LacléàchocdeTOPTULはあなたのアトリエを注ぐ

プチ、コーンプイサンテ

彼のおかげで コンパクトなデザイン et une longueur de seulement 97mm、la cléàchocdeToptul estidéalemêmeencasd'espacelimitée、p.ex。 quandlemoteurestmonté。

08.02.2016 040

プチ、レジェール、プイサンテ

息子夫婦最大エストデ 678 Nmで afin d'accompliraisémentは、lestâchesdifficilesdeboulonnageauxquelsvousêtesconfrontésquotidiennementを宣伝します。 例estl'écroudelarouearrièrecomplètementrouillé。

Ses寸法permettentdedesserégalementl'écroudel'embrayagedesmodèlesVespa Largeframe、mêmesicelui-ciestdifficilementにアクセスできます。 Le tout pour un poids de 1,6kg!

Toptulの影響

Cléàchocidéalepourtravaillersuryour Vespa

Le principe de fonctionnementdelacléàchocpermetégalementledesserragedesboulonnagesdontl'écrousetourneaussiou dont leboulonestrouilléetainsibloqué、comme p.ex. la visdupotd'échappementdesmodèles Largeframe。 Unecléàchocmanualseraittrop longue、restreignant ainsi le confortd'utilisation。

Toptukl Impact_2

Cetoutilpossèdeunréglageauversopourpermettre l'utilisation avec une seule main.

08.02.2016 041

クレ・オ・ショク・ド・トプテュル - パルフェ・プール・デ SCOOTERS
Cet outilコンパクト(長さde 97mm)mais puissant(カップルde 678Nm)は、des travaux dans des espaces restreints et pourdestâchesdifficiles、commel'écroud'embrayagedesmodèlesに最適です。 Largeframe.

  • Lepoidslégerdeseulement1,6kgamélioreleconfortd'utilisation(avec une seule main)
  • カップル規制avecune main
  • Carréd'entraînement1/ 2″
インパクトレンチ(圧縮空気)-TOPTUL 1/2 "678Nm-商品番号KAAQ1650

Janteschroméesはランブレッタを注ぐ

Chaque fois que vous changez les pneus、il est recommandable de controller minutieusement les jantescarellesprésententsouventdesgoujonsou desrebordsabîmés、ou bien de la rouille au fond de lajante。 ラ ジャンテデBGM プレーサー・ラ・ヴィエイユと息子に最適です 信頼関係の質-prixest en plus great!

クロームはあなたを家に連れて行く

Le chrome embellit non seulement la jante、maisillaprotègeaussidelarouille。 Graceauvernisappliquéetauprocessusde chromerdeplusieursétapes、 l'éclatduchromeestparfait。 Saqualitéアンサンブルàcelled'unejanteカスタムアングレーズ。

デラジャンテBGMの特徴:

  • Finitiond'exception
  • 驚くべき適応
  • Coupe de la jantecorrecte
  • Bonne position du trou pour lavalve
  • Régularitéprécisederotationbienque lajantesoitpressée
  • 優れた信頼関係の質-価格

 

ベスパとランブレッタに最適なケーブル

L'accélération、le freinage、le changement de vitesse et l'embrayage-pour toutes ces fonctions il faut actionner des ケーブル sivousêtespropriétaired'unスクータークラシック。 C'est pour cette raison que l'entretien、lamaintenanceetlematériausonténormémentimportants。

Nous、c'est-àdireBGM、onvientdedévelopperdes 優れた品質のケーブルを設定します ユニークさは、あなたのスクーター機能を注ぎます。

プルセットBGM012

Meilleurequalitéquecelledesfabricantsd'équipementd'origine

レケーブルデBGM特派員補助はd'originedesvéhiculesrespectifsを測定します。

Des longueursは、耐久性のあるシンプルで保証された機能を保証します。

プルセットBGM017

Lecâbledefreinavantetlecâbled'embrayagedisposentd'unetêtequiressembleàunepoire、permettant ainsi unmouvementlibreducâbleintérieurindépendammentdelacharge。 Biensûrlesembouts特派員sontégalementが利用可能です。

MalheureusementlaqualitédePiaggioestplutôtmodeste。 Voici la comparaison:

プルセットBGM_1

原因desbarbes sur la tete de Piaggio、celle-ci ne va pas bien avec l'embout original dufabricantd'origine。

プルセットBGM_1(1)

C'est pour cette raison qu'il n'estpossibledemonterlematérieldePiaggiosanslemodifierauparavant。 besoin d'une lime ou d'une petite fraiseuseに、rendrelatête互換のavec le levier defreinを注ぎます。

プルセットBGM_1(3)

パフェとデベロッペエンプレナントソインデュモインドレデテール

LorsdudéveloppementdescablesdeBGM、onétaittrèsexigeantsurces details ainsi que sur d'autresqu'onvousprésenteàlasuite。 修飾語句の変更なし scooters、s'énerveのalorsは、「d'origine」demauvaiseの品質とnepeutqu'utiliseraprèsdesmodificationsseniblesのcependanttrèschèresetlesquellesも管理しています。

GrâceauxemboutsdeBGM、le montage est assezsimple。 Latêtevatrèsbien、mêmedansle petit Oritase du levier d'une Rally ou V50 comme vous pouvez leconstater。

プルセットBGM_1(6)

推奨事項:un peu de graisse

Merci d'engraisserlestêtesonpeulorsdu montage des cable pour que celles-ci puissent se tourner librement en actionnant lelevier。

プルセットBGM005

Si、dûàunfrottementtropélevéeàcaused'unmanque de lubrifiant、latêtenepeutpas se tourner librement、lecâbleintérieurvasetordre chaque fois qu'on actionne lelevier。

Vous pouvez simplement compter combien de fois vous actionnez le levier d'embrayage sur your cheminquotidien。 Aprèsdenombreusesfois、mêmelemeilleur cable va secasser。 Et selon la loi de Murphy celavousarrivalraquandvousêtesseulsuruneroutedépartementale、dansl'oscurité..。

情報:mouvementdelatête

découpéunepoignéevitesseetdessinéletracéducâbleに、vous illustrerlarotationdelatêteetducâbleを注ぎます。 Silatêten'apaslapossibilitédesetournerquand vous actionnez le levier、lecâbleintérieursetordra。

列車セットbgm_4 プルセットbgm_4(1)

Il faut agir sivosケーブルはàceuxsurl'imageci-lingerieに似ています!

La structure des cable vieuxetoriginauxesttrèssimple。 Si la gaine fine se rend fragile avec le temps、de l'eau etdelasaletépeuventpénétreretarrivaljusqu'àl'âme。

プルセットbgm_7

パーコンセンサス、le bonfonctionnementn'estplusassuré。 L'eauetlasaletécausentunfrottementélevédescablesdontl'intérieurvarouillerpeuaprès。

Àl'intérieuredelagaineextérieuredescablesBGMvous trouverez un guidage en PTFE qui assure le bonfonctionnement。

Cepetittuyauempêcheenpluslapénétrationd'eauetdelapoussièreunefoisquelagaineextérieuresoitabîmée。

プルセットBGM001

BGM PRO avec duPTFEのケーブル

LematériauPTFEest、simplement dit、autolubrifiant。 En raison d'uncontactmécanique、dans ce cas le mouvementducâbleintérieur、des toutes petites particules du PTFEsontenlevées、obtenant ainsi uneffetderoulementàbillesetpermettantderéduirelefrottement。

可能な限りのdevérifierlamaniabilitéaiséeducâblecommeスーツ。 Prenez un nouveau cable et enroulez-le plusieursfois。 Si celui-ci ne dispose pasdePTFEàl'intérieur、ilest不可能なdetirerlecâbleintérieurcarilal'aird'êtrecoincé。

