Nuovi prodotti per la nuova Vespa GTS&Co

ネロ Scootersホップしてください Scooter Center sono appena arrivati i シーケンシャル prodotti per il デラベスパモデルナのチューニング:

製品 1

製品 2

Ecco gliハイライト:

Ammortizzatore per la VespamodernadotatodiTÜV認証

現代のベスパサスペンションチューニングBGM7788BKTS

Ammortizzatore high end per Vespa prodotto da BGM edotatodicertificazioneTÜV/ ABE per la Vespa GTS&Co。Disponibilesingolarmente o in set a un prezzo vantaggioso:

ベスパGTSe GTV conomologazioneによるMarmittaPolini

ポリーニエキゾーストモダンベスパP1900041

とともに 新しいです マルミッタ・スポルティバ ベスパ、Polini offre una straordinaria alternativa ai vecchipretendenti。
ベスパのラ・マルミッタ・ダ・コルサRXディ・マロッシ、ラ・マルミッタ・ディ・ポリーニ・ヴィエン・アプロンタタ・ダ・アロー、ギャランティー・ディ Lavorazione solidaedialtaqualità。 La marmitta presenta un corpo in alluminio con superficie anodizzata opaca e spazzolata e un interno e un collettore di scarico in ステンレス鋼.

時々デラノストラ ポリーニを訪問 abbiamo potuto verificare personalmente、ancor prima della consegna、il 健全な活力 そして、l '素晴らしい想像してみてください Vespa diPoliniによるdellanuovamarmitta。

Unabellatrovataècertamenteil DBキラー fissato unicamente con un anelloseeger。

La marmitta、来てlaquasitotalitàdei Dispositivi di scappamento periモデルGTS / GTV、èrealizzatanella cosiddetta バリアントスリッポン。 Questo significa che il collettore di scarico annesso viene montato sul collettore di scarico originale del veicolo、preservando so la sonda lambda ed escludendola dal montaggio dellamarmitta。 montaggioèsempliceerapido。

La marmitta Polini per inuoviモデルdiVespa anchediを破棄します ホモロゲーションE(9) per le Emissioni sonore per i seguenti veicoli:

  1. VESPA 125GTS-M45var。3ver。0/ 1
  2. VESPA 250GTS-M45var。1ver。0/ 1
  3. VESPA 250 GTV-M45 var.1 ver.2
  4. VESPA 300 GTS / GTV-M45 var.2 ver.0 / 2

ベスパGTS&Coによるドッピオスカリコ。

Spettacolare dispositivo di scappamento con doppio scarico con silenziatori gemelli per Vespa GTS: ベスパレムスRSCデュアルフローによるmarmitta。
Anche questo dispositivo di silenziamento per Vespa ha un'omologazione CE、seppur solo with il catalizzatore per il trafficostradale。

レムスベスパエキゾーストダブルエキゾースト7674943RD1

Eni-Lubrificante ad old prestazioni per motori a 4 tempi Ideal per la moderna Vespa

モダン-ベスパ-4tベスパオイル3331359

潤滑剤 i-Ride PG 5W-40 di エニ あります モーターサイクルあたりの潤滑油4テンポ contecnologiaトップ合成esclusivadiEni。 Èstatoespressamentesviluppatoper essere impiegato nei motori a 4 tempi ad old prestazioni epuòessereimpiegatoanchenello スポーツモーターリスティコ.

トラッティ定性的

L'eccezionalestabilitàaltaglioèグレードでの滞在の保証、また、condizioniestremeのdopoun impiego prolungato nel tempoe。 Il Fluido di base sintetico、stable dal punto di vista termico、has una tendenza alla volatilizzazione estremamente bassa e per questo garantisce un consumoridotto。

La specialeformulazione dei Laboratori Eni Research&Development garantisce le massime prestazioni in termini di caratteristiche界面活性剤、分散型、protezione contro lacorrosee、prevenzione della schiuma、stabilitàall'ossidazionee protezione control'usura。

インピエゴの可能性

Si consiglia Eni i-Ride PG 5W-40 quando sono richiesti elevati level di potenza motore e sicurezza del filmlubrificante。

仕様書

  • アセアA3
  • SL API
  • ジャソ・マ
  • じゃそ MA2
  • グルッポピアジオ

Sostitutivo di Formula Moto City Hi Tec 4T 5W-40 e Racing 4T 5W-40 diAgip。

 

9° Scootersいかに国際的か

9年2016月XNUMX日tipresentiamo il Vespa、Lambretta e scooterautomaticによるnonocustomshow。 また、クエスト 'anno la mostradelleelaborazionisiterrànellanostraColonia。 negli anni previousnti、degli espositori internazionali presenteranno150スクーターnellaに来てください 場所leggendaria dellaAbenteuerHallenKölnKalk。
情報: スクーターカスタムショー2016

トゥチサライ?

Facebookのイベント

Troveraiスクーターモーター-unmercato di pezzi di ricambio-tanti affari

また、クエスト 'annocisaràungrandemercatodi pezzi di ricambio privato dove potrai trovare ricambi e Accessories per il tuo scooter e fare buoniaffari。

Èprevistaan​​chelapresenza di produttori e rivenditori constandpropri。

予約

Gliespositoripossonogiàprenotarsiperil Customshow: プレノタジオーネカスタムショー
Edèはまた、irivenditoriあたりのgiàrichiederegliスタンドの可能性もあります。 Prenotazioneスタンドpartidi ricambio /スタンドクラブ/スタンドrivenditori

フライヤーデルカスタムショー 2016

だからクエスト 'anno abbiamo ideato un bellissimo motto e un design strepitoso per il nostro Customshow: スクーターカスタムショー2016

CustomshowFlyerをダウンロードする

Facebookのイベントヘッダーバナー(JPG)

スクーターカスタムショー2016フライヤーウェブ(JPG)

スクーターカスタムショー2016チラシプリント(PDF)

 

 

ビデオデロ Scootersの 2015

Cilindro Pinasco 135 cc by Vespa

新しい予定のプレゼントです チリンドリ・スエラ・ディ・ピナスコ 以下のために ベスパV50、PK、プリマベーラなど。!

settoreのOltreadalcunenovità Largeframe、 例えば:

ピナスコプロポーネアンシェ期限 新しい cilindri iモデルごと Smallframe 125cc以降.

ピナスコベスパシリンダースエラ

Entrambi i cilindri sono stati testati anche alla rinomata 24 Ore di Zuera /Spagnaedèperquesto チェ シ キアマノ スエラ.

Cilindri nelle versioni con immissione diretta lamellare e aspirato al Carter

とのバリアント イミッション・ディレッタ・ラメラレ si chiama SRV 135、mentre il cilindro aspirato al Carter èstatodenominatoスエラSS135。

Oggi Guardiamo con maggiore attenzione il cilindro SS 135 ピナスコ.

21.09.2015 054

フォルニトゥーラの作品

  • シリンドロ エ テスタ
  • ピストン、スピノット、アネロエラスティコeクリップを含む
  • 材料ディフィッサッジョテスタ
  • piedecilindroごとにdiguarnizioniを設定します
  • コペルチオシリンドロあたりのタッポ
Cilindro sportivo Pinasco by Vespa Smallframe
Cilindro -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50、PV125、ET3、PK50、PK80、PK125

  • アレサッジョ57,5mm
  • コルサ51mm
  • チリンドラータ 135cc
  • 5 ルチ ディ トラヴァソ

ヘッド

ラ・マッシッチャ テスタフサ il lato lowere interamenterielaboratoごとのsicaratterizzaの必須要素。 La camera di scoppioconcandelacentraleèabbassatadi約1mm。 La testa viene centrata sul cilindro sopra il profiloesterno della superficie ditenuta。 prevista una guarnizione dellatestaではありません。 La testa avvitata in 8 punti e la superficie di tenuta didimensioniジェネローズdovrebberogarantire una chiusura ermetica affidabile e duratura senza che siano necessari ulteriori elementi ditenuta。 Per i prigionieri e per le viti Supplementari M8x25、Pinasco consiglia una coppia di serraggio di 12Nm。

スエラ135SS(5)

La posizione centraledellacandelafasìchedebbaesserechiusa l'apertura originale nella cuffia diraffreddamento。 Tenendo conto di questo piccolo dettaglio、Pinasco fornisce in dotazione un tappo di chiusuraidoneo。 La candela deve essere apassolungo。 Nel caso di candele NGK、monteremo unaB9ESまたはunaB10EG、se意図的なportare il tuo Zuera 135 SS sulle piste dacorsa。

スエラ135SS

ピストン

ギサディソリのIlピストン169grammipropostodaPinascoèdotatodiunanello elastico rettangolare di 1 mm e di clip da 1 mm a formadiG。
Untrattopeculiareèl'accennoalladirezionedel flusso del gas nelle piccole superfici inclinate sotto lospinotto。
Questostratagemmaèstatoapplicatospessoe volentieri neiピストンコンマンテッロルンゴプリマチェ、nei cilindri moderni、si rinunciasse al profilolateraleaperto。
tanti cilindri moderni、またilピストンデッロZuera SS 135 presenta un ulteriore rivestimento antiattrito。
Pinasco non fa esperimenti con lo spinotto che、grazie allo spessore ridotto delle pareti、ha un pesocontenuto。

スエラ135SS(1)

Cilindro

ポリーニエボリューションのコンフォメーションデッレルシディトラバソプレゼンタウナソルプレンデンテアナロジーのプリマビスタ。 Maaun'osservazionepiùattentascopriraileの違い。 Gli angoli delle superfici di ingresso sonochiaramentediversi。

Lo scarico、l'altezza delle luci di travaso e una distanza di 0 mmtrapistone al pms e la guarnizione del cilindro determinano angoli di controllo decisamente sportividi125°/ 185°。

Contrariamente agli altri cilindri、leapture delle luci di travaso nel piededelcilindrosonogiàaperte。
Il piede del cilindro presenta un diametro di 61,3 mmequindinonènecessarioallargareilrispettivo foro nelcarter。

21.09.2015 060

来てください。 スエラ135SS004

Un solo pezzo con larghezza del 66%non ha nulla da aggiungere in termini diresistenzaのLoscarico。 Tuttavia、invirtùdellageometriadelloscaricomarcatamentepiùsportiva、noi supponiamo che lo Zuera SS 135 fornisca prestazioni leggermente Superiori a quelle del Polini Evolution I.
Gli angoli delle luci di travaso rivolte versoloscaricofannosìcheloZueraSS 135 supporti in tutta sicurezza anche scappamenti che si avventurano volentieri in range di numeri di girisuperiori。

Lo squish di 1,0-1,1 mmconsigliatodaPinascopuòessereregolatomediantele 3 guarnizioni del piede del cilindro da 0,1 mm fornite indotazione。 Pinasco non si esprime sulla guarnizione della testa ne sulla guarnizione e sul collegamento alloscappamento。 dotazione una guarnizione per lo scappamento adatta alloZueraSS135néiprigionieriperattaccoscaricoに含まれるノンソノ。

私はattaccoscaricoごとにprigionieri piùindicatisonoquelliprodotti da Piaggio.

