投稿

ESCスクーターレースCheb2020

Le ESC – ヨーロピアン スクーター チャレンジ コース scooters

Le Center du scootersoutientlessportsmotorisésainsiquel'ESC-leDéfieuropéenduscooter。 Comme son nom l'indique、ils'agitd'unesériedecoursesurcircuitavec des scooters クラシック・アン・トール、プリンシパルデ ベスパとランブレッタ。 Danslesannées80déjà、lespremièrescoursesurcircuitont eu lieu en Autriche et enAllemagne。

L'objectif プリンシパル du CES est de fournir une big plate-forme aux アマチュア de course de scooters、quelles que soient leurs exigences。

もちろん、さまざまなクラス、アンパッサンのアンパッサン、アンパッサンのアンパッサン、アンパッサンのアンパッサンがあります。
便利なdesouligner en particulier les classes standard、danslesquellesunvéritablesportautomobiledehautniveaupeutêtreréaliséavecpeud'entretienetdedépenses。

 

Report decourse du CES-Cheb Challenge 2020-Kartarena Cheb(CZ)-01.08.2020

 

2020 年 XNUMX 月は、スポーツ活動の可能性を考慮した実践は行われません。 scooters de quart à deux temps, le moment était en fin venu le 01.08.2020 !

European Scooter Challenge en 2020 pourraitavoirlieuのプレミアコース。 La Kartarena de Cheb、enRépubliquetchèque、ouvert ses portes et plus de 40 coureurs de Vespa sont venus

  • アレマーニュ、
  • オーストリア
  • フランス
  • エ ラ ポローニュ

enfin relancerl'asphaltを注ぎます。

 

バタイユ・ド・シャルール・ド・シェブ

Avecdestempératuresdeplusde30°Cet un soleil radieux tout au long du week-end、l'exerciceétaitfacile。 Ceuxquiétaientdéjàarrivésjeudiouvendredipouvaient en Profiterpourobtenirlesdernièresplacesd'ombredansle paddock et pour testerlescooterdemanièreapprofondiesurlapiste。

レースデー

Le Sa​​medi était le jour. ル・ジュール・デ・コース! Nous avons は 5 つの「クラス標準」ではなく、平均 3 クラスを開始します: deux pour les petits châssis、une pour les grands châssis、où les scooters ドイベント・エキップ・ド composants demoteurユニフォーム permettredesconditionségalesetdesduelspassionnantsを注ぐ。

LesSmallfamesétaientparticulièrementpassionnants。 17人の参加者がK5のル・ポディウム・ダン・ラ・プティット・ユニテ・ド・クラッセに異議を唱えています。 ベスパの伝説、パルミ・ユー Stoffy Maier そして新人 バレンチノランダッツォ。 Levieuxmaîtreetlejeunecasse-cou s'offrent des duelspalpitantsavecdesmanœuvresdeconduiteaudacieusesentêtedepeloton。 Mais peu avant la fin de lacourse、les deuxLeadersontétéimpliquésdansunaccident、et lavictoireestdoncaléeà マーカスモデラー、quiattirél'attentionavecdes temps de tourrapides。 Valentinos'estsauvéàlatroisièmeplace、ladeuxièmeplaceestrevenueàFelixRichter。

Ledeuxièmeduelpassionnantdelajournéeaeulieudans la Smallframe ユニットクラスK4に加えて、迅速な起業家 AchimWolfとRobertLeibfarth。 Ce dernier pourrait s'assurer lapole position lors desqualifications。 Avecundépartenflèche、Achims'estcependantplacédirectementausommetdupeloton。 Aprèsquelquesduelsausommet、Robert a pu se pousser avec une maneuver defreinagebrusquepourdépasserleleaderetramenerlacourseàlamaison。 Le podium du K4は、ベネディクト・ノイベルガーがアルバート・ハイゴールドの前衛であるフランキ・ラ・リグネ・ダリヴェ・エン・アン・クリン・ディル・スールメントのフィナーレメント・コンプリート・パーを完成させました。

Les autresclassesdecourseontégalementmontrédescoursespassionnanteslors decettemerveilleusejournéedecourse。 Félicitationsàtousceuxquiontterminésurlepodium。

 

Les nouveaux venus sont les bienvenus!