Pourtant、s'il dipose de PTFE、可能な限りdetirerlecableintérieurmêmeaprèsl'avoirenrouléétroitement。

Les embouts des gains

Unautredétailtrèsimportantestl'emboutde la gaine qui ne devraitpassedétachermêmepasaprèsplusieursheuresdeservice。

L'embout de Piaggioは、ユニークなプレスポアフィクサーラゲインです。

Cependant les embouts de BGM PRO ソント frappésdeuxfois afind'éviterqu'ilssedétachent。 pour y parvenir、ilfautlesdétruireintentionnellement。

プルセットBGM_1(8)

Les emboutsは、さまざまなselonlesvéhiculesです。 Prenons l'exemple du cable d'embrayage de laPX。

1984年から、ピアジオ・エスト・パス・アラ・プロダクション・デ・アルコバレノス、ラレ・ド・ゲイン・デュ・カブル・デ・エンブレイジ・ア・エテ・モディフィエ。

diamètredel'emboutàétéagrandifortementafinde garantir un meilleur guidage dans le tube de changement devitesse。 Dans cesensilfallaitégalementmodifierleforagedans cetube。 Si vous prenez maintenant lecabled'unmodèleplusancien、celui-ciglisseraitàtraversleforage dans le tube de changement de vitesse et vice:le nouveau cable d'embrayage ne serait pas compatible avec le foragedutubedesmodèlesanciens 。

エガレメントペンセオースフレットデプロテクションデュケーブルデフレインアバント。

プルセットBGM(1)

Cettepiècevitalen'estpaslivréeaveclecablede frein avant dePiaggio。

ボワシの独自性のクエルクは、ケーブルの開発に注意を払うことで、オークエルを詳細に説明します。

ベスパとランブレッタで利用可能:

BGM PROのケーブルは、modèlessuivantsで使用できます。

Biensûrvouspouvezégalementacheterlescâblesséparément。

ケーブルデビテッセ用のPK-XL2necomporteのセット。 Si vous en avez besoin、mercidel'acheterséparément:

Voiciquelquespiècessupplémentairesutiles:

推奨事項:ニッパーをつまむ

ベスパ用シリコーンとの接合部

利用可能なcheznousdèsàpresent:des ジュージョイントはBGMPROのシリコーンで優れた品質を発揮します レモデルを注ぐ

スペーサーブッシュ002

有名なBGMソントファブリケスダンプロデューサーのヌーボージョイント イタリア.
彼は傑出したタン・パー・ルアーです matériaud'étanchéitédegrandequalité (0,5mmàベースデファイバー)que par leur Couched'étanchéitédeシリコーン supplémentaire。 Cette couche permet de compenserdespetitsaspéritésoudégâtsafind'étancherefficacementet耐久性lemoteur。

Chaque jeudejointsestaccompagnéd'unefeuilled'informationsur laquellelesjointssontreprésentésentailleoriginaleetavec leurpositionそれぞれ。
さらに、elle contient des recommandations en ce qui Intereste l'ordre de vissage des goujons etlecoupleserragedesécrous。

ベスパ SMALLFRAME V50、PV125、ET3、PK

関係するlejeu dejointsはlesmoteurs des petitescoquesdesguêpes、ce sont lesjointsはlecarterdu moteur et celui de l'embrayagequisontéquipésd'unecouchesupplémentairedeシリコーンを注ぎます。

BGM1214(1)

Cejeuesttrèscompletetdonc互換性のあるavecpresquetouslesvéhicules Smallframe クラシック。 以下を含むジョイント:

  • シリコン製カウチ付きカーターモーター
  • カウチ・ド・シリコンを使用したカーター・デブレイジ
  • フラスコ・デ・タンブール・ド・フレイン
  • パイプd '入場/モーター2trous
  • パイプd '入場/モーター3trous
  • ジョイントデフュートル16mm
  • ジョイントデフュートル19mm
  • ポットデチャプメント、エカートメントデストラウス56mm / M8
  • ポットデチャプメント、エカートメントデストラウス56mm / M6
  • ポットデチャプメント、エカートメントデストラウス52mm / M8
  • ポットデチャプメント、エカートメントデストラウス52mm / M6
  • エンベースシリンダー0,5mm(ファイバー)
  • エンベースシリンダーアルミニウム0,2mm
  • vis de remplissage et de vidange d'huile
  • ジョイントトリクは斧デキックを注ぐ
  • ジョイント・トリク・ポア・レヴィエ・ド・マチョワール・ド・フレイン
  • ジョイントトリケポアコマンドデンブレイジ

Le 共同でカーターd'embrayageを注ぐ 個別に入手することもできます。

ベスパ LARGEFRAME Sprint Veloce、Rally、PX、Cosa

L'avantage de ce jeu de Joints、surtout en ce qui Intereste les moteurs des Gross Coques de Vespa、c'estl'améliorationdel'étanchéitéauniveaudupoint faible、c'est-à-diredel'orificepour lepignondémarreur。 Decettemanièreonévitequel'huiledetransmissionserépandedanslemoteur。 Silessuperficiesd'étanchéitésontpropres、le Joint ne peutplusglissergrâceàlacouchedesilicon。

Dans le cas du montage d'unjointplutôtnormalàl'aided'unproduitd'étanchéité、il se peut que le Joint、lors de l'assemblagedesdeuxmoitiésducarter、soitexpulséparleproduitappliqué。 Afin de l'illustrer mieux、prenons commeexempleunhamburgerénorme。 Vous croquez dans cet hamburger trop copieux et toutelagarnitures'échappe。 C'estexactementlemêmeeffet、mais avec un Joint qui dispose d'unecouchedesilicononévitetoutça。

Lorsdudéveloppementdesjoints、faitbeaucoupd'attentionàlaforme。 Grâceauシリコーン、lorsqu'on serre lesgoujonsetdèsqu'unepressionlégèreestexercée、empêchequelejointglisse。 06.01.2016 003

修正および適合されたフォルムデュジョイントおよびレトラセデュシリコンポアケレスジョイントでは、互換性のあるエガレメントアベクルモーターPX125およびPX200が使用されます。 BGM1212_2 キットに加えて、カーターモーターとレセレクトゥールデビテッセクイソンのジョイントはシリコーンを回収します。

BGM1212(1)

関節のsuivantssontには、dans le jeu pour des moteursVespaが含まれていました。 Largeframe :

  • シリコン製カウチ付きカーターモーター
  • Selcteur de vitesse with couch desilicon
  • entre carburateuretbaignoirecarburateurmodèles125cc
  • entre baignoirecarburateuretmoteurmodèles125cc
  • entre carburateuretbaignoirecarburateurmodèles200cc
  • Entrecarburateuretmoteurmodèles200cc
  • ポンペアヒル
  • embase cylindre 125/150; 2回の転送。 0,2mm
  • embase cylindre 125/150; 3回の転送。 0,2mm
  • embase cylindre 200; 0,2mm
  • vis de remplissage et de vidange d'huile
  • ジョイントトリクは斧デキックを注ぐ
  • ジョイント・トリク・ポア・レヴィエ・ド・マチョワール・ド・フレイン
  • ジョイントトリケポアコマンドデンブレイジ
  • ジョイントトリケポアカーターデンブレイジ
  • 共同toriquepourantipoussièrefrein

Le ジョイントプールセレクターデビテッセ peutêtreachetéséparément。

列車の中で、ランブレッタを注ぐ、evelopperégalementdesjoints、comme p.ex. カーターチェーン、カーターモーター、またはプラークデメインティエンエサポートデスパイデビルブレキンコテトランスミッションデュルール6305の場合。

ベスパのサイレントブロック

La main surlecoeur-avez-vousdéjà changélesサイレントブロック de votre Vespa? MêmesionrestaureuneVespacomplètement、on l'oublieoulenégligesouvent。

