投稿

テクノロジーがオープンになったとき、それは細部に至るまで死んでいます。 ons de Vespa doenが知っている詳細、そのvolledigはopgebouwd uit nieuwe onderdelen en zal een van de some zijn the niet uit een van de fabriekencome。

すべてのwoordenzajn overbodigは、私たちがeen goed humeur kunnenzienのdewerkplaatsで結果として結果を出し、モンタージュが必要なのはhetrijdenとしてのbijnanet zoleukでした。

 

4完璧は細部にあります-ProjectPlatónikaVespaPXbgm177 by Scooter Center

詳細動物園:

  • バガゲルイムテLML 5050038L
  • グリップ-ピアジオ- CM08380KT
  • ストリップセット- 5821017
  • Tractieset -BGM ORIGINAL、PE binnenvoering-Vespa PX Lusso(1984-)BGM6412n
  • バンパー-フレームベッシャー-スパチュラ- 15769690090
  • Zijafdekkingラバーセット-BGM- 7676534
  • タンク-PIAGGIO-Vespa PX(1984年以降)-versie met Aparte smering-Ref。: 5250011
  • ガソリンクレーンsleutelBGM- BGM3035
  • 取り付けセットstuuronderstel- 3333483
  • Remhendel + koppelingshendel(セット)-BGM PRO CNC-schijfrem(GRIMECA)-Vespa PX(jaar 1998-2003)、LML Star、Stella-Zwart mat- BGM4551KT

Platónikaからの詳細

ムジーク:

Kunstenaar:DJ Freedem

タイトル:Snijden Het Sluiten

彼女は生きている!

het beroemde verhaal van MaryShelleyよりもネット (フランケンシュタイン)gooit メリーザベル ook delen van verschillende afkomst bij elkaar om a legend dead leven te brengen

Eenセントラルオンダーディールバン プラトニカLMLフレームセット。 セットは、直接記述されたベスパPXのすべてのプレートで構成されています。 beperkte hoeveelheden beschikbaarzijnにhelaasslechtsを設定し、aangezienLMLは2018niet meer beschikbaarisです。

我々は持っています 失敗した:

Maar terugnaardePlatónikaプロット:LMLフレームセットのXNUMXつvervangt het oude en verroeste Vespaフレーム、ウィーンの目標het overneemt door hetoudeフレーム番号inte hameren

innerlijkewaardenvanPlatónikaはvoornamelijkbepaald doordeでした bgmPRO-オンダーデレン。 Zoals bijvoorbeeld uit de laatste Evolutionaire fase van de bgm PROontstekingsベースプレート。 完全なherwerkkteステーターは、シリコンケーブルのvoorzien van small details zoals a gradatieschaal voor een voudigereenより迅速な設定vande voorontstekingswaarde、duurzamer zijn、gemakkelijker te Installeren en veeltemperatuurbestendigerです。

光を放しなさい!

電気システムの最高点は、いずれの場合もです LEDヘッドランプ バン·デ モトノストラ。 VergelekenはdeconventioneleBA20dに会いました-ランプは35ワットのovertuigtに会いましたhijはverbruikvan slechts1300ワットでdriemaalより高い光強度(plaats van 400ルーメンで20ルーメン)に会いました

 

電気システム、datはgelijkstroom、tot leven tebrengenのomgezetです。 Zeven maanden om precies te zijn、Mr。Strohen ik-zijn trouwe Assistant-our nogal beperkte vrije tijd gebruikten om every op orde te krijgen

3彼女は生きている! -ProjectPlatónikaVespaPXbgm177 by Scooter Center

Nadat de ruwe構文は何を明確にし、最初にすべてのゴム、アクセサリ、その他のエッジデバイスで提供された詳細を持ち上げました

ムジーク:

Kunstenaar:Kevin MacLeodタイトル:Georges Bizet:Habaneraアルバム:Classical Samplerライセンス:CC-BY

オリジナルオーディオフィルム「フランケンシュタインの花嫁」TM&©Universal(1935)

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

 

どのように、何、くわPLATONIKA?