25.09.2015 008

La combinazione di prigionieri per attacco scarico M8 e la loro distanza reciproca limitano la scelta delle possibiliguarnizioni。
Purtroppo Pinasco non fornisce guarnizioniidonee。
La パッカメントPK125あたりのグアニジオン diPiaggioはフランジと互換性があります。 Lo scarico del cilindro SS 135 misura 31 x 27 mm e pertanto la guarnizione per scappamentoPK125nonèesattamentel'idealepervia del diametro internoridotto。 オルタナティバでは、puoi utilizzare la スカリコBGMあたりのグアニジオン。 Conquestaバリアントsaràcomunquenecessarioampliarediqualcheミリメトロilforo nellaguarnizione。

tecnici del cilindro Zuera SS135の詳細

  • ボア57,5mm
  • ストローク51mm
  • 変位135cc
  • 5 ルチ ディ トラヴァソ
  • un pezzo solo、台形、larghezza 38,5 mmのScarico? 66%
  • attacco scarico M8あたりのPrigionieri(非包含、consigliamo prigionieri ピアジオ)
  • Foro flangia di scarico 52 mm(consigliamo guarnizione scappamento di BGM)
  • Guarnizioni piede cilindro、tre pezzi da 0,1 mm
  • PiedecilindroØ= 61,3 mm(ピアジオあたりのイドネオ)
  • ギサのピストン、169 g、un anello elastico da 1 mm
  • クリップティポG、1 mm
  • Testa cilindro fissata in 8 punti(prigionieri + 4 M8x25mm)
  • カンデラ14mm、パッソルンゴ、コンシグリアモ B9ES, B10ES
  • Posizione della candelacentrale
  • Momento di accensione 17°(raccomandato da Pinasco)
  • Angolo di controllo125°/ 185°conuno squish di 1,0mmおよびcorsadi 51 mm

 

結論ベスパによるsulnuovo cilindro Smallframe ディピナスコ

pratica Pinasco ha realizzatounで シリンドロ・スポーティブ それは提供する 素晴らしいパフォーマンス con un dispendioridotto。

とともに キャブレターSHB19 o CPポリーニ eマルミッタピアジオo バナナポリーニ オププレ コン キャブレターレ ケーヒン28 とマルミッタ フランツ:へ ピナスコSS135 si possono carpire range di prestazioni da moderati a sportivi、purchésianomontatii carburatori e gli scappamentigiusti。

Cilindro sportivo Pinasco by Vespa Smallframe
Cilindro -PINASCO Zuera SS 135cc- Vespa V50、PV125、ET3、PK50、PK80、PK125

  • ボア57,5mm
  • ストローク51mm
  • 変位135cc
  • 5 ルチ ディ トラヴァソ

グリ スクーターリスティによる衝撃を与えませんか

Ecco la prova:

Riverniciare lo scooter o magari acquistare tutte le parti in lamieranuoveegiàverniciate?

Oggi riverniciareunvecchioscooterèdiventatocostoso。 Molti carrozzieri sbagliano nel valutare il numero delle parti da riverniciare in unoscooter。 Le formecurve del telaio sono insidiose e anche i lavori preparatori spesso assorbono molteore。 La semplice verniciatura che、con una buona dose di fortuna、sipuòavere500€èquindiuneventopiùunicocheraro。 Se anche tu devidecidere se、per volere o dovere、riverniciare il tuo scooter、qui troverai sicuramente qualcosa di moltoおもしろい: nuovo telaio、completo e verniciato diLML。

LML コンポーネントの専門分野

ベスパLMLフレームNEW

最初は abbiamo acolto con scetticismo la proposta di una partita speciale di components di LML --sicuramente si trattava di una fornitura per Star e NV 150 diLML。 Tutti pezzi singoli all'origine、da montare poi nel paese didestinazione。

Abbiamo fatto qualche ricercaecontrollat​​opiùattentamenteinumerideipezzi。 Una cosa entusiasmante、perchéinsiemeagrandiquantitàdipezzipiccoliabbiamo scoperto ancheimplicazioniinteresti。 Le parti in lamiera sembravano tutte verniciate nello stessocolore…Questopunto abbiamo cominciato ad agitarci-la storia stava prendendo una piegadecisamente興味深い。

Alla fine、siamo venuti a sapere che non si trattava di singoli pezzi in lamiera con lo stesso codice colore、ma di set completi! l'esportazioneあたりのscatoleのImballati、con tutte le parti verniciate cheservono a costruire da nuovo uno scooter: ビンゴ!

Abbiamo accettato laproposta。 Nonostante dovessimo acquistare anche tutto il resto compreso nel pacchetto --dei piccoli pezzi li porteremo con noiinpensione…

あなたのパートータの成果を追求しましょう Lml dibuonaqualità、「NV150」ごとに利用可能、denominataも「Select」ごとに利用可能、「Star」ごとにe。 Voltelafinituradellepartièunpo'grossolanama sono state costruiteperlecondizionipiùdurechesipossa immaginare: ル・ストラーデ・インディアンズ.

テライ-lml-21

Completi di telai di LMLverniciatiを設定します

Perchémaidovrestifarriverniciare il tuo scooter se da noi puoi avere unsetcompletogiàverniciato?

Ti possiamo オファー Select eStarごとのtelaicompleti e nuovi giàverniciaticherendonosuperflua una costosa riverniciatura del tuo vecchioスクーター:

telaioを設定します LMLスター

私はスターをテライします sono disponibili nella Variant con parte lowere dello sterzo con freno adiscoまたはtamburo。 I telai Star comprendono:

  1. telaio(con leva di bloccaggio interna)
  2. ドゥエコファニ(bloccaggio interno)
  3. マッドガード
  4. cassetto portaoggetticoncoperchio
  5. マシェリーナ
  6. parte lowere dello sterzo(scelta con predisposizione per freno a tamburo oa disco)
  7. パルテスーペリアデッロステアリング
  8. マノポラデルカンビオ

Le cofani non presentano fori per le scritte、sul telaio sono previsti i fori per le pedane e il cassetto portaoggetti non reca fori per ilripiano。 Le parti Superiori dello sterzo hanno l'attacco forato per il pulsante per l'accensioneelettrica。

カラー:
Al momento possiamo fornire kit nei seguenti colori: bianco puro、avorio、grafite metallizzato、arancio、argento e nero.

あたりのtelaioを設定します LMLSelect

イ・テライ・セレクト hanno il parafango della Star mentre la parte lowere dello sterzo presenta l'apertura per la vite dellosterzo。 含む:

  1. フレーム
  2. 期限付きのコファニ
  3. パラファンゴ(スター)
  4. cassetto portaoggetticoncoperchio
  5. マシェリーナ
  6. パルテ劣るデロステアリング
  7. パルテスーペリアデッロステアリング
  8. bordura contachilometri(非verniciato)
  9. ステアリング
  10. マノポラデルカンビオ

また、questo caso il cassetto portaoggetti o le cofani non presentano fori、ma lo scudo reca gli incavi rettangolari per itappetini。

カラー:
私はラごとに完全なキットを選択します 赤と黒.

トゥッティ・ペッツィ・ヌオーヴィ・ヴェルニシアティ

トゥッティ・イ・テレイ NON recano il number di telaio néprefissi。 Ti chiediamo di chiarire con l'organismo di omologazione Compentte se Consentono di riportare sul telaio di ricambio il numero di telaio delveicoloincidentato。 Senondisponipiùdelvecchiotelaionédellacartadicircolazione、bisogna escogitare delle Alternative、come quelle di cui si parla su GSF(www.Germanscooterforum.de).

ベスパlmlフレームフレームセットキット

限られた可用性

Abbiamo acquistato una partita grande、malascortaècomunquelimitata。

品質

Laqualitàdellaverniciaturaèinmassimapartesoddisfacente、ma non perfetta:ogni set presenta graffietti o piccoleammaccature。

questoilprezzoèancorapiùfavorevoleごと:i 999 スターあたり€€1.048,99フランコマガッツィーノベルクハイム-グレッセンパーラセレクト dovrebbero aiutarti adecidere se riverniciare o acquistare un telaio nuovo dizecca。

ベスパのチューブレスセルキ

Da tempo il mercato offreunasemperpiùampiasceltadicerchi per Vespa che montano Hydraulici senza camerad'aria。 ピナスコベスパチューブチューブレス

ベスパによるアルミピナスコのセルキ

Oggi Pinasco プロポーネ ウナ バージョンネ ムニタ ディ certificatodicollaudoTÜV。 certificato di collaudo 保証しない peròchelacertificazionedi omologazione tedesca ABE(General Operating License)siacomunquevalida。 Ti consigliamo di informarti presso gli Organi compentti circa le restrizionidell'omologazione。

ピナスコKBA264リム

Quali sono i vantaggidegli空気圧センザカメラダリア?