Aprèsplusieursmilliersdeキロメートルvousallez voir quequelqueはnetournepas rond si vousregardezleplusjolipostérieurdumondeを選びました。

Silarouearrièreestpenchéedecôté、les サイレントブロック セロントフィクス。

サイレントブロックの機能

Les silent-blocs n'ontpasunetâchefacile:ilsserventàéliminerdes 振動 désagréablesetà guiderdemanièresûre larouearrière。 Commelesilent-blocducôtédroitdoitenplus supporter la plupart du poids du moteur、celui-ci estencoreplussollicitéets'usetrèsfacilement。

Donc on les remplacent par des nouveauxsilent-blocsetçayest! ああ、ノン! C'est ce qu'on pourrait penser..。

「Qualitydesfabricantsd'équipementd'origine」の注目を集めています

Maintenant quand vous ouvrez un sac avec l'inscription de Piaggio、voustrouverezégalementdespiècesdes、disons、“ autres” sous-traitants。
Les silent-blocs d'origine parfois sont si souples qu'ils ne supportent pas le poids dumoteur。 Etimaginez-vous donc ce qui se passe si vous vous asseyez sur lescooter。 セラ・サグレイブ。 Si les silentblocssontusésoutropsouples、laVesparisqued'oscillermêmeàgrandevitesse。

解決策:dessilentblocsaméliorés

C'est pour cette raison quenousavonsdéveloppédes サイレントブロックBGMPRO avec du caoutchouc plus dur et des silent blocs droits encore plusdurs。 Decettemanièrelesilent-blocréussitàsupporterlepoidsdu moteur et assure un bonguidage。

différencielesniveauxdeduretéparleについて 色の選択 :

BGM7952(1)

  • VERT côtédroitcarceサイレントブロックエストプラスメジャー
  • RED コテゴーシュ。

ベスパサイレントブロック

サイレントブロックの組み立て

Nousavonsdécidédedévelopperdessilent-blocsdedeuxpiècescarcelafaciliteleurmontage。

Nous vous recommandons d'utiliser un peu de パテ・ド・モンタージュ・プール・デ・タイヤ。 Merci de ne pas utiliser de lagraisse。

lesguêpessuivantesで利用可能な実際のlessilent blocs sont:

BGM7955

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa V50、V90、SS50、SS90、PV125、ET3、PK S、PK XL

BGM7955

BGM7951

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX80、PX125、PX150、Sprint150(VLB1T)、TS125(VNL3T)、GT125(VNL2T)、GTR125(VNL2T)、Super、GL150(VLA1T)、VNA、VNB、VNA

BGM7951

BGM7952

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX200

BGM7952

サイレントブロック固定アモルティサーベスパ

推奨事項:Nousoffronségalementle 固定用のサイレントブロックinférieuredel'amortisseurarrière.

1157103(2)

Lecaoutchoucと大規模なサポートl'amortisseuret est beaucoupplusrésistantàl'usure comparéauxautresproduitsqui setrouventsurlemarché。

サイレントブロックは、modèlessuivantsで利用できます。

ランブレッタのサイレントブロック

サイレントブロックの使用に関するDepuislongtempsは、ランブレッタを注ぎます。 déjàfaitdesのドンク ポジティブな体験 Pouvaitの利益を生むlorsdudéveloppementdessilentblocspourlaVespaを使用しないでください。

BGM7950G

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO-ランブレッタLIS、SX、TV(セリー2、セリー3)、DL、GP-アックスモーター29cm

ImageDocument BGM7950G

PARMAKITスクーターパワーパーツ100%イタリア製

Il ya quelquesは、イタリアでの航海を旅します。 エミリア・ロマニュ地方の目的地エタイ・パルマ、Cettefois。 Mais commeladernièrefois、quandonestalléauRiminiLambrettaCenter、on n'a pas pu faire dutourisme。 avait autreがentêteを選択し、quelqueがbeaucoup plus coolを選択しました:le chemin nousaconduitàlazoneindustrial、pourêtreplusprécisàPARMAKIT。

パルマキットベスパスクーターのチューニング

ル・ビジネス・アミカル

Comme vous le savez、PARMAKIT avait un Stand sur notre ケルンのカスタムショー etdoncmaintenantc'étaitnotretourdeles aller voir enItalie。 アクチュアメントvouspoovezparticiperàla 宝くじavecdes prix de PARMAKIT

「DolceVita」、「Bella Italia」、「il fait toujours beau temps en Italie」-c'est pas vrai du tout! Audebut de mai、il y avait de la niege au col du BrenneretilpleuvaitàParme。 XNUMX月aprèsavoirarrivéchezPARMAKIT、ce que nous yavonsvuaréchauffénoscœurs。 ヌースでは、イタリアのファブリカント・カルト・デュ・ファブリカント・ラ・ポッシビリテ・ド・コネトル・レ・クーリスのアキュイリ・トレ・シャリュールユースメントなどがあります。 étaitimpressionéparleurについて ノウハウ多様性 et surtout par la QUALITEパフォーマンス 製品の。

PARMAKIT、プラスの高級品質と100%MADE INITALYの保証

PARMAKITcoopèreavecdesentrepriseset dessous-traitantsdelamêmerégionpourgarantirconstammentlemêmeniveaudequalité。

レーシングダンルが歌った

PARMAKIT ヴィエント デ ラ ドメーヌ デ コース デ scooters イタリアの共感を証明するなど、正確な情報が得られます。 すべてはポリーニカップの試合に向けてのものです。 また、エディンブールのエコスの前にイーストフォーチュンで開催されたヨーロピアン スクーター チャレンジ (ESC) とブリティッシュ スクーター レーシング (BSSO) にも参加しました。 新商品開発時のコースや皮膚上部のプラセンタで得た経験を活かします。

パルマキットau Scooter Center

Nous allonscollaborerplusétroitementavecPARMAKITàl'avenirpouréchangernosexpériencesetélargirnotregammedeproduits。 Ànepasmanquer!

Voiciunevidéodenosimpressionsdela visite:

Ici on vous tient au courant en ce qui Intereste des nouveauxproduits。

Allezàlaboutiqueenligne du Scooter Center 関係者のファイルを注ぐ PARMAKITの製品.

パッセージケーブルとタンポンcaoutchoucpour Vespa&Co。

Souvent ce sontdespetitespiècesquivousmanquentlors d'une transform ou de la リビジョンダンスクーター etquivousénerventénormément。

Quand il vous manque un petit 通路ケーブル pour connecter la batterie ou monter le clignotant ou un tampon de caoutchouc car vous voulezfermeruntrouinnécessaireparcequevousavez choisiunautrefeuarrière-

ゴム栓003

c'estvraimentembêtantetcoûtedutemps。

ゴム栓004

Un trou dans l'ailen'estpastrèsjolimaisafind'éviterdesouder、de polir et de peindre、maintenant il estpossible de fermer le trou avec un tampon decaoutchouc。

ゴム栓006

のキット タンポンデカウチュークとパッセージケーブル vousseratrèsutiledansdeは状況を伝えます。

スタジオに最適

さまざまなキットの部品を組み合わせて、直径を増やし、共通のコミュニティを構築します。 scooters。 すべては直径の外装と透明なボックス内のカラーリングによって行われます。 Il faut de l'order avant tout, n'est-ce pas?

