低圧で走行するとリアタイヤが滑らかなリムで回転してバルブが裂けるのではないかと心配していましたが、実際には使用しませんでした。 。 XNUMX日目、BGMリムのフロントタイヤを収縮させてチェックポイントに乗りましたが、大きな岩にぶつかったにもかかわらず、チューブを交換したときはリムはまだ問題ありませんでした。 リムの外縁のリップは、標準よりもはるかに厚くて強いです。 これらのステンレス製スプリットリムを使用したタイヤとチューブの交換は、ルーズペイントと錆びたスチールまたはチューブレスホイールを使用するよりもはるかに簡単です。 BGMリムが長期的に信頼できることが証明されれば、すべてのタイヤ交換がこれほど簡単になると期待できます。」 スティッキー

 

Malgrado i problemi di salute(che potevano essere fatali per la suapassione per il top Decking)、Ferranèriuscitoapercorrere fino 200 km al giorno sullaVespa。

Gli ammortizzatori、 私はルオーテを見つけます、e pure i delicati carter del motore、hanno subito danni o sonostatiaddiritturadistruttipiùvolte。 Nell'immagine sivedecomesièridottouncerchionenero standard e originale dopo dureprove:

acciaiotemperato bgmPROベスパのcerchioni

Al quinto giorno Sticky parte su terreni irregolari con le gomme danneggiate e il porta navigatorerotto。 So al posto delportanavigatoresièusatoilnastroadesivo ei cerchioni della Vespa、originali Piaggio、sono stati sostituiti dai acciaiotemperato bgmPROのcerchioni。 Un'ottimadecisione! I nuovi cerchioni in acciaiotemperato bgm PRO non sono solo stabili、ma anche belli、nonc'èbisognodeicerchionicromati。
セルキオーネベスパ-6975
Al contrario dei cerchioni標準、che dopo la gara sono completamente destroyati e ondulati、i nostri acciaiotemperatobmgのcerchioni non sideformano e alla fine della gara sono come nuovi!

CLICCARE QUI PER ACQUISTARE I CERCHIONI VESPA

 

acciaiotemperato bgmPROベスパのcerchioni

 

Acquista le Ruote Vespa

 

acciaiotemperato bgmPROベスパのcerchioni

 

スティッキー

ここで troverete altre aventure di Sticky

7676577