  • caso di danneggiamento del battistradaでは、l'aria fuoriesce lentamente e loneutralrestastablepiùalungo。
  • c'èilrischiochela camera d'aria scoppi o resti incastrata durante ilmontaggioではありません。
  • caso di perforazione del battistrada sulcerchiononèpossibileでは、カメラダリア。
  • Nonc'èilrischiochela valvola salti via nel caso in cui lo Pressureo si sposti sul cerchio a causa di un maggiore carico o di una minorepressione。
  • リスクではありません。
ベスパあたりのアルミニウムのセルチ
  • Cerchio、due parti
  • garantire latenutadelleduemetàdelcerchioあたりのOリング
  • Set di viti perilcollegamentodellemetàdelcerchio
  • バルブ
  • Dadi con denti di resto per il fissaggio del cerchio sul tamburo del freno
  • 組み立て説明書
  • VerbaledicollaudoTüV

Cerchi in due parti-semplici da montare

空気圧センザカメラd'ariaerano costituiti da unicopezzoごとのFinorai cerchi、ソースdelle auto o dellemotoが来ます。
Nel caso degliスクーター、tuttavia、la forma costruttiva dei cerchi ha dovuto spesso fare i conti con la configurazione dei tamburi dei freni、rendendo il montaggiodegli空気圧suicerchi monopezzo estremamente complicato se non addirittura impossibile senza

Veniva so meno uno dei vantaggi della Vespa da semper declamati、ossia ラ・ラピダ・ソスティトゥツィオーネ・デイ・ニューマチック grazie ai cerchiscomponibili。

Il montaggio di un cerchiomonopezzononpuòessereeseguitosulciglio della strada、senza un'idonea attrezzatura diofficina。

Al fine di ovviare a questa incresciosa situazione、Pinasco finalmente ha lanciato un cerchio tubeless scomponibilecherestituiscesemplicitàevelocitàalmontaggiodiunpressurelo。

正確なpotertifornire informationazioniごとに、abbiamodatounosguardopiùattentoai nuovicerchiピナスコ。

ピナスコKBA254リム

VespaによるアルミニウムのColoridei cerchi

La gammacolorioffertadaPinascoèquellaclassica:i cerchi sono available in nero、alluminio lucido エネルクラシコ アルジェント. ピナスコリム001

Cerchio -PINASCO、V2.0、チューブレスアルミニウム2.10-10、scomponibile- Vespa(tipo PX)-argento

Cerchio -PINASCO、V2.0、チューブレスアルミニウム2.10-10、scomponibile-ベスパ(tipo PX)-アルミニウムルシド

Cerchio -PINASCO、V2.0、チューブレスアルミニウム2.10-10、scomponibile- Vespa(tipo PX)-nero

ベスパによるMontaggiodei cerchi

Innanzitutto bisogna montare lavalvola。 per semplificare l'operazione basta applicare un po'di il montaggiodegli空気圧パスタ.

Quindi、lametàlargadelcerchio viene trattata con un po'di pasta per il montaggio degli Pressurei e viene poi inserito lo Pressureo、partendo dallavalvola。

Faiattenzioneperché、seconda del profilo dellopressurelo、potrebbe essere necessario rispettare il senso di marcia e pertanto la posizione di montaggio sulla ruota anteriore e postiorepotrebbedifferire。

ピナスコKBA294リム

セロニューマロエモンタトコレッタメンテ、ロリングエントラパーフェッタメンテネル 'アポジタスカンアラチュラ ピナスコKBA262リム

Una volta posizionato correttamente l'o-ring、potraimontarelametàpiccoladelcerchio。

Leduemetàvengonoquindifissatecon viti 10; Pinasco indica una coppia di 18Nm。

Nellametàgrandedelcerchioi dadi vengono fissati aincastro。 La testa della vite a brugola viene bloccata con una rondella SCHNORR per impedire che sialenti。 ピナスコKBA260リム

Una volta serrato con 10 viti、siは、1,8バールの空気圧を使用して圧力をかけます。 Qualora、nonostante la pasta、lo空気圧non dovesse essere posizionato nel canale、èpossibile“ piazzarlo” application una pressione massima di 3 bar dopo aver fissato la ruota completa al tamburo delfreno。 Senza i cinque punti di fissaggio Supplementari del tamburodelfrenolemetàdeicerchipotrebberoallargarsi eccessivamente facendo fuoriuscire lapressione。 Dopo il montaggio sul tamburo delfrenoquestononèpiùpossibileeilsistema mantiene lapressione。

Per il montaggio dei cerchi sul tamburo del freno、Pinasco consiglia dadi con denti diaresto che、acciaioのi cerchiあたりのdifferenza degli anelli elastici comunemente utilizzati、consentono di non danneggiare il cerchio quando si svitano leviti。

コンバージェンザ

La forma costruttiva di alcuni cerchi tubeless monopezzo determina unacertaconvergenza。 Pinasco、invece、grazie ai cerchiinduepartièriuscitaamantenerela campanaturaoriginale。

ルオタ ディ リカンビオ

La forma costruttiva del cerchioPinascoconsente di fissarlo alla PX con un piccolo stratagemma e di avere quindi la ruota discortasemperconsé。 Il supporto originale per la ruota di scorta viene modificato ricorrendo a dei distanziatori in modo da montare la ruota“ al contrario”、ossia con la valvola rivolta verso lascocca。
Qui mostriamo un esempio su un telaio LML、dove questo tipo di montaggio assicuraunamiglioreaccessibilitàdellavalvolaこれもcasodiruote標準です。 LMLフレーム

Quali空気圧ソノ互換性?

来てくださいgiàsopraindicato、èpossibilemontaresui cerchi Pinasco tutti icomuni空気圧didimensioni 90 / 90-10、3.00-10 e3.50-10。
Con i cerchi monopezzo era spesso un terno al lotto individuaregli空気圧perfettamente互換性。
Comunque、nell'acquistaregli空気圧deviprestare attenzione a un piccolo maimportantedettaglio。 Essenziale che ilnuovo空気圧リポルティラディシチュラ「TL」または「チューブレス」。
データlasua forma costruttiva、uno空気圧コンラシグラ「TT」、ossia Tube Type、nonnecessariamentesaràatenutastagna。
Eccoperchéperiltuocerchio tubeless ti raccomandiamo di montare esclusivamente Pressurei recanti la sigla“ TL”。 ピナスコKBA302リム

Troverai ulteriori informationazioni sul tuonuovo空気圧ネルノストロ 手動オンライン との ベスパ-Reifen.de

ディスクブレーキ

IlcerchioPinascopuòesseremontatoanchesu veicoli con freno adisco。 Dovrai solo verificare che、nel tuo casospecifico、la ruota possa muoversiliberamente。 Abbiamo fatto una prova con una ピンザフレノディPM e purtroppo abbiamoverificatochenotècompatibilewithilcerchioPinasco。 Le pinze freno standard di Grimeca、 Lml e HengTong(Piaggio)entrano senza problemi nel raggio del cerchioPinasco。

Ecco cosa devi avere con te in caso di danniagli空気圧

Il cerchio Pinasco viene fissato con viti abrugola。 Se、durante un viaggio、ti dovesse malauguratamente capitare di dover smontare il cerchio、tiserviràunachiavea brugolaidonea。 Il セット ディ キアビ ディ トプトゥル contienetuttelemisurepiùcomunida1,5a 10 mm e、conservate nel pratico contenitore、le chiavi a brugola possono essere comodamente conservate anche nel vanoportaoggetti。

Toptulアレンキー

Affinchétupossacontinuareil viaggio anche se hai forato e non hai la ruota di scorta、ti consigliamo un セットディリパラジオーネ 空気圧センザカメラダリアごとの特定。 BGM8803

Il cerchioPinasco同意persino、dopo aver rimosso la valvola、di inserire un トゥビチーノ ネル空気圧。

ベスパあたりのアルミニウムのセルチ
  • Cerchio、due parti
  • garantire latenutadelleduemetàdelcerchioあたりのOリング
  • Set di viti perilcollegamentodellemetàdelcerchio
  • バルブ
  • Dadi con denti di resto per il fissaggio del cerchio sul tamburo del freno
  • 組み立て説明書
  • VerbaledicollaudoTüV

Un innesto miglioreconlaquartapiùcorta

ショートXNUMX速ベスパPX

PerchémontarenellaVespaunaquartapiùcorta?