週末のCe、le CES a eu le plaisir d'accueillir trois nouveauxvenus。 Lesnouveauxvenusontétéchaleureusementaccueillisdansle cercle desPilotesetontété-commetouslesnouveaux参加者auCES-免除デュドロイトデントレロルドゥルールプレミアコース。

コースの公平性を維持するための努力を注ぎます scooters : deux その他のコース ESC オーロン・リュー・セッテ・アンネ。 29.08.20年26.09.20月XNUMX日にジェロナ・グラ(PL)で開催されるGP de Pologne de l'ESCと、XNUMX年XNUMX月XNUMX日にハルツリンクで開催されるコース「KRオートメーション」。 碑文と碑文 sur www.ユーロチャレンジ.de

Merci aux Assistants et aux Organisateurs、ainsi qu'au SCK pour leursoutien。

Rendez-vousàlaprochaineコース...;)

 

結果の詳細:

  • K1:1。Romain Baguet; 2.トーマスレンケイト; 3. Marten Schnitzler
  • K3:1。Toni Fattorusso; 2.クリスチャンガッティンジャー; 3.マルコ・アバテ
  • K4:1er Robert Leibfarth; 2番目のアキムウルフ; 3番目のベネディクトノイバーガー
  • K5:1。Markus Moderer; 2.フェリックスリヒター; 3.ヴァレンティノランダッツォ
  • K6:1。マティアスシンコビッツ; 2.舞妓ジャンドル; 3. Igor Kulesza

 

Tour decourse le plus Rapid:Achim Wolf(1:03.102)

 

著者:RL

 

 

 

PMTタイヤ

Pneus PMT – 妥協のないスポーツとコースのスポーツ scooters

新しいタイヤ PMT はどうですか? コースの参加に参加してください scooters、救ってください les pneus sontd'uneの重要性 資本。

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte、maissurtoutlebonmélangedecaoutchouc。 Lepneuoptimalestréglé:

  • enfonctiondelamétéo
  • Adaptéàlapiste
  • Adaptéauvéhicule
  • Adaptéaustyleetàlacapacitédeconduite

Nousdisposonsdésormaisd'unelargegammede pneus de PMT Tires

L'énormedifférencedeperformancedespneus dans le スポーツ自動車 estimmédiatementévidentepourquiconqueaessayéleslegendaires タイヤPMT.

タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ

イタリア製:PMTタイヤ

イタリアのタイヤメーカーPMT(Pauselli Model Tires)は1990年に設立されました。RC用のオリジナルタイヤの製造と、イタリアでのミニモト向けの人気のある一連のコース。 Commeilsontégalementdéveloppédestirespourmotos et surtout des タイヤはもちろん注ぐ scooters、ilsonttrèsviteatteintune position de pointeparmilespneuspréférésdespilotesdecourse。 レ タイヤPMT さまざまな条件のデソル、デテンプ、デテンペラチュアを注ぐコンポゼパフェでもご利用いただけます。

PMTタイヤ

PMTタイヤレイン&中級

Lisse、composé:メジャー

Lanappeavecuncomposédurestidéalepourlespistesoùlatemperaturedel'asphalteestélevéeetoùlatensionestimportanteen raison desnombreuxviragesd'échangeetdesmanœuvresdefreinage。 Lecomposédurestleplusrésistantàl'abrasionetestdonctrèsadaptéauxcoursesd'endurance/ longuedistance。 最適な(〜80°C)温度定義に加えて、「moyen」または「mou」の長さを加えたフェーズデレショーフメント。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

スリック、メランジュ:moyen

Le milieu fait lepontentrelemélangeduretpersistantainsiquelemélangemouquiadhèreextremebienmaisqui s'userapidement。 Le support couvredoncuntrèslargeéventaild'applications。 Satempératureoptimaldefonctionnementest d'environ75°Cet、commelecomposémajor、ilnécessiteuntempsd'effraction pluslongquelecomposémoupouratteindrelatempor。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

スリック、コンポセ:ドゥー

LecomposéPMTスープオフレウンアドヒアランストータルミームàベース温度。 s'usedoncrapidementàdestempératuresplusélevéesetn'offreplusune遵守合計。 D'autreパート、ilatteinttrèsrapidementsa温度最適な機能de70°C。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

La pluie、la neige

PMTは、avec le Rain Slickunenouvelleinterprétationd'unintermédiaireを提案しています。 Surlabaseducomposédecaoutchoucdupneu de pluie pur、unintermédiaireavecunebande deroulementlisseaétécréé。 理想的な気象条件の変更は、セクションのヒュミデとセッシュの比率を変更します。
La pressiondegonflagerecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

ラプルイに対するコース

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des Experts en pluie pour lecircuit。
Celuiquiamontécepneuabesoin d'une bonne excuse s'iln'apasfonctionnéavecunbonplacement..。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3bar pour l'avant et de 1,4-1,9barpourl'arrière
.