通路ケーブル

参照:3331729
シャーシ用キットゴム(品揃え)-UNIVERSEL、クロッチレス(タイプ通路ケーブル)128個-ノワール-Ø= 6-24mm 3331729

タンポンゴム

参照:3331728
キットcaoutchouc(品揃え)pourchâssis-UNIVERSEL、fermé(タイプタンポンcaoutchouc)140個-ノワール-Ø= 7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm

3331728

Adaptateur pour le repose pied du passr pour Vespa GTS&Co

立派なquesoit la Vespa GTSを注いでください、parfois ilest不可能なdeprofiterde rouler avec un passr car il n'y a pas assez d'espace pour lespieds。

Afin que vous puissiez rouler avecpassager、nousavonsdéveloppédes アダプターは、ルレポーズパイドを注ぐ.

Commeça、vous en tant que motard vous avez plus d'espace au center etvotrepassagerpeutsedétendreaulieud'avoirpeur tout letempsd'enfoncerparmégardelapointedesa chaussure dans votrejambe。

3331666(13)

組み立てが簡単

Le montage est assezfacile。
L'adaptateur se monte au lieu du repose pied original avec les visadjointes。 Puis montez le repose pied sur l'adaptateuretvoilà。

Le reposepiedd'origineestvisséauchâssisavecdeuxvisàsixpanscreuxM8。

3331666(2)

Il vous faut soit un クリケ ド ドゥイユ XNUMXつになる クレアレンアベックブール ウエストデクレド5アフィンデレデビサー付き。

3331666(6)

L'adaptateur se fixe ensuite avec les visadjointes。 Il faut tenir compte du fait que les deux vis par Adaptateurontdeslongueursdifférentes。

vous recommand de visser d'abord lavisarrière、c'est-à-direlaplus longue、etaprèslavisavant。

3331666(22)

Aprèsavoirmontél'adaptateur、procédezaumontage du repose pied avec lesvisoriginales。

3331666(10)

Dûaumécanismedepliage、lereposepiednedépassepaslasloymentde laGTS。

noiretargentéで利用可能

アダプターは、noiretargentéanodiséで入手できます。

利用可能なメンテナンス:le beluga de CMD pour les allumages des Lambrettas

avaitdéjàannoncéleについて nouvel outil pourLambretta。 Àpartirdemaintenant、le ベルーガ 利用可能です:

  • uneéchellegraduéeprécise、
  • une vitemesureinversée、
  • desrésultatsprécisetreproductibles、
  • 可能な限りd'utiliserle stroboscopequandlebélugaestmonté、
  • アクシエ不酸化フィン、
  • 特殊な注ぎランブレッタをサポートしています。

La baleine pour Vespa =lebélugapourLambretta

LebélugapourLambrettaは、àlabaleine pourVespaに対応しています。 ボワシウネ ビデオ qui vousmontreコメントmettreau point l'allumage avec la baleineoulebéluga:

Vespa&Lambretta CLASSIC DAY 2016

SAMEDI、11年2016月10日00時から16時まで

Il ya unmoisqu'onavaitorganiséle 9ièmeカスタムショー etbientôtsetiendraunautreévènement:le Scooter Center 2016年クラシックデー

プログラム

プログラム
  • Devant la boutique you Scooter Center
  • Quelqueはボワールとマネージャーを選びました
  • Essayer gratuitement le banc d'essai professionnel
  • Despiècesàunprixtrèsavantageux、desfinsdesérieetdesproduitsde second choix
  • 州のprivésの
  • De la musique dutourne-disque

IDÉALPOURTOUTELAFAMILLE

UNEJOURNÈEAVECLESAMIS
  • Avecunchâteaugonflable
  • アン・レンコントル・アントル・アミ
  • コズリsurlesmoteursetdesnouveautés
  • 新製品について考察し、エッセイを書く
  • 多くの scooters、ボークー・ド・プロデュイとボークー・ド・ジェン・シンパス

2015年のビデオ

Nous vous invitons et vous出席者auクラシックデイ2106!

フライヤークラシックデー

Scooter Center 2016年クラシックデー これは177bgmベスパ177シリンダーです

合計価格€850の価格

partir d'aujourd'huivouspouvezparticiperànotre 宝くじ。 MercibeaucoupànosamisdeParmakit pour ces lot superbes!

パルマキットクイズ

Potd'échappement-BGMPROClubmanV3.0-ランブレッタシリーズ1-3-paspeint

参照BGM2105U3

VoilàlaバージョンV3.0de notre ビッグボックスBGMPROはランブレッタを注ぐ。 Cetteバージョンはcompletementremaniéeです。 Maintenant elledisposedelamêmesuspensionmécaniquequelaversionV2 et d'uneinsonorisationaméliorée。 C'estpourçaquelepotest devenu beaucoup plussilencieux。 Touteslespiècesd'assemblagedupotontétérenforcéesetoptimisées、tel que le support au niveau du moteur、afin d'offrirplusdepossibilitésd'adaptationàlaconfigurationindividualde votre scooter / moteur。

 

amélioréのサポート:

Acheterpotd'échappementBigBoxはランブレッタを注ぐ

ポットデチャプメントBGMPROビッグボックス3.0ランブレッタクラブマン

GrâceauxexpériencesdeMarkBroadhurstdans le domaine duTuningdesvéhiculesdeuxtemps、ilestarrivéàdévelopperunpotd'échappementpresqueidentiqueàl'originald'uneLambrettasérie3。 reussiàcombinerlapuissanced'unpotdecompétitionavecl'aspectd'unpotd'origineをマークします。 LapuissanceetlerégimedenotreClubmanは、MRBDevtourの「ceuxdupotlégendairede」に似ています。 ルポットBGMビッグボックスV3.0ファシーネパーソンフォートカップル、サヴァステプラージュドプイサンスエソンソン。 Beaucoupdecaractéristiquesfontpartied'uneproductionensériepourlapremièrefois:

アバンテージデュランブレッタビッグボックスV.3.0

  • Puissance d'unpotdecompétition
  • サイレント
  • ボリュームプラスグランド
  • プラス・ド・ガルド・オ・ソル
  • Collecteurd'échappementpoursortieronde(TS1&Co。)または楕円形(RaceTour、Mugello、標準、...)
  • Collecteur、coude et corps avec des ministries
  • ピース・ダッサンブラージュ・レンフォーセ
  • ミームサスペンションケツェレダンポットデコンペティションアフィンダスラーアンモンタージュパフェ、サンテンション
  • Peutêtremontésansavoiràenleverlemarchepieddroite ou la coiffe cylindre
  • インテリジェントなquifonctionneを設計する

 

Gants de travail:

ガンツBGMプロテクションエントリコットフィン ガンツ・ド・トラベイル

Le tissu au dos de la main est thermoactif et procure un confortparticulier。
100%ナイロンenトリコットフィンqui s'adapte parfaitement auxmains。
Lerevêtementdepolyuréthanegarantitunepricefacile des objetsetunebonnesensibilitétactile。
Enmêmetempsilprotègelespaumesdelamaincontredessaletésetl'huile。
それは、イデアル・ロルスク・ヴォス・ネセッシテス・アン・レベル・エレヴェ・ド・プロテクション・エ・デ・センシビリテ・タクティルのガンツです。

SC  -  SCOOTER CENTER

9ème Scooter Center カスタムショー201619459 年 2016 月 XNUMX 日、カスタマイズされたサロンで開催された avait で scooters: 9 番目のカスタムショー Scooter Center ケルンの「アドベンチャーホール」で。

2.000 人の観客が賞賛者と 100 人の金星を注いで、チャンスを逃さないように scooters、代表的な toute la gamme de l'univers des scooters.

Ilyavaitégalementdesprofessionnelsetdesavecdespiècesdétachées。 エンファイト、プラセ・ラ・バレ・トレ・オーのセッテ・アネ。 Toutlemondeétaitsatisfaitetbeaucoupdespéctateursetd'exposantsnousontditquec'étaitlemeilleurCustomshowdu Scooter Center.