La quartapiùcorta viene montata per migliorare l'innesto in quarta e la cosa funziona ottimamente nel caso della quarta corta con 36 denti!
La quarta corta per imotoriVespaPXèindicataperqualsiasitipo di impiego、nella guida quotidiana、sulle lunhe distanze o ingara。
Con i suoi 36 denti、questaruotaè piùcorta クォーターマルシアディウナベスパPX200のデラルオタオリジナル。

BGM PRO-Parti perilTuningdiqualitàsuperior

Gli ingranaggi BGM PRO sono in materialiultraresistenti。 soddisfareごとにicarichipiùelevati、essi vengono realizzati in acciaio daセメントアジオンNiCrMoアルトレガート (20NiCrMo2-2 / AISI8620)。
L'ottimo materiale di baseは、すべてのpiùelevateに抵抗します。 Laセメントジオーネ58-60HRC precisamente definita rende gli ingranaggi estremamente Resistanceiall'usura。 Restaimmutatalaqualitàelevata。 Niente spazioaiの妥協。

BGMPROquartapiùcorta
I vantaggi diunaquartapiùcorta:

  • guidapiùrilassata
  • サルトディマルシア劣等
  • trasmissione Superior con ampia ottimizzazione del cambio

Quarta marcia -BGM PRO- Vespa PX Arcobaleno T5 125cc、PX200 Arcobaleno(コルタ)-36歯

QuartamarciapiùcortaVespaPXArcobaleno Compatibile con tutti i cambi con crociera piatta、riconoscibiliperchél'alberoprimariopresenta un anello seeger a monte degli ingranaggi delcambio。

Quarta marcia -BGM PRO- Vespa PX(-1984)、PX200(corta)-36歯

QuartamarciapiùcortaVespaPX(-1984) tutti i cambi con crociera bombata、riconoscibiliperchél'alberoprimariopresenta un anello seeger a monte ea valle degli ingranaggi delcambioと互換性があります。

Dimensioni del segmento centrale su cui poggia la crociera:

  • PXヴェッキア(fino al 1984、crociera bombata):5 mm
  • アルコバレーノ(1984年から、crociera piatta):6,5 mm

I segmenti centrali degli ingranaggiBGMsonopiùgrandi(約1/10 mm)e offrono pertanto una maggiore superficie di appoggio per lacrociera。

CONSIGLIO テクニコ ディ Scooter Center:

La カルタコルタ siコンビナperfettamenteコンラ ruota primaria BGM PRO 64歯 e demoltiplicazionepiùlunga。 La trasmissione totale insieme with un ingranaggio frizione a 24 denti diventa nettamentepiùlunga 同時に 減少します il quartaのsaltodi marcia dalla terza。 だから、とてもネラに変換することが可能です velocitàfinale tutta la potenza delmotore。

BGMPROquartapiùcorta
I vantaggi diunaquartapiùcorta:

  • guidapiùrilassata
  • サルトディマルシア劣等
  • trasmissione Superior con ampia ottimizzazione del cambio

なぜなら、非ディメンティカークァンド si lavora sul cambio:

興味深いParticolarmente

Finora sui motori Malossi Sport e Polini 221 incentrati sulla coppia lacombinazione 24/64quartapiùcorta hanno dato ottimirisultati。 BGM6536L

La カルタコルタ あなたに Ridure opportunamente the salto di marcia dalla terza in quarta、modo che、presenza di coppia十分、sia semper garantito ウン ブオン インネスト デッレ マルセ e la Vespa possaproseguireconfluiditàquandosipassadalla terza inquarta。

La tabella seguente e il grafico ** mostrano quanto incidaladifferenza。 Con lademoltiplicazionepiùlunga、giàallemarce loweri e con bassissimi numeri di giri siraggiungeunabuonavelocitàsustradeurbaneandextraurban。 quarta lacombinazioneconsente di viaggiare speditamente a un numero di giri ridotto e diraggiungereunavelocitàfinalepiùelevata。 24_64グラフ 24_64タブ

**(Ringraziamo Motorhead、socio GSF、per il GearCalc!)

非次元症なので:

Unademoltiplicazioneprimariapiùlungaperincrementarela potenza dei motori della Vespa

ベスパネルセグメントごとのnuoviコンセプトdeimotori Largeframe、tutti incentrati su potenza e coppia、rendono quasi inevitabile l'impiego di una demoltiplicazioneprimariapiùlunga.

Unademoltiplicazionepiùlungaprolungalacoppia disponibile del motoree同意書 シュフルッタレ・ラ 曲線ディ modopiùefficiencyのカップル。 谷でmodoprocederaiallastessavelocitàaunnumerodi giri ridotto oppure、viceversa、potrai raggiungere una velocitàfinalepiùelevata.

イングラナッジ・プリマリBGM PRO
Vantaggi di unaprimariaBGMPROpiùlungaperiltuo motore elaborato

  • guidapiùrilassata
  • cambiopiùsilenzioso
  • ディ・ベンジーナ・リドットを消費する
  • velocitàfinalepiùelevata
  • graceallaquartapiùcorta、miglioreaccelerazioneallevelocitàpiùelevate
  • maggiore durata grazie alla grandecopertura dei fianchi dei denti
  • ヌメリ・ディ・ギリ・リドッティ
これまでのところ le demoltiplicazioni primarie presenti sul mercato erano solo nella versione con i dentidiritti。 Tuttavia、lanotevolerumorositàdimarcia、la minorecoperturadei fianchi dei dentielanecessitàdiunosforzomaggiore per variare successivamente la demoltiplicazione、le rendono poco vantaggiose per l'uso quotidiano.

NOVITÀ:maggioresilenziositàdimarciaetrasmissionedellaforzapiùユニフォームコンBGMPRO

Le ルオーテ一次BGM PRO sono realizzate con i dentinclinati。 Oltre a una silenziositàdimarcianettamenteスーペリア、rispetto a un motore con i denti diritti、i denti inclinati garantiscono anche una miglioreepiùユニフォーム送信デラフォルツァスイフィアンキデイデンティ. BGM6565(2)

QualitàtestatadaBGMPRO

gli ingranaggi di frizione e cambio、sottoponiamo le nostre ruote primarie a test atti a verificarnelaに来てください 安定した次元、 la qualitàdeimaterialie la 処理.

Un'ampia gamma di combinazioni possibili

quanto unico produttoreでは、offriamo demoltiplicazioni con denti inclinati che possono essere variate ulteriormente cambiando opportunamente gli ingranaggi dellafrizione。

Sono pertanto possibili le seguentivarianti:

ルオタ・プリマリア BGM BGM6564 Ruota primaria BGM BGM6565 *
ヌメロディデンティ 64 65
Ingranaggio frizione BGM コーザ BGM6522S 22 2,91 2,95
Ingranaggio frizione BGM コーザ BGM6523S 23 2,78 2,83
Ingranaggio frizione BGM コーザ BGM6524S 24 2,67 2,71
* oオリジナルのピアジオ

 

ベスパあたり22歯のIngranaggiofrizione BGM PRO

L 'ingranaggio frizione BGM PRO with 22 denti presentaunaformaparticolareperchéilcerchiodibase ei fianchi dei denti sono ottimizzati per l'uso su una ruota primaria da 65 e 64denti。 Nellaバリアント22 / 65l'ingranaggio frizione BGM PRO offre unacoperturamiglioreepiùstable sui fianchi dei denti rispetto、ad esempio、agli ingranaggi Piaggio o Newfren nellastessacombinazione。

Si adatta subito:frizione BGM SUPERSTRONG

私たちの ベスパによるfrizioneBGMスーパーストロング ègiàdotatadegliingranaggiadattiepuòesseremontatafacilmentesulle ruote primarieBGM。 BGM8099D

La tabella mostraは、美徳の多様な組み合わせで、demoltiplicazionevariaに登場します。 Potrai dare al tuo motore la marcia giusta inognioccasione。 Grazie all'ingranaggio frizione 22、con una ruota primaria da 64 denti adattaallelunghepercorrenzeèpossibilerealizzareunademoltiplicazionetotalepiùcortadiquelladi una PX 200originals。 Potrai so impiegare sistemi di scappamentosemperdiversi。 Per ottenere un numero di giri elevato o una coppia datrattore。

キットディリパラジオーネプリマリアベスパ

モンタッジョ デッレ ルオーテ プライマリ スル コントラベロ コンシリアモ イル ノストロに従って キットディリパラジオーネプリマリア ポテンシアト。BGM0195F44

Lemollepiùロバストなcontrastanostabilmente anche valori di coppianettamentesuperiori。

QuartapiùcortaperlaVespa

Finora sui motori Malossi Sport e Polini 221 incentrati sulla coppia la combinazione 24/64 e la quarta corta hanno dato ottimirisultati。 BGM6536L

La カルタコルタ 同意書diridurre opportunamente il salto di marcia dalla terza in quarta、in modo che、in presenza di coppia suche、sia semper garantito un buon innesto delle marce e la Vespa possaproseguireconfluiditàquandosipassadalla terza in

La tabella seguente e il grafico ** mostrano quanto incidaladifferenza。 Con lademoltiplicazionepiùlunga、giàallemarce loweri e con bassissimi numeri di giri siraggiungeunabuonavelocitàsustradeurbaneandextraurban。 quarta lacombinazioneconsente di viaggiare speditamente a un numero di giri ridotto e diraggiungereunavelocitàfinalepiùelevata。 24_64グラフ 24_64タブ

**(Ringraziamo Motorhead、socio GSF、per il GearCalc!)

結論として

Tirando le somme、unaprimariapiùlungaperil tuo motore

  • rendelaguidapiùrilassata
  • aumentalavelocitàfinale
  • graceallaquartapiùcorta、miglioral'accelerazioneallevelocitàpiùelevate。

Corsa all'oro by Vespa e Lambretta a Milano

Chi non conosce le storie dei rivenditori di ricambi per Vespa e Lambretta che a un certo punto sono andati in fallimento?
Nei loro capannoni i tesori del NOS(New Old Stock)sono ancora accatastati in pipe old fino alsoffitto。 E aspettano solo di essere scoperti da noi! O almeno socredevamo。 old-vespa-lager_03vespa-lambretta-nos-italia

old-vespa-lager_02vespa-lambretta-nos-italia

Ci siamo metsi quindi in contatto con il nostro vecchio amico Claudio e in breve tempo siamo riusciti ad accedere a un magazzino dimenticato fuori Milano、ピエノディリカンビper Vespa e Lambretta.