ドラッグスターコース

pneusドラッグレースdePMTsontidéauxpourtouslesmoteurs de quart detour。
Ici、aucuneadhérencen'estperdue et toutelapuissanceesttransféréesurl'asphaltesansglisser。
Celasignifieégalementqu'iln'yapasdepitiépourl'embrayageoulaboîtedevitesses..

空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici 空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici

ÉquipedeCasaLambrettaRacingは、BGMPROのチューニングを利用しています。

ランブレッタレーシングアニメーション

ランブレッタレーシング

カーサランブレッタレーシングチーム

のヌースフォーニソン piècesdeBGMPRO d'une優れた品質àl'équipeCasaLambrettaRacingde Vittorio Tessera et actuellement ilsontbeaucoupdesuccèslorsdescoursesayant lieu dans toutel'Europe。 C'est un grand plaisir pour nousdepouvoircontribueràcesuccès。 Lespiècessuivantesfontpartiede leurs Lambrettas decourse:

Products de BGM PRO

  • Amortisseurarrière-BGMPROR12V2ブラックエディション、300-310mm-ランブレッタLI、LIS、SX、TV(セリー2、セリー3)、DL、GP-ノワール、レフェレンスBGM7772
    plusrécentedel'amortisseurBGMのバージョンはランブレッタを注ぎます。 前側のバージョンの比較、直喩、直喩、前側の詳細。 イノベーションマジュレストルレグラージュデラオートールドゥラモティセルデ10mm。 Decettemanièrevouspoovezgagnerde l'espaceentrelechâssisetlapiped'admission。
    ヌーボーテ:
    -サイレントブロック付きバッグ
    -プログレッシブ部門
    -レグラージュデラサスペンションエデラプレコントレインテデュレソートアベック碑文メジャー->ドゥー
    --réglagedelahauteurde 10mm
    Lesbonnespropriétésn'ontpaschangé:
    --termmassifd'undiamètrede14mm
    --réglagedelapréchargeduressort
    -陽極酸化処理されたCNC軍団
  • ケーブルセット-BGMPRO-ランブレッタDL、GP、リファレンスBGM6401N
    モトランブレッタ用のBGMPROのバージョンamélioréedusetケーブル。 Lespropriétésquiontfaitleurspreuvesrestentinchangées:bonne longueurdesgainesintérieuresetextérieures、guidage en PTFE qui assure le bonfonctionnementetunschémacompletdemontage。 Lesnouveautéssont:emboutsdesgainesfrappésdeuxfois、cablesintérieuresplusrésistantsàl'usure、les cable d'embrayage et du frein avant disposent desemboutsafinderéduirelachargeauniveau dulevier。 évitequelecabled'embrayage secasseのDecettemanière。

    含まれるもの:cable de vitesse(2x)、cable d'embrayage、cable de frein avant、cable defreinarrière、cable de gaz、en plus uncabledegazintérieurpluslongpourdes carburateurs plus grands、cable destarteretemboutàbraser afin de pouvoir adapter la longueur des cable au cas ou l'on mettrait un carburateur qui n'est pasoriginal。

  • 漠然とした抱擁-BGMPRO-ランブレッタLI、LI S、SX、TV(セリー2、セリー3)、DL、GP、リファレンスBGM8010B
    Bague embrayage de BGM PROは、ランブレッタを注ぐ「unenouveautédeplusdansledomainedesembrayages」です。 Sonmatériauspéciald'unequalitéremarquablepermetun優れた光沢。 Grâceàcettebaguel'embrayagenepatinepasaudémarrage。 En outre、ellesertàrendrelaphasedepositionembrayéeplusagréable、égalementsivotremoteuresttrèspuissant。 Elleestfabriquéed'unmatériauspecialquinécessitepeudelubrifiant。
    --matériauspécialextrêmementresidist
    - ドイツ製
    --embrayage ne patine pas
    -問題なくデマレージ
    -雨の潤滑
    -LI、LI S、SX、TV(série2、série3)、DL、GPと互換性があります

ビデオランブレッタレーシング

写真ランブレッタレーシング