人生の喜びについて scooters カスタマイズされた仮想。 ノートル アミ シャン デュ マガジン アマンド クラシックスクーター 言った:

« とても大きな量の物を作ります scooters ヴライメントチップトップ。 フランシュマン、最高に印象的です! Ce Customshow est digne deson nom (その他の展示会での最高の展示品) scooters 古代)。 »

Nous n'aurions pas pu trouver meilleure の説明。 読む scooters カスタマイズされたヌー・オン・ラペレ・レ・マリアージュ・ダン・レ・アネ90、comme p.ex。 ラ・レジオ X デ・ポール。 私は、BGM PRO の詳細を修正し、愛を表現するために必要なマニフェストを作成します。

Le Customshow a toujours quelquesは、despécialetc'estlamélangedesstylesdifférentsを選びました。

Une Vespa Hoffmann de 1953 d'Andreas Nagy、un desdeuxプロトタイプSXde deux cylindres d'Innocenti ou bien le“bateaudesrêves”(ou des cauchemars)desannées80deYoleila…Toutyétait。

Unstandtrèsparticulierétait、sans doute、celui de nos amis italiens de Parmakit、Casa Lambretta et du Rimini LambrettaCenter。 Le catalog Casa Performance2016avaitétéimpriméaupréalableentantqu'éditionspéciale-uniquementpourleCustomshow。

Vittorio Tessera deCasaLambrettaétaitégalementtrèsコンテンツ:「あなたは信じられないほどのスクーターショーを準備しました!」

Comme le soleil brillaitに加えて、100人のスペシャリストsont venusenscooteretilétaitpossibledelesadmirer en dehors deshallesまたはquelquespersonnessentréuniespourbavarder。

Bref:beau temps、bonne ambianceetunévènementtrèsréussi!

結果

最高のは:
カップの勝者 scooter Center カスタムショー2016クラシック

結果 scooters 古典:
カップの勝者 scooter Center カスタムショー2016クラシック

結果 scooters 自動:
カップの勝者 Scooter Center カスタムショー2016自動

 

BGM177-BGMPROの新しいシリンダー

Cylindre -BGM PRO 177cc- Vespa PX125、PX150、Sprint150、GTR125、TS125、Cosa125、Cosa150

Voilà! ルヌーボー シリンダーBGM177.

これは177です

Premiere video du cylindreBGM177-177ccpourlesguêpesのシリンダー

Lors du Scooteristsは、現在のcecylindrepourlapremièrefoisでメルトダウンします。 ルヌーボー 雑誌scooteristeen ligne SLUK インタビューéPhilippausujetducylindreetpubliéuneビデオ限定:

との互換性 tous les moteurs Vespa 125/150 Largeframe qui disposent de 3 transfer、entre autres:

  • ベスパPX125
  • ベスパPX150
  • スプリント150ベロス
  • ベスパGTR125
  • ベスパTS125
  • コーサ125/150

BGM177_1

Cylindre en Aluminium puissant et fiable

NousvousprésentonsleBGM177、un cylindre puissant et absolumentfiable。 avaitbeaucoupd'idéesquiontinfluencéledéveloppementdecenouveauproduit car on voulait vousoffriruncylindreidéalpourune 広大なプラージュデレギム.

BGM1770

Comme tous les cylindresモダン、セルイシエストもアルミニウム製のファブリケ。
L'avantage est uneConductionthermiqueaméliorée、ce qui auneffetbénéfiquesurlalongévité、la consommation et lapuissance。 L'alésageaétérecouvertdeニッケルcarburedeシリコンpourlerendre非常に耐性があります。 Dedans vous trouverezunピストンenアルミニウムフォンデquiはdedeuxセグメントを処分します。

BGM177_8

Unpistontrèsleger

Grâceàsondesignetlematériau(シリコンのグランデパート)、lepistonnepèseque193g。 Néanmoisilpossèdeunestabilitéthermiqueetmécaniqueaccrue。
Tout cela a un Impact positif surlacoupleetlarégularitédemarche。
イタリアの1mmソントファブリケのセグメントは、生産者として有名なquifournitégalementdessegmentsàdesfabricantsprincipauxdeピストン、commeVertexまたはMeteorです。 Cesは、permettentderéduirelefrottementet optimisent lapuissanceをセグメント化します。
Leboulonestconçudemanièrebiconique、c'est-à-direàl'intérieurlesextrèmessontplusfins que lecenterafinderéduirelepoids。

BGM177_8

Cylindre enAluminiumrecouvertdecéramiquetechniqueetdesgrands transfer

グランデスサーフェイスデカノーとルグランボリュームデトランスファーソントラベース理想的なプール puissancevariée.

最も可能性の高いデコンバイナールBGM177avec des produits d'origine、tels que le carburateur SI20、またはunpotd'échappementoriginal。 Commeçavousatteignezplusdepuissance。 Le design du cylindre permet une trèsfaibleconsommation etenmêmetempsune フォルテカップル àbasrégime。

チューニングの可能性と条件を備えたシリンダー

Souhaitez-vousはあなたのスクーターをtrafiquerしますか? Le cylindre BGM177 vous offredenombreusespossibilitéspouraugmenterla puissanceavec最小限の努力。 Mettez par examples un carburateur plus grand ou unpotd'échappement、comme le BGMBigBoxツーリング.

Vous pouvez agrandir facilement les transferts au niveau dupieducylindreàl'aided'unepetitefraiseuseàmain。 Donc vous pouvez ou bien adapter le cylindre aucarterdumoteurdéjàmodifiedoubienadapter le carter du moteur auxcanaux。

キュラッセCNC

culassetailléedansunblocàcommandenumériqueCNCdisposed'une 多数のd'ailettes et d'un renfoncement central afin de ne pas concentrer de la chaleur au-dessus de la chambre decombulation。
Vousytrouverezégalementunfiletageafinde monter un capteur de Temperature、lecaséchéant。 C'estlà、oùlesmesuresde la Temperature sont les plus fiables、et pas au-lingerie delabougieouàl'extérieurd'uneailette。 C'estpourçaquenousnousavonsprononcéenfaveurdela positionlaplusprèsdelachamberdecombulation。

BGM177_8

permettreunepuissanceaugmentéeのシャンブルド燃焼

ラ・ジオメトリー・デ・ラ・シャンブル・ド・コンバットメント・エスティデアーレ・シヴス・スハイテス・アテインドル・ウン・プイサンス・エレヴェ。 Vouspoovezégalementmonterunpotdecompétitionpuissantgrâceàlaformeduplot de la culasse、maisdanscecas-làilfautadapterlesquish。 Servez-vous des Jointsadjointspourleréglerà1mmencasd'unecourse de 57mm et un pot Touring oubox。 Sivouspréférezmonterunpotdecompétitionetsilacourseest de 60mm、on vous recommand un squish de1,2mmまたはplus。

角度d'ouvertureen casd'uneコースde57mm

Si lacourse est de 57mm et le squish de 1mm、vous allez obtenir les valeurs suivantes:

  • 圧縮10,3:1
  • 転送118°
  • Échappement171°

角度d'ouvertureen casd'uneコースde60mm

Si lacourse est de 60mm et le squish de 1mm、vous allez obtenir les valeurs suivantes:

  • 圧縮10,8:1
  • 転送123°
  • Échappement173°

BGM177 vs. PX200 12ch

beaucoup depuissanceを使用したプラグアンドプレイ

Voici une comparaison entre le cylindre BGM177 et une Rally200 d'origine avec un cylindre de Piaggio de 12 ch(comparableàuneVespaPX200GS)。

ノートルシリンダーBGM177n'apasétémodifiéetonl'amis dans le moteur d'une SprintVeloce。
Rienn'aétémodifiéauparavant、ni le canal d'admission、ni le vilebrequin ni les canaux dans le carter dumoteur。
モンテ・スールメント・ウン キャブレターSI24 desmodèlesde200cc(アダプターla baignoire ou le carter du moteurなし)et un pot BGMBigBoxツーリング.