old-vespa-lager_01vespa-lambretta-nos-italia

トネラーテ ディ ヴェッキ リカンビ ア ミラノ

Quando siamo entrati nei capannoni siamo rimasti senza fiato! tonnellate di ricambi NOS erano accatastati per due piani fino al soffitto、in attesa che noi liscoprissimo。 IMG_3606ベスパ・ランブレッタ・ノス・イタリア

Vespa eLambrettaによるTesori

Dopo l'entusiasmo iniziale siamo dovuti tornare con i piedi perterra。 Vespa e Lambretta tra tutti quei ricambi per APE、Ciao Piagio、SI eBravoごとにpotevamotrovare i veri tesoriが来ますか? Insieme con Claudio abbiamo studiato i vecchi elenchi polverosi dello schedario utilizzato per la gestione delle merci negli anniSessanta。 Ed ecco、i vecchi tesori、i vecchi、nuovi ricambi per VespaeLambrettaeranolì。

IMG_3590ベスパ・ランブレッタ・ノス・イタリア

IMG_1610ベスパ・ランブレッタ・ノス・イタリア

IMG_1606ベスパ・ランブレッタ・ノス・イタリア

IMG_1608ベスパ・ランブレッタ・ノス・イタリア

Alla ricerca di pezzi rari by Vespa e Lambretta

Tuttavia、la ricerca con la“ gestione merci”sièrivelataalquantocomplicata。 だから、abbiamo preso un vecchio carrello e abbiamo passato in rivista i corridoi、uno scaffale dopol'altro。 Scomparto per scomparto abbiamo dovuto innescare una vera e propria battaglia con strati di polvere didiversicentimetri。

Con le mani sporche di olio e polvere ma felici、abbiamo caricato il nostro pulmino VW con pezzi quasi introvabili per Vespa e Lambretta e siamo poi partiti alla volta dicasa。

Sul lago di GardaconlaVespapiùbelladelmondo

パリアモ デッラ ノストラ Scooter Center デモンストレーター、ジェネレーションXI -Vespa Primavera ET3 tecnicamente e、grazie a 矢印のデザイン オーストリア、またesteticamente ai massimilivelli。 La Vespaには、giàvintonumerosipremiとdiversiカスタムショーinternazionaliがあります。 Un lavoro strepitoso del nostro vecchio amicoPfeili。

La ベスパピウベラデルモンド -また、クエスト 'affermazioneèdi ディーン・オートン、e se lo dice un lambrettista incallito come lui qualcosa di vero deve puresserci。 Accettiamo quindi il complimento eringraziamo。

イタリアのSecondamissionedel nostro viaggio:

I ragazzi e le ragazze di Kerresinhio sono important per aver creato ジオッチ・デル・カルテット raffigurantimotoscooterclassici。 Laprimaedizioneègiàunpezzodacollezione moltoambito。

スクーターディとの新しいカルテットのために ケレシンヒオ vogliamo trovare una location d'eccezione qui sul lago di Garda dove immortalare la nostraVespaデモンストレーター「GenerationXI」。 DSC00709-imp

DSC00745-imp

IMG_9397-インプ

DSC00757-vespa-lambretta-italy-sc

Scooter Center ガルダ湖

Perchéproprioillagodi Garda? ガルダ湖はmoltoimportantenellaです ストリアディ Scooter Center。 Inoltre la GenerationXIにはXNUMXつあります ワスプ 特定のモルト Scooter Center, コストルイタ・コン・タント sangue、sudore、cervello e amore per i dettagli tecnici ed estetici.

Ci sembrava quindi troppo riduttivo と semplicistico 写真撮影クエスト バージョンのカスタム デラ プリマベーラET3 davanti al nostro negozio o al duomodiColonia。 Inoltre、ci trovavamo in zona per un 'アルトラミッション e not abbiamo potuto rinunciare a unoshooting sul lago di Garda、1.000 km dacasa。 Il risultato lo vedrete prossimamente nel nuovo quartetto diKerresinhio。

ガルダ湖からこんにちは:-)

IMG_3568-vespa-lambretta-italy-sc

ヴェローナコンラランブレッタBGM

プリマミッションディ イタリアのquestoviaggio:dal punto di vista tecnico la nostraBGMテストバイクモンタ パーティBGM PRO e カーサランブレッタ dellamigliorequalità。 DiciamoquindichetecnicamenteèunaLambrettadialtissimoレベル。

デザインは機能に従う

サイジャ コサペンサディーンオートン(リミニランブレッタセンター)dell'aspetto della ランブレッタBGMデモンストレーター。 2番目の luièlaLambrettapiùbrutta 宇宙。

ランブレッタテストバイク

デザインは優先事項ではありません costruzione diquestaランブレッタ。 すべて パーティBGM PRO した accuratamenteの証明 prima di essere avviate alla produione diserie。 Inoltre、さまざまな場面で、Lambrettaèstatamessaa disposizione dei clienti che volevano effettuare delle ストラダを証明する。 Èovviochelaverniciatura doveva essere all'insegnadellamassimapraticità:

Citazionisulチューニング

  • デザインは機能に従う
  • Chromeはあなたを家に連れて来ません
  • Laruggineèpiùleggeradelcarbonio

ディーン、ランブレッタを改造してください

Ma「Lambrettapiùbrutta」nonpotevamo proprio sopportarlo! Sappiamo cheDeaninrealtànonhatuttii torti、quindi non abbiamo indugiato un solo momento quando ci ha proposto di rifare il look allaLambretta。 リミニランブレッタセンターèilnostro l'ItaliaあたりのrivenditoreBGM。 Dean、un mod da manuale、vuole costruire una Lambretta BGM demonstrator per il mercato italiano、semaicisimetteràunabuonavolta.. ..

イタリアのベスパとランブレッタのVWバス-sc

ラドルチェヴィータ

これは、ヴェローナラランブレッタDLのポルタートが表示される方法です。 L'abbiamo parcheggiata da un'amica che ci ha accolti so calorosamente da far durare la consegna uno oduebicchieripiùdelprevisto。 Adoriamol'ospitalitàitaliana。

Deanpasseràinseguitoaritirare la Lambretta per rimetterla a nuovo nelle sacre stanze dell 'RLCリミニランブレッタセンター。 Attraverso il blog vi terremo aggiornati sullo sviluppo della nuova Lambretta BGMPROデモンストレーター。

per il lettore capitato per caso sul nostro blog:che non ti venga dapensare'Machenegozioèquesto??! コンラ Lambrettapiùbruttadell'universo..。'primo、stiamo per modificarla、e secondo、siamo fieri di avere anche la ベスパピウベラ デルモンド..。 グアルダキ

Con Vespa e Lambretta nella terra promessa degliscooterist

Amiamo l'Italia e siamo di nuovo in viaggio in questobellissimopaese-cheèanchelapatriadi Vespa eLambretta。 イタリアのベスパとランブレッタのVWバス-sc

Non avrebbe potuto essere altrimenti:proprio come si addice a un ベロ ネゴジオディスクーター、èproprioqui、sul lago di Garda、che oltre 23 anni fa ebbe inizio la ストリアディ Scooter Center.

マルチェージネベスパランブレッタイタリア-sc

マルチェージネ、sulla riva orientale del lago di Garda、nel mezzo di Oliveti meravigliosi、OliverKlugeracquistòlaprimissimaVespa(una Vespa Rally TS 125) Scooter Center、che avrebbe poi rivenduto a Volker、il moddiColonia。 Volker guida questa straordinariaベスパ ancora oggi、èstatoil nostro primissimoclienteecièrimastofedeleneltempo。 ベスパプリマベーラET3イタリア

Scooter Center -リカンビ、アクセサリー、モトスクーターごとのilチューニングごとのパーティ

これは濃縮されているという意味でもあるのでプラットっとす リカンビ、アクセサリーe parti perilチューニングbymotoscooter、abbiamo semper qualche Vespa usata da proporre ai nostriclienti。 Scooter Center イタリア

ベスパの使用

アッビアモ アペナ ライスヴト ウナ コスピクア フォーニトゥラ ディ Vespeusate。 Dobbiamo solo fare il punto dellasituazione。

Vi terremo alcorrente。

Questa volta a portarci in Italia sono due Missionisuperlative:

  1. laLambrettapiùbruttadell'universo
  2. laVespapiùbelladelmondo

 

... つづく

Proteggere gli scooters contro i furti

Ci arrivano continuamente richieste di aiuto diclientiacuièstatorubatoloscooter。 Ilpiùdellevoltesitratta di preziosi pezzi da collezione di models diVespaまたはLambretta。 グリップ-ロック-ロック-テスト-良い

Eccoperchélanostraoffertacontempla ancora una volta gliantifurto。 Purtroppononsipuòmaiesseresicurial 100%、macombinandodiversisistemièpossibileparcheggiareloscootercon una buona dose disicurezza- ガレージやscantinatodicasaにもあります。 Sipuòricorrereall チェーン ea un altro sistema che impedisca lo spostamento、come il sistema グリップロック、ad esempio、che resta manopola del gas e leva del freno in posizione tirata、bloccando so la ruotaanteriore。

Risultato del test su Grip-Lock:BUONO

エディクラ・ディのネル・ヌメロ・アチュアルメンテ オートバイ (04.09.2015年XNUMX月XNUMX日から)、ルブリカ「カウンセラー」riporta un resoconto sul test condotto su グリップロック.
Giudizio di MOTORCYCLE:ブオノ

Grip-Lock-スクーターによるL'antifurto
長寿命-Antifurtoad alta sicurezza

  • è準tuttelescooterと互換性があります
  • forzare leserratureごとのresistenzaalletradizionali attrezzature
  • エレバタレジステンザアグリアタッキコントラパニ
  • レジステンザマッシマエシクレザセンザコンプロメッシセンパーエコムンク
  • 3年の保証