Les gicleurssontpresquelesmêmesqueceuxdansun moteur d'origine de 200cc:

ジクルデア:160
ディフューザー:BE3
ジクルプリンシパル:125
ジクルラレンティ:55/160
Filtreàair:d'origine(pas d'orificessupplémentaires)

19°の前衛的なPMHを使用してください。

La graphique suivante indique la plage de puissance(ligne pleine)etlacoupleélevée(lignepointillée)dumoteurdécritprécédemment。

BGM177_ROTARY_vs_PX200_std

[table id = 11 /] La prochaine fois on vous montrera comment augmenter de puissance、prenant comme base un moteur LML withclapets。

キットアブソーバー-BGMPRO SC FR1 SPORT-ベスパGT、GTV、GTS(-2013)125-300-ノワール

ショックアブソーバーは、ホモロゲーションTÜV(コントロールテクニックアレマンド)を備えたベスパGTGTSスーパースポーツを注ぎます

Ici vous pouvez acheter les nouveau amortisseurs BGM
Avec les nouveaux amortisseurs BGM PRO SC / F16 et SC / R1は、GTSのサスペンションの最も可能性の高いものです。

BGM7788BKTS

チューニング・デ・ラ・サスペンション・グラース・オー・レグラージュ・デ・ラ・サスペンション・エ・デ・ラ・プレチャージ・デュ・リソート

Enréglantlasuspensionetlapréchargeduressortde l'amortisseur avant de votre Vespa、vouspoovezl'adapteràvosbesoinsindividuels。

可能です réglerdemanièreはprécontrainteduressortを継続します desamortisseursarrièresSC/ R1 afin delesアダプター機能àdes料金変数。

ライトスイッチ567

N'importesivouspréférezvousbaladerousi vous aimezdestourssportifsàtraverslesmontagnes-サスペンションdeBGMPROはチャケの状況に最適です。

ショックアブソーバーBGMPROserontlivrésbiensûravecune ホモロゲーションTÜV (contrôletechniqueallemand)証明書の発行に問題なく、que vous puissiez enregistrercetteの変更を注ぎます。

ライトスイッチ559

アスリートBGMPRO SCSPORT-スポーツ-レグラブルドマニエールシンプル-avecTÜV-
償却者 BGM PROSCSPORT-sportifs-réglablesdemanièresimple-withTÜV-

08.01.2016 404

調和
サスペンションBGMPROSCSPORTséduitparsonréglagedebaseharmonieux。 L'amortisseurprérégléestは、conduiredemanièresportivesurroute car il permet unequilibreentresportivitéetaptitudepourl'usage auquotidienに最適です。 L'amortisseur avant est leperfectionnementtechniquedelasérieBGMPROSCCOMPETITION、car ilpermetmaintenantleréglagedelasuspensionpar16étapes。

直接
GrâceauxamortisseursBGMPROSCSPORTvousévitezquelamotone s'affaissesursesbutéesetqu'ellenesoitinstableenaccélérant。 partir de maintenantvousroulezdemanièreplussûreetplusagréable。

SIMPLE
La bonbonne de l'amortisseur avant est assez mince pour faciliter le montage、 せずに avoiràdémonterladuritedefrein。

ABE
Afin que vous puissiez Profiter des amortisseurs BGM PRO SC SPORT sans regrets、ils disposent d'un certificat KBA(officefédéraledelacirculation)et d'une ABE(レセプションナショナルパータイプ)。 Il est doncpossible de monter l'amortisseur selonlesconditionsfixéesdansl'ABEetde conduire tout desuite。 Il ne faut pas enregistrer cette modify dans le certificat d'immatriculation、il suffit de toujours emmenerl'ABE。

  • 証明書付きKBA / ABE(pasdenécessitédel'enregistrer)
  • アルミニウムà高級耐性、travailléCNC
  • uneカウチOAD(酸化陽極耐久性)を備えた表面は、理想的なune保護のために
  • prérégléparfaitement
  • amortisseur avant par16テープのサスペンションの規制
  • サスペンションsportifeet harmonieuse
  • composantsd'unequalitéélevéepourgarantiruneduréedevipluslongue
  • Massifd'undiamètrede12,5mmと呼ばれます
  • réglagedemanièrecontinuedelaprécontrainteduressort
  • prêtsàêtremontés
TECHNOLOGY
caractéristiquestechniquesdelasérieSPORTproviennentdesagrandesœur、lasérieBGMPROSCCOMPETITION。 L'amortisseur SPORTは、エガレメント・ダン・ティゲ・マシフ・ダン・ディアメトル・デ・12,5mmエ・ダン・コープス・エン・アルミニウム・オート・レジスタンス・クワイエスト・レジスタンス・アラ・コロージョンを処分します。 Celui-ciestcaractériséparsacoucheOAD et sa couleur noiremate。

要するに:
Amortisseur sportif et confortable avecホモロゲーションetunexcellentrapportqualité/ prix!

ツト:コメントチェンジャーレアモティサーズデラベスパGTS?

Facilesàmonter

Le montage des amortisseurs est assezsimple。 Icionmetàyourdispositionquelques トリック et les paslesplusimportantsàsuivrelorsdumontage:

D'abord placez your Vespa sur un support plat、solid etstable。

08.01.2016 182

Verifiezquevouspoovezaccéderlibrementàlaroueavantafin de changer l'amortisseuravant。 Lafaçonlaplussimpleest de mettre quelqueは、dessouslechâssisoudese servir d'uncricを選択しました。 Decettemanièreilestpossibledesoulever la roue avant sansaide。

08.01.2016 185

Bloquez la roue avant parcequedecettemanièreilestplusfacileàquitterlescinqvis de la janteavant。

08.01.2016 208

あなたが持っている場合 Antivol pour le levier de Frein、utilisez-le。 Si non、pas desoucis。 ウネ ウェビング または アタッシュケーブル sontégalementsuffisants。 Grâceaublocagedela roue avant、vousempêchezaussilescooter de rouler pendant lestravaux。

08.01.2016 220

08.01.2016 221

Dévissezd'abordlestwovisdefixationinférieuresavecunecléAllen。

08.01.2016 289

Puisrétirezlesdeuxécrousdelafixationsupérieuredel'amortisseur。 Unefoiseffectuécetteopération、rétirezl'amortisseurvers la roueavant。

08.01.2016 286

faciliterledévissagedel'écrousupérieur、contre-serrez le capuchon del'amortisseurを注ぎます。

08.01.2016 163

Aprèsavoirquittélafixationsupérieure、vérifiezl'étatdes サイレントブロック。 Ilsnedoiventpasêtredursnicomporterdefissures。 Si c'est le cas、changez-les。

08.01.2016 167

L'amortisseur BGMは、XNUMXつの面を処分してアップリカーデクレを注ぎます。 Commeça、le montage sera plusfacile。

08.01.2016 172

Il ne faut surtout pas tenir le tige de l'amortisseur avec une pince ou un outil pareil car ceux-ci laissent des traces sur la surface du tige、causantainsiundéfautd'étanchéité。

Unefoismontélafixation、mettezl'amortisseurducôtédelaroue。 ショックアブソーバーのBGMセロントリブレアベックデエントレトワーズは、コンペンサーを注ぎ、コンペンサーをアンエベンチュエルエカートエントレラモティソーエラフィクスチャデレトリエデフラインに注ぎます。

08.01.2016 296

08.01.2016 298

Si vous avez besoin d'une entretoise、fixez-la avec unevisenlaméttantdansletroudefixationinférieur。 エンスイート、glissez l'amortisseur au-dessus dusupportdel'étrierdefreinetl'entretoise。

08.01.2016 307

Dèsquelavisdans le troudefixationsupérieurefixeral'entretoiseetl'amortisseur、positionnez l'amortisseur etfixez-le。

08.01.2016 308

Les visdelafixationsupérieuresontbloquéescontrelarotation。

08.01.2016 310

Ensuite placez l'amortisseur et la fixedetserrezlesécrous。

08.01.2016 312

Procédezàmettredenouveaules cinq vis de la roueavant。

メンテナンスツールツールドアモルティサーズアリエール。 Surlecôtégaucheduvéhicule、lafixationinférieuredel'amortisseursecachederrièrelaboîteàair。

08.01.2016 314

Pouryaccéder、soulevezlaboîteàair。 Enlevezlesdeusvisarrièresetdesserrezlatroisièmevisavant。 Iln'estpasnécessairededémontercomplètementlaboîteàair。

Sur la droite、c'estlepotd'échappementquiempêchel'accèsàlafixationinférieuredel'amortisseur。

08.01.2016 242

注意:SipeuauparavantvousêtesroulésavecvotreVespa、vousrecommandd'attendrejusqu'àcequelepot et le moteur aientrefroidi。

Lepotd'échappementestsoutenupartrois vis et le collier au niveau ducoude。 Veillezàn'abîmerpaslasondelambda ou les durites de refroidissement d'eau qui peuventsetrouvertoutprès。

Nous vousrecommandonsdedémonterd'abordlecollierau niveau du coude et puis les trois vis au niveau dubasculant。

Faitesの注目は、desserrantladernièrevisにあります。 Enlevez maintenantlepotd'échappementducoude。

GTSショック35

Les pots d'origine de Piaggio disposent tous d'un ジョイントデグラファイト、se trouvant entre le pot et le coude、ce qui estsensibleauxchargesmécaniques。 C'est pourcelaqu'ildoitêtreremplacéparunneufencasdedégâtsappears。

08.01.2016 402

amortisseurssontfixéségalementauchâssis。 カスクとクーバーセレレセルのコンパートメントを持ち上げます。 Celui-ciestfixéavec4vis。

08.01.2016 328

Unefoisdesserrélesvis、quittezlebouchonderéservoiretenlevezlecache serrureselle。 Aprèsavoireffectuécetteopération、mettez de nouveau le bouchonderéservoir、parmesuredeprécaution。

droiteetàgauchedelaserrure de la Selle vous trouverez lespointsdefixationsupérieursdesamortisseursarrières。 Avant delesdévisser、assurez-vous d'unebonnessabilitédeyourVespa。 Laroueavantdevraitêtrebloquéeettoucherlesol。

08.01.2016 336

Endévissantlesdeuxfixationsde l'amortisseur、le moteur baissera unpeu。 C'est pour cette raison qu'on vous priedefaireattentionànepasperdreles deux rondelles et silentblocs。

Enlevez l'amortisseur droit du boulondubasculantaprèsavoirdesserrél'ecrou。

Sur l'amortisseur il ya un autre サイレントブロック、lequelvouspouvezréutiliserpourautantqu'ilsoittoujoursenbonétat。

08.01.2016 367

Prenez garde aux deux manchonsdelafixationinférieurelorsdudéMontagedel'amortisseurgauche。

ライトスイッチ564

Replacez lesdeuxmanchonsàl'œilinférieurdel'amortisseurBGMcar ilssont不可欠なものがモンタージュに注がれます。

Prenez soin de bien placerlafixationinférieurelorsdumontage。 Dans le sens dedeplacementelledoitêtreàdroite。

LHショックベスパGTS

L'ordre de montage au leveldelafixationsupérieurenechangepas。 D'abord le silent-bloc、puis lagranderondelleetàlafinlesécrous。

08.01.2016 371

キャッシュセレレセル、カスクのコンパートメント、ポットとボイテアエアを交換してください。 Etvoilà。 メンテナンスvouspoovez開始者àajusterlaサスペンション。

Participez maintenant au Customshow en ligne!

ポリーニシャツを獲得

voulaitréduirel'attentejusqu'auに来てください スクーターカスタムショー2016 àケルン、ランスで カスタムショーオンライン シュールノートルサイトFacebook。
Téléchargeziciは、あなたのスクーターがFacebookと審査員のl'évaluentに注ぐ写真です。

3つのカテゴリーがあり、そのカテゴリーには4つのマイユールが含まれます。 scooters ギャナーより:

カテゴリー

最高の自動
Scooters Automatiques Modernes sans changement de vitesse。 Scooters 自動、スクーターマチック、ツイスト&ゴー
最高のランブレッタ
Toutes lesLambrettasclassiques
最高のベスパ
Toutes les Vespas classiques et modern

グランプリ

1. Bon d'achat d'une valeur de 110のユーロ www.scooter-center.com
2. Bon d'achat d'une valeur de 55のユーロ www.scooter-center.com
3. Bon d'achat d'une valeur de 35のユーロ www.scooter-center.com
4. Tシャツ ポリーニ

Caler l'allumage de Lambretta avec le beluga

beluga-lambretta-lighting-set_002

beluga-lambretta-lighting-set_001En fait c'est dommage: bientôtiln'estplusnécessairedegratteretdegribouiller sur le carter deturbine MagHousing devotreランブレッタ。 Mais il n'y aucune raison de devenirセンチメンタル、carbientôtvousrecevrez:

  • uneéchellegraduéeprécise、
  • une vitemesureinversée、
  • desrésultatsprécisetreproductibles、
  • 可能な限りd'utiliserle stroboscopequandlebélugaestmonté、
  • アクシエ不酸化フィン、
  • 特殊な注ぎランブレッタをサポートしています。

 

LebélugapourLambretta対応するàlabaleinepourVespa

Lespremiersプロトタイプdubelugasonttestésmaintenant。 Vouspouvezdéjàacheter l'outil pour caler l'allumage de your Vespaビデオ ここに:

Mettre au point l'allumage de Lambretta LI 1-3、SX、DL / GP

Lebélugasera互換のaveclesmodèlesLambretta1-3etDL / GP。 Nous vous tenons au courant ici dans notre blog! beluga-lambretta-lighting-set_01

beluga-lambretta-lighting-set_02 Lebelugaは製品ではありません クレイジーモンキー開発(CMP).

Idéesdecadeauxpourlesscootéristesdel'équipedu Scooter Center

ノム:フリーデマン

vespa-special-tools-friedemann

Depuis combien detempstravailles-tudéjàau Scooter Center?

6ヶ月から

Source fonction est-ce quetuはausein de l'entrepriseを占めていますか?

Je travaille un peupartout。 Mon point fort est le domaine informatique、particulièrementlesinterfaces etlesfluxdedonnees。 En ce qui Concerne la technology、jepréfèredesVespasclassiques。

ソースの最高の信頼関係 scooters?

MonpremiervéhiculeétaituneVespa。 La'âgede18ansj'aiachetémapremièrePX。 Le premiercylindreMalossiquiétaitmontéaduréquandmême2jours.. ..
Ce scooter ne m'a toujours pas raisené mais j'ai acheté une douzaine d'autres scooters クラシック。
Je passe beaucoup de temps à Restorer des scooters 改善技術を研究します。 スクーターは通常通り 2 ~ 3 回のランコントで実行されます。

スクーテリストのためのIdéedecadeau

ベスパのための特別なOutils

なぜでしょうか?