また、「RollerSzene」edito da SyburgerVerlagにはtestatoGrip-Lockがあります:

「OvviamenteGrip-Locknotèun'alternativaallecateneo algarage。 Maèabbastanzapiccoloperessere semper a portata di mano、èsemplicedausare e nelle soste brevi fornisce quel plus probabilmente determinante di protezione contro ifurti。 "
すべての 'articolocompletoをリンクする (テデスコで)

鋸歯状ブロック GRIP LOCK

モンターレ・スッレ・レーヴ・デル・フレーノとデッラ・フリツィオーネ以来

La serratura dibloccoGRIP-LOCKècertamenteilmodopiùsempliceedefficaceper proteggere contro i furti scooter、motoscooter、motorini、quad omotociclette。

  • Minimo ingombro(vano portaoggetti / toolbox / bauletto / borsaのentrafacilmente)
  • 準tuttigliスクーター、i motorini、le motociclette eifuoristradaと互換性があります。 直径マノポラ27-38mm
  • Al contrario dei bulloni antifurto、noncisipuòdimenticaredismontarlo
  • ペソ:ソリ330g
  • 寸法:15×4,5×4,5cm
Ordinaquiグリップロック

ボンボヤージュ-ディーンビジターロ Scooter Center コンラランブレッタBSGコルス

ディーン・オートン、l'iniziatore del リミニランブレッタセンター ci ha fatto visita presso lo Scooter Center。 Dean era partito da Rimini diretto alla gara dello European Scooter Challenge sulloHarz-Ring。 Prima、però、ha fatto una puntatina alla Venlo ScooterRunesièfermatodanoiper qualchegiorno。 Dean ha colto l'occasione per testare quanto il モーターBSGコルス potesse confacere alla guida di tutti i giorni e ai viaggi sulle lunghe distanze、senza risparmiarglinula。

Prova s​​u stradadellaランブレッタBSGコルス

ディーン-オートン-ランブレッタ

La prova s​​u strada dovevasvolgersinelmodopiùrealisticopossibile。 Pertanto、Dean ha caricato la Lambretta con tutte le sue cianfrusaglie in stile mod econinpiù:

  • un'altra marmitta da testare
  • utensili di ogni tipo per essere pronti ad ognievenienza e
  • フェンローあたりのattrezzaturada campeggio

QuindièpartitolanciandolaLambretta sullestrade。 イタリアのリミニは、オーストリアのエポイラゲルマニアアラボルタディフェンロー、オランダにアトラバーサトルアルピディレットを持っています。 La strada del ritorno lo ha riportato in Germania、da noi e poi alla gara dello European Scooter Challenge sulloHarz-Ring。

Velocitàdicrocieradi130km / h、50 CV strozzati

Dean ha percorso l'intero tragitto in modo relativamente rilassato、unavelocitàcostantedi130 km / h。 E questo con riserve十分な、al punto di poter talvolta anche superare i 150 km / h。 Notevole se si pensa che ilrapportoditrasmissioneèsolo4,9。 Decisamentequesto強力なモーター同意diraggiungereanchealtrevelocità。

Il cilindro da 305 cc approntato con lavorazione CNC viene strozzato a about 50 CV tramite l'accensioneprogrammabile。 Senza strozzatura、sul banco dinamometrico del Rimini Lambretta Center ha erogato ben 63CV。

Lo European Scooter Challengesulloレジンリング

Lo scorsoウィークエンド、lo Harz-Ring ha ospitato una gara dello EuropeanScooterChallenge。 LìDeanhaincontratola Casa Lambretta Squadra Corse、i cui veicoli di gara montavano i nuovi pezzi di Casa Lambretta Performance e alcuni articoli BGMPRO。 Alla Casa Lambretta Squadra Corse abbiamo fornito l ' ammortizzatoreランブレッタBGMPRO 完全に、私は サイレントブロックランブレッタBGMPRO frizioneランブレッタスーパーストロングBGMPRO.

ラ ノストラ プリマ ヴォルタ!

Anche se ci conosciamodaun'eternità、se lo Scooter Center e il Rimini Lambretta Centersonostatiavviatipiùomenocontemporaneamentee ci siamo incontrati a numerosi eventi、quest'anno per la prima volta siamo riusciti a farci visitareciprocamente。

ディーン-オートン-ランブレッタ-ディーン-オートン-ランブレッタ

XNUMX月のsiamostati all '公開日。 このgenialeLambrettaショップでは、siamo stati veramente bene con i nostri amici italiani、il cibo italiano era strepitoso e ovviamente c'erano tanti modelli Lambretta meravigliosi e leggendari、come i prototipi di Lambretta a due cilindri e laLam。

Qui il video del Corso、Philipp in Sella alla Lambretta BSG

月曜日 abbiamo finalmente avuto l'onore di dare il benvenuto a Dean presso lo Scooter Center。 Abbiamo goduto di ogni singolo secondo、avevamo aunt storie vecchie e nuovedaraccontarciedèstatomoltodivertente。 Dopo aver parlato di affari per un po '、siamo andati a cena insieme e abbiamo tirato(molto)tardi。 ディーンハロダトラノストラ Scooter Center ジェネレーションXI Smallframe Vespacomel'oggettopiùbellodell'universo -poiごとに、solo un istante dopo、bollare la nostraBGMデモンストレーターLambrettacomela ランブレッタピウブルッタデルモンド。 うーん…。 PoichégiàalRivadelGarda Customshow 2013 avevamo avuto uno scambio diopinioni in tal senso、qualcosa di vero doveva puresserci。 Dovevamo運賃qualcosa。 so abbiamo deciso di mettergli laLambrettaadisposizioneaffinchépotesseadeguarlasecondoi criteri della meccanicaperfetta。 ディーン・オートン・オン・ア・ランブレッタ

火曜日 Dean ha testato la Lambretta sulle strade della splendida Renania per tornare puntualeperl'oradeltèediscutereinsiemedi alcuni nuovi prodotti perLambretta。

水曜日 Dean ha voluto dare uno sguardo al nostro processo di svolgimento degliordini。 Stupidamente abbiamo avuto la gloriosa idea di testare sul banco di prova la sua Lambretta ed entrambi i sistemi discarico。 Idiagrammi del nostro banco dinamometrico P4 coincidono quasi perfettamente con idiagrammi realizzati aRimini。 tempoèvolatoedopopranzoDeamèpartitoallavoltadelloレジンリング。

 

VespaconomologazioneTÜVによるAmmortizzatoriBGM

ダ・オッジ・イル・ノストロ ベスパによるammortizzatore piùvendutoè 再び利用可能。 L'ammortizzatore di BGM PRO by Vespa、dalla regolazione semplice e perfetta、さまざまなモデルごとのdisponibileconomologazioneTÜV。

Gli ammortizzatori BGM PRO vengono impiegati con successo レースで オフロノイルを経由してください コンフォートエラシクレザ 必要なものはまた、nella guida di tutti i giorni、sulle lunhe distance o se si viaggia con unpasseggeroです。

BGM-ヴェスパ・アンモルティッツァトーレ

Finalmente di nuovo が利用可能
ベスパによるAmmortizzatoriBGM PRO

  • con omologazione "ABE /TÜV"
  • セット内のdisponibilisingolarmenteo
  • スポーツの
  • 快適
  • インターラメンテ レゴラビリ
  • エストレマメンテ耐性
  • lavorazione CNC、anodizzatoを使用したcorpo massiccio realizzato
  • ペシリドッティあたりのアルミニウムアルタメンテ耐性
  • smorzamento dell'estensione regolabile in 12/16 posizioni、secondo la versione
  • 規制継続デルプレカリコモッラ

L'ammortizzatore byVespawithomologazioneTÜV!

ベスパによるGliammortizzatori デラシリーズSCディBGMプロソノ GLI アモティッツァートリ ラトゥアベスパあたり。 コンホモロゲーション TÜV!
Quest'ammortizzatore sviluppato inGermaniadaBGMèavailablecon ホモロゲーション阿部 モルティモデルあたりディベスパ。

Gli ammortizzatori sono completamenteregolabili。 Con la regolazione continua del precarico molla e le posizioni in estensione ecompressione regolabili separatamente possono essere utilizzati al meglio per qualsiasi scopo-dai grandi viaggi attraverso le Alpi、alla normal guida quotidiana、fino a tutti i Circuit

ベスパによるAmmortizzatoriBGM PRO SC

スペッソラメント デル カンビオ ディ ベスパ エ ランブレッタ

Qui ti mostriamo come spessorare correttamente il cambio della Vespa: スペッソラメント カンビオ ベスパ

regolare un eccessivo gioco del cambioごとに、hai bisogno delle rondelle spessore nei formatigiusti。 Ilnostroプログラムはadessoquestiを補完します プレジャティ アネッリ ディ スパラメント BGM PRO Vespa eLambrettaによるadattiaimotori。

Le ロンデル スペッソレ インデュリテ エ モレート ペル ロ スペソラメント デル カンビオ presentano generalmente una tolleranza di soli + 0 / -0,04 mm e in fase di produione vengono sottoposte ad accurati controlli a ognicarica。

SI Faster Flow 004

Rondelle spessore / distanziatori / anelli di spallamento by Vespa

ベスパラリー、スプリント、VNBなど。

グリ・アパッショナーティ・デイ・ヴェッキ モデルベスパ Largeframe quali Vespa Rally、Sprint&Co。 hanno di che gioire:finalmente、grazie a BGM PRO、per questi cambi sono di nuovo disponibili gli anelli di spallamento da 2から2,50 mm.