Afin de faciliter les travaux et de ne pasendommageraucunepiècelorsdesonmontage、sipossible、j'opte pourdesoutilsspéciaux。 C'est un Investment qui estvraiment収益性があります。 Comme jen'arrivepasàmedécider、jevousprésenteplusieursoutils:

Lapiècedansmamainsur la写真: 7675207
Sur la servante d'atelier(degaucheàdroite): BGM7997TL, BGM7912TL, BGM7901TL, BGM7999TL, 1800024

OutilAssemblydéMontagecageàaiguillesHK1816de l'axe fourche / balancier(18x24x16mm)-VESPA- Vespa V50、V90、SS50、SS90、PV125、ET3

参照7675207

21

Outilアセンブリvilebrequin-BGM PRO- Vespa PX、Cosa、T5、Rally、Sprint、GT、GTR、Super、GL、VNA、VNB、VBA、VBB、GS160、SS180

参照BGM7997TL

22

Outilアセンブリルールàrouleauxdel'arbreprimaire -BGM PRO- Vespa GS160 / GS4(VSB1T)、SS180(VSC1T)

参照BGM7912TL

23

Outilアセンブリケージàaiguillesintérieureduflasquedetambour de frein -BGM PRO(Made in Germany)pour HK2212(22x28x12mm)-Vespa PX(1982-)、T5、Cosa、PK S、PK XL

参照BGM7901TL

24

Outilpourserrerl'écroudedirection-BGMPRO-Vespa PX、T5、Cosa、Sprint、Rally、TS、GT、GTR、Super、GS、V50、PV、ET3、PK S、PK XL、Vespa ET2、ET4、 GT、GTS、GTL、GTV、LX、LXV、LT、S、946、Primavera、Sprint、Piaggio Beverly、..。

参照BGM7999TL

25

Outil montagedirection-VESPA-jusqu'à380mmdedistanceentre les cuvettes dedirection

参照1800024

26

ベスパのための特別なOutils
Afin de faciliter les travaux et de ne pasendommageraucunepiècelorsdesonmontage、sipossible、j'opte pourdesoutilsspéciaux。 C'est un Investment qui estvraiment収益性があります。
ギフトアイデアベスパ専用工具

Idéesdecadeauxpourlesscootéristesdel'équipedu Scooter Center

ノム:アレックス

ピストンピン-ツール-アレックス

Depuis combien detempstravailles-tudéjàau Scooter Center?

2002以来

Source fonction est-ce quetuはausein de l'entrepriseを占めていますか?

技術の進歩と信頼関係を築くために scooters.

ソースの最高の信頼関係 scooters?

Jepossèdeアンコールモンプレミアスクーター-unetypiquePX80。 En plus j'ai quelques PX200、égalementavecサイドカー、une T4 de 1961(mon plus vieux scooter)、une ET3、V50S、V50Special .. ..
各分詞àdesESCetdescourses d'endurance avec unePK-XL。

コースは最も人気のある趣味のXNUMXつです。

スクーテリストのためのIdéedecadeau

OutilmontagedéMontageaxdeピストン-UNIVERSEL-Ø= 13、15、16、19、22mm

参照7674333

 

outilアセンブリdéアセンブリaxdeピストン

 

なぜでしょうか?

Unaxde​​pistoncoincéobloquéestunehorreur。 évitedetordrelabielle duvilebrequinの実用的なセトエクストラクタ。

OutilmontagedéMontageaxdeピストン
Cet outilvousfaciliteledéMontagedel'axedeピストン、surtout sivousnepouvezaccéderqued'unecôtéauvéhicule。 Dans le cas de la Vespa PX p.ex.、oùilya peu dedistanceentrelechâssisetlecylindre、il est presque failed d'utiliser unepince。 Etmêmesilemoteurse trouvesurunétabli、unaxde​​pistoncoincéposedesproblemèmes。 Si vous voulez le sortir、vous devez appuyer la bielle etleピストンpourne pas exercer aucune force sur lesroulements。
L'outil deBuzzettivousaideàrésoudreceproblemèmecarils'appuiesurleピストンとリタイアl'axedeピストンavecunアダプター対応avecfiletageintérieur。 En fait c'est comme le desserrage d'une vis:assezsimpleetpourtanttrèsefficace。 Decettemanièrevousnerisquezpas d'endommager le vilebrequin etenmêmetemps、cet outil vous facilite lestravaux。

Les AdaptateursJointsontlediamètressuivants:
Ø= 13,15,16,19,22、XNUMX、XNUMX、XNUMX、XNUMX mm

MêmeMartinCookdeChiselspeed(GB)a dit danslemagazineスクータリングn°308quec'étaitsonoutilpréféré!

ギフトピストンピンツール

Idéesdecadeauxpourlesscootéristesdel'équipedu Scooter Center

ノム:ウルフ

ケーブルペンチ-ulf

Depuis combien detempstravailles-tudéjàau Scooter Center?

Pratiquementdèsledébut、donc depuis 22 ans

Source fonction est-ce quetuはausein de l'entrepriseを占めていますか?

Achats en Asie、toutcequ'ungérantdoitfaire

ソースの最高の信頼関係 scooters?

ドゥピュイ 1984 je conduis des scooters。 ズンダップ R50 (警察の古いスクーター) を宣伝します。 ベスパ ラリー 18 と初演のランブレッタ (Lui 200) の 50 年前のレースです。 プラスの古いスクーターは現在 1950 年のランブレッタ B で、プラスはマロッシ モーター 172cc を搭載したピアッジオ ZipSP です。 イタリアとラリー 200 での経験、19 年に行われたフランス、アンコントルとカスタムショー、イギリスの環境 80 年と 90 年、ユーロランブレッタのショー、インターネットの訪問先のマルシェ、インターネットなどイタリアとアングルテールの航海は、フェア・デ・ボンヌ・アフェアーズをもたらします。

スクーテリストのためのIdéedecadeau

ペンチクーパンテ/クーペケーブル-TOPTULProシリーズ-

参照DNCA227E

ニッパーをつまむ

なぜでしょうか?

Il n'y a rien de pire que des mauvaisoutils。 Nous vendons des outils de Toptul car onlesはchaquejourを利用しています。 Lerapportqualité-prixestExcellentet Alex、notre guru de l'atelier、quidétestedesmauvaisoutils、jure par les outilsToptul。 Graceàlapincecoupante、vous ne risquez、およびque le cables'effiloche。 Toute personne qui l'utilisepourlapremièrefois、se requiree pourquoi ellenelapossèdepasencore。 Assez souvent on est trop avare ou on nevoitpaslanécessité-c'estpourcette raison que je crois c'estunebonneidéedecadeau!

スクーペリスト用のピンチクーペ/クーペケーブル
Partir de maintenant、couper un cable Bowden ou uncablemétallique、peu importe siceluiesttresséoumassif、neposeaucnproblemème。 ル クーペケーブルprofessionnelde Toptul クーペチャケケーブルの特性などは問題ありません。 Lestranchantstrempésentourentlecableafind'éviterqu'ils'effiloche。 La pince coupantedeToptuln'écrasepaslecablecomme les pincescommunes。

GraceàlaTransmissionélevée、vous pouvez couper facilement descableplusépais。

L'outil parfait pour le garage d'un scooteriste!

  • Formespécialedestranchants
  • トランスミッションエレベ
  • クーペの円滑化と推進
  • 実行可能な努力
  • クーパーデケーブルを注ぐボーデンエデケーブルメタリック(égalementV2A)jusqu'àØ= 4,0 mm
  • couperdel'acieràressortsjusqu'àØ= 1,5mmを注ぐ
  • 誘導によるトランチャントトレンペ
  • トランチャントenforme de faucille entourentlecablepouréviterqu'ils'effiloche
  • アベック リゾート ドゥ ラッペル エ クリケ

Depuis plus de 20 ans、TOPTUL produitdesoutilsd'unetrèsbonnequalitéetoffreungreatrapportqualité-prix。 C'est pour cela que nous les utilisons depuis longtemps etilsnousconvainquentàchaquefois。

ギフトケーブルペンチ-toptul