Gli anelli di spallamento、anche nel caso dellaバリアント、Vespa PXArcobalenopiùstable、recano 4 naselli diarestoが付属しています。 Pertanto nelnuovoformatononèpiùpossibiletagliaresingolinaselli。

BGM6020S20

Inoltre、abbiamo fatto approntare nelledimensioni標準l'anellodi spallamento per i cambi a 3 e4marcepiùvecchi(riconoscibili dal fatto che sul lato del perno delselettoredelcambioènecessariounsoloanello di spallamento)。

BGM6020

ベスパ PX アルコバレーノとベスパ Smallframe

パー・アイ・カンビ・ディ ベスパ PX アルコバレーノとベスパ Smallframe Gli anelli di spallamento sono disponibili oltre che nei normali formati da 1,00 a 1,40 mm anche nel formato da 0,9mm。 Spessoquestoformatoènecessarioperripristinareil gioco corretto nel caso di trasformazioni degli alberi primari con altri ingranaggi o anche se desideri utilizzareglianelliseegerpiùspessiconformiallnormsDIN。

BGM6020_1

Affinchéiltuocambiomantenga a luno e in tutta sicurezza il gioco regolato、gli anelli di spallamento di BGM PRO sono induriti e molatiparalleli。

カンビオベスパBGMPROによるDistanceriatori
Anelli di spallamento BGM PRO

  • インドゥリティとモラーティの並行性
  • tolleranza di soli + 0 / -0,04 mm
  • タンティスペッソーリダイバーシで利用可能
  • un cambio marciaagevoleあたり
  • e un cambio di luna durata

Rondelle spessore / distanziatori / anelli di spallamento perLambretta

だから、ランブレッタpossiamo offrirti dei distanziatori dispessoridiversiごとのカンビあたり。 BGM6020_2

Rondelle spessore -BGMPRO-ランブレッタシリーズ1-3

Èsemplice-だからtupuoi spessorare il cambio della tua Vespa!

Per regolare il gioco degli ingranaggi del cambio sull'albero primario hai bisogno delle rispettive rondelle spessori mentre per misurare gli ingranaggi dovrai ricorrere allo ペシメトロ、versione doppiaのqui(!!!)。

vespa-gear-spacing-feelerゲージ

Per essere certi che le marce restino innestate in sicurezza e il cambio possa essere messo in folle agevolmente、lacosamiglioreèiniziare dalla prima marcia con un anello di spallamento dimisura公称1,0mm.

BGM6020 004

Se inizi inserendo un anello di spallamento troppo spesso sotto la prima marcia、la crocierapotrebbenonesserepiùliberatraisegmenti degli ingranaggi e di conseguenza potrebbe innestare le marcementreilcambioèinfolle。

BGM6020 015

Perquestoèinnanzituttoopportunoinserirela necessaria rondella spessore ディエトロラクアルタマルシア. BGM6020 002

ベリフィカ デル ジオコ デッリ イングラナッジ

Puoi verificare il gioco degli ingranaggi adoperando unopsessimetro。

ジョコ デヴェ エッセレ コンプレッソ トラ 0,05と0,15 mm。 Se gli ingranaggi sono interamente costituiti da pezzi nuovi、puoi optare per un gioco minore in modo che tutti i componenti si“ abituino” l'unoall'altro。

BGM6020 006

ゲームではありません。

Nondeviperòesseretroppobuonoe scegliere un gioco troppo ridotto、perchéotterrestiilrisultatoopposto。 Le superfici indurite degli ingranaggi e degli anelli di spallamento tenderebbero a consumarsi aumentando drasticamente il gioco in brevetempo。

Se voi sostituire singoli インナナギ del tuo cambio、èconsigliabilecheordini anche un セット ディ アネッリ ディ スパラメント 1,0から1,3mmまでのdispessors。 E visto che ci be、dai also uno sguardo alla クルーズ。 非risparmiaresull 'オリオデルカンビオ eモンタ 新品保証.

Gli utensili ジュスティ per la tua Vespa facilitano semper illavoro。

BGM6020 019

カンビオベスパBGMPROによるDistanceriatori
Anelli di spallamento BGM PRO

  • インドゥリティとモラーティの並行性
  • Tolleranza di soli + 0 / -0,04 mm
  • ダイバーシスペッソーリのディスポニビリ
  • un cambio marciaagevoleあたり
  • e un cambio di luna durata

オファータのベスパによるacciaioinoxのCerchi

Ilpiùvendutodeinostricerchi in acciaioinoxperVespaèinoffertaacondizionispeciali。 Seacquistipiùcerchi、ilnostrobuonotigarantiràunrisparmiosuper-ades。 100ユーロ以上 su 3 cerchi:

ステンレス鋼ベスパリム割引

オファータスペシャルのacciaioinoxのVespaによるCerchio
  • Made in Germany
  • アッチャイオ イノックス ルシード オ ナチュラーレ
  • Concentricitàperfetta
  • Balconata del cerchio rinforzata grazie all'orlo ribaltato

Made in Germany condizioniestremeのetestato

スティッキー-laleggendadelloscootering-èbastataunacorsanel Deserto perconvincersidellaqualitàedell'affidabilitàeccezionalidei Vespa di BGMPROによるcerchi.

I cerchi nei details

Il cerchio in acciaioinoxdiBGMèunprodottodialtaprecisione realizzato in Germania da un'azienda rinomata e ovviamentecertificata。 Lo stesso Enrico Piaggio non avrebbe saputo fare di meglio! Il cerchio ad alta Resistenza si caratterizza perlaconcentricitàperfetta、l'assoluta assenza di ruggine e una balconatarinforzata。 Il cerchio viene avvitato con le speciali madreviti in acciaio inox fornite indotazione。 Il loro profilo quadrato si aggancia nel cerchio garantendo una perfetta protezioneantirotazione。 Ovviamente le viti sono disponibili singolarmente come pezzi diricambio。

ベスパの写真delcerchio

Vista a360°

ベスパによるCaratteristichedel cerchio

 

  • Made in Germany
  • アッチャイオ イノックス ルシード オ ナチュラーレ
  • Concentricitàperfetta
  • Balconata del cerchio rinforzata grazie all'orlo ribaltato
オファータスペシャルのacciaioinoxのVespaによるCerchio

スーパーアフェア
1×請求書 149€ adesso asoli€119,00
2×請求書 298€ adesso asoli€228,50
3×請求書 447€ adesso asoli€342,75

prezzobarratoèl'attualeprezzodivendita al dettaglio consigliato

互換性のあるベスパモデル

互換性:Vespa

  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50 PK XL2(V5N1T)
  • 50 PK XL2 HP(V5N2T)
  • 50 PK XL2オートマティック(V5P2T)
  • 50 PK SS(V5S1T)
  • 50 PK XLS(V5S2T)
  • 50スプリンター(V5SS2T、-1975)
  • 50 SR(V5SS2T、1975-)
  • 50 PK(V5X1T)
  • 50 PK S(V5X2T)
  • 50 PK Sアルコバレーノ(V5X2T)
  • 50 PK XL(V5X3T)
  • 50 PK XLラッシュ(V5X4T)
  • 50 PK N(V5X5T)
  • 50 PK XL2(V5X3T)
  • 80 PX(V8X1T、-1983)
  • 80 PX Eアルコバレーノ(V8X1T、1983-)
  • 80 PX E Arcobaleno Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • 80 PK S(V8X5T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 50 PK Sオートマティック(VA51T)
  • 80 PK Sオートマティック(VA81T)
  • 150 GL(VLA1T)
  • 150スプリント(VLB1T)
  • 150スプリントベロス(VLB1T)
  • 125 GTR(VLB2T)
  • 150 PX(VLX1T、-1980)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(VLX1T、1984-1997)
  • 150 PX E(VLX1T、1981-1983)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)
  • 125 ET3(VMB1T)
  • 125 PK ETS(VMS1T)
  • 125 PK(VMX1T)
  • 125 PK S(VMX5T)
  • 125 GT(VNL2T)
  • 125 TS(VNL3T)
  • 125 PX(VNX1T、-1983)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(VNX2T、1984-1997)
  • 125 T5(VNX5T)
  • 150 GS(VS51T)GS3
  • 180ラリー(VSD1T)
  • 200ラリー(VSE1T-フェムサ)
  • 200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
  • 200 PE(VSX1T、-1980)
  • 200 PX Eアルコバレーノ(VSX1T、1984-1997)
  • 200 PX E(VSX1T、1981-1983)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09300、1998-2000)
  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09302、2001-2010)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09400、1998-2000)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09401、2001-2010)
  • 200 PX Eアルコバレーノ(ZAPM18、1998-)

 

私はVespasono oradisponibiliによってmotoredePinascoをカーターします

ピナスコベスパエンジン

私はsonorealizzatiをduevariantiでカーターします:con valvola a disco rotante(master)e con ingresso lamellare(slave)per
-ベスパPX125-150
-ベスパPX200

カーターモーターピナスコ

Carter motore PINASCO Master / Slave by Vespa Largeframe

Entrambe le versioni presentano gli stessi、opportuni miglioramenti:

  • MATERIAL
    Alluminiopressofusodialtaqualitàconsuperficiedipregio
  • スペルフィチ ディ テヌータ
    Superfici di tenuta con fresatura di altaprecisione
  • PIÙROBUSTO
    Corrispondenza del cuscinetto dell'albero asse ruota postiore sul lato del selettore del cambio e della piastra di attacco dell'ammortizzatoreのNervaturedi rinforzo
  • マシッチョ
    Corrispondenza della superficie di tenuta del cilindro e dell'ingressocarburatoreのRiportidi materiale
  • クシネット
    Sullatovolanoèmontatouncuscinettoa rulli cilindrici di grandidimensioni(NU205 25x52x15mm)
  • パラオリオ
    私はメタロ(ラトフリジオーネ)のパラオリオのアコグリエールごとにソノコンセプティをカーターします。 Deve essere semper utilizzata la versione periモデル200cc with labbro di tenutamarrone。
  • 潤滑剤
    ダブル フォロ ディ ルブリフィカツィオーネ ペル イル クスシネット ラト ヴォラーノ
  • アコピアメント
    延長戦の延長戦= gli alberi con corsa molto luna possono fare a meno dello spallamento di centraggio sul latovolano。 寸法ボッコールディアコピアメントEØ= 9,95 mm、IØ= 8,40 mm、h = 13,80 mm
  • タイヤ
    サイレントブロックごとのLegommemontatesonopiùrigide、favorendo so la condotta del motore nel telaio
  • 数字
    私はモーターノンプレゼンターノヌメリモーターネプレフィッシインシシをカーターします
  • フォロオリオ
    Il foro di gocciolamento per l'olio delcambiononèpresente:èstatoomessoquell'assurdo foro di gocciolamento che indica seilparaoliointernoèdifettoso*。

* Il nostro suggerimento: montare un cuscinetto a tenuta e un paraolioesterno con relativo tamburo delfreno。

アクイスタ キ イ カーター モトーレ ピニャスコ

PARTICOLARITÀDELLAVERSIONECONVALVOLA A DISCO ROTANTE

  • Superficie di tenuta extragrande su entrambi i lati del motore、compatibile con tutti collettori di aspirazione
  • Puòessereutilizzatocomericambio 1:アンカーターモーターオリジナルごとに1つ
  • La versione 125-150 cc presenta lo stesso carter dei models 200 cc e necessita obbligatoriamente di un albero della PX 200. La valvola a disco rotante ha una larghezza pari a quelladeiモデル200cc。 この場合、125ccのnonpuògarantirelatenutaあたりcasoil lato di tenuta ridotto di un albero

PARTICOLARITÀDELLAVERSIONECONMEMBRANA

  • Ingresso lamellare centrale、copertura totale
  • Inclusi collettore di aspirazione e membrana nel formato RD350(passo58×48mm)
  • Gomma di aspirazione rotabile di 360°、ampiezzaattaccoキャブレターØ= 34mm
  • ゴンマはケイヒンPWK28、ミクニTMX27 / 30、デロルトPHBH28 / 30、VHS24-30と互換性があります
  • Perno fuso per il comando della pompa dell'olio non presente
  • Foro per motore pompa dell'olio non presente

また、la boccola di accoppiamento per l'ingranaggio multiplo deve essereusata。 私は、seno concepiti per essere impiegati with un e-starter、pertanto per i modelliadaccensionelelettricaènecessarioutilizzareilcoprivolanoをカーターします。 Se l'e-starternotèpresente、basta chiudere con una lamiera idonea il foro nel carter(7671454)。 Se si utilizzano componenti del cambiodiversi da quelli dei models PX a partire da 125 cc、occorredapprimaverificarelacompatibilitàdelpernoperingranaggio multiplo ed eventualmentemodificarlo。
Tutti i prigionieri vanno installati con colla pervitiadaltatenacità。 I prigionieri del cilindro non sono sovradimensionati su un lato come i prigionieri originaliPiaggio。 ペルタントはまた、dotazioneのquesto caso occorre incollare glispecifici prigionieri Pinascofornitiにあります。 Nell'avvitare i prigionieri del cilindro badare a che l'eventuale ruota dentata della pompa dell'olio possa muoversiliberamente。 Consigliamo di rifilare tutte le filettature e pulirle con ariacompressa。

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
Il cuscinetto albero motore NU205 sul latovolanononèinstallatoalevel inel carter、ma sporge di about 1 mm in direction dell'albero

ドタツィオーネ ディ フォルニトゥーラ

  • VALVOLA A DISCO ROTANT
    • トゥッティ・イ・プリジオニエリ
    • サイレントブロックごとのゴム+サイレントブロックごとのゴムごとのロンデル
    • Guarnizioniカーター
    • Boccola per perno per ingranaggio multiplo
  • メンブラーナ
    • sopra、coninpiùに来てください:
    • Collettore d'aspirazione incluso membrana、gomma di aspirazione、guarnizione eminuteria
    • 注意:non sono fornite le viti per il fissaggio del collettore d'aspirazione sul blocco motore(さまざまなアクセサリー)
アクイスタ キ イ カーター モトーレ ピニャスコ

カブレトリ SI FASTER FLOW di BGM PRO for Vespa veloce

LaseriedicarburatoriSIèun progetto comprovato milioni di volte con un elevatopotentials.

Negli ultimi anni i carburatori、grazie alla struttura compatta e alcondottodiaspirazionepiùcorto、sono tornati in auge also per i motori conprestazionisuperiori。

運動の継続 occorre anche adeguare gli getti nelcarburatore。 Negliattualimotorinonèrarotrovaregettimassimi didimensionisuperiori a 140. Per garantire una マンデート インインターロッタ ディ カーブランテ ネル カソ ディ ゲッティ マッシミ マッジョラティ、si deve ricorrere a carburatoriconunaelaborazionepiùdispendiosaoparia quella dei carburatori di nostraproduione。

PRO FASTER FLOWSIキャブレター

Vespa SI FASTERFLOWをチューニングしてキャブレター

il progetto del tuo motore possiamo offrirti il carburatore elaborato in modoottimale。 Avrai il carburatore SI originale come backup e riceverai un carburatore elaborato in modoprofessionale。 Qui trovi il nostro キャブレターSIPRO FASTER FLOW

Viaggiare sicuri と spensierati senza smagrimento

Con il carburatore ottimizzato Faster FlowdiBGMPROèpossibileottenere rendimenti nettamente Superiori ai 20 CV a pieno Regime continuo senza smagrimento oaltriproblemi。

Carburatorigiàelaborati
garantire una mandata di carburante ininterrotta nel caso di getti massimi di maggioridimensioni、ènecessarioricorrerea uncarburatoreconun'elaborazionepiùdispendiosaoparia quella dei carburatori di nostra production:

キャブレター SI 26 ottimizzati の詳細

ネルチューニングデイキャブレター、modoprofessionaleのelaboriamo カメラごとのcoperchiodel galleggiante、porta getto e fori.

Nellospecifico、il foro per l'ago del galleggiante viene ingrandito a 2,8 mm e la guidadell'agodelgalleggianteèdotatadidueulteriori fori per velocizzare l'apporto dicarburante。

FasterFlowフロートホール

重要: la superficie di tenuta della sede dell'ago del galleggiante viene rilavorata con un utensile approntato appositamente dopo aver praticato ilforo。 SIFasterFlowフロートバルブ

精度の調整: il level del galleggiante viene controllat​​o e impostato su 32mm。 SI Faster Flow 029

L'ago del galleggiantedi5,2mmècaricatoamolla per una maggiore durata-in un'ora deve interrompere e ripristinare il flusso di benzina different migliaia divolte。

SI Faster Flow 042

Flusso di carburante Rapido e Constante con getto massimo fino a 180

感謝 アル フォロ ヴァルヴォラ マッジョラート nella sede dell'ago del galleggiante e ai fori Supplementari praticati nella guida per l'ago del galleggiante、il carburante scorre senzaimpedimenti。 谷のmodoilレベルでdelcarburantenellaカメラdelgalleggiante si mantienecostante。

Affinchéilcarburantepossafluireconvelocitàsoughceanchefino al porta getto、il foro che conduce dalla camera del galleggiante al porta getto viene ampliato from 1,2 to 1,8mm。 Questo diametro deve essere paragonato a quello di un ゲットーマッシモデロルトダ180 --se necessario、possiamo fornire anche getti di questoformato。

Attualmente、tuttavia、non siamo a conoscenza di motori che richiedono un getto massimo da180.Ilflussopiùrapidoinquestorange pone ancora delleriserve。

25 CV e getto massimo fino a160のツーリングコンごとにセットアップ

Negli attuali motori per il touringcon約20-25CV spesso sono montati getti massimi da135-160。 SI Faster Flow 040

Con la giusta dotazione di getti、uno smagrimento in fase di accelerazione o uno“ sbuffo” per mancanza di carburante al cambio di carico appartengono alpassato。

I キャブレター 25 sono i migliori キャブレター SI 26 から

un'osservazionepiùattentaconstateraicheil carburatore indicatoは、26/26にrealtàpresentaunforo da 25mmで登場します。 SI Faster Flow 041

Vespa con foro di ごとにキャブラトリ SI 26 mm effettivi Tendono a usurarsi molto e prematuramente corrispondenza delle alette di guida dellavalvolaガス「piatta」で。 Se quest'area molto sensibile si usura、ilcarburatoresaràinutilizzabile。

La scarsacopertura di valvola gas“ piatta” e alette di guida di foro da 26 mm、determina la penetrazione di ulteriore aria nelle aree usurate della corsia、influenzando negativamente il funzionamento delmotore。

Si possono verificare un fuorigiri involontario e un reveale smagrimento in fase diaccelerazione。

questo motivo i carburatori Si da 26 di bgm PRO presentano un foro ottimale di 25mmあたり。

提案:erogatore di carburante Faster Flow di BGM PRO

卵巣の情報 Erogatori di carburante Faster Flow di BGM PRO、i carburatori elaborati sono un sistema perfetto per garantire un'alimentazione di carburante sicura eaffidabile。

ルビネットベンジーナより速い流れ

チューニングごとのキャブレターSI
La versione attuale dei carburatori Faster Flow con foro da 25 mm ci accompagna con discrezione per moltichilometri。 Una Copertura maggiorata riduce al minimo l'usura delle alette di guida della valvola gas“ piatta”。