私たちはデータを濡らします Platónikaプロジェクト iets long duurt danguarded。 Maar we blijven hard works XNUMXth deschermen。 このプロジェクトは、u temakenのantalSCチュートリアルに基づいています。

Naar aanleiding van Maryzabel is en hoe ze bij ons is gekomen、vroeg Alex Lanz om a Interview op de bank vanhetのようなさまざまな質問 Scooter Center.

Net zoals elke Vespa zijn離婚、heeft elke vrouwelijke Vespa-rijder en natuurlijk ook de mannelijke tegenhangershun離婚。 一つ古くて面白いのは、私はベスパから来ました。 En waarom van all things om op een scooter terijden。 ネットでは、duidelijk dat het misschien deVespaがオンスシードブレントです。 結局のところ、belangrijker en sterkerは、別れることができるものです。

Hoewel degenenは、他のチャネルのブログで、mijwetenを介してvolgenal ietsを作成し、mij en de Vespa en ook Colombia te vertellenを介して、ve wens om watseaを持ち上げます。 Land dat veel mensen zeker alleen know van demediaenhetPlatónika-プロジェクト。 マールデータは、2ストロークスラートのランドデータでもあります。

インタビュー

のソファで Scooter Center | インタビュー-Alex&MaryzabelVespaPlatónika

ヴェスペルティン

Laat me je voorstellen aanVespertine。 Mijn eerste fielde、ikがik mijn hele leven zalhoudenで調理する最初のスクーター。 まあ髪のクワム「ラ・ペラダ」はPX uit 1994、マール・イク・ベン・ギーン・ヴェルザメラール、私の大望はオム・ニート・ミーア・テ・ヘッベンです。 ここDuitslandのHoewelhetは、dat ik iets heb om terijdenです。 Dus nu zullen we een platonic rande opbouwen en met de tijd zullen we zien wat he come .. ..

 

吸気タイミングベスパ

De video en blog van vandaag gaat over het meten van de opnamehoek、また、ウェルインテークタイミングのgenoemd。
De aanzuighoekenは、graden krukas wordtaangegevenのbepaaldbereik liggendat内にある必要があります。 De metingenは、広大なパントバヌイットヘットボベンステドデセントラム、kortweg OTgenoemdとしてaltijdを開始します。
Hetaanzuigbereikはdewaarden「voorTDC」と「naTDC」で与えられ、omdat de aanzuigopening voor het bovenste dode centerが開かれ、passeren van het bovenstedodeセンターの近くで操縦されました。

draaischuifcontrole zijn de waarden vanを備えたVespaモーターの場合、約100°FTOおよび65°NTO de best waarden voor a goedtouringconcept。
熱狂的な一流の料理の場合、ホーガー・トーレンタルが持ち上げなければならないという概念は、必要なホーガー・リグゲンもデワーデンすることができます。 120°foden tot75°nodzijn here tevinden。 inlaathoekenは、前の概念に基づいて選択されている必要があります。 原則は、om de aanzuigruimte zo large en zo small mogelijk te maken om de gewenste waarden tebereikenです。
tweetakthart van Platonikaは、100°FTOから65°NTOliggenまでのhetbereikにkrachtigeeenheid zijn en daarom moet deinlaatが必要です。

Om deexacte hoek van een zijde te bepalen、zijn enkele gereedschappen en materialennodig。
--
クルカス-
en
zuigerlager-ダミーの

エンジンボックス内

Achtergrondmuziek PRO-613912 (25x62x12mm) Achtergrondmuziek PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

--Meetklokはhouderに会いました

Graajijf gelijkaardigmeettoestelの

ドラジェンデダミーの

Omdat het zeer waarschijnlijk is dat het inlaatgebied in het motorhuis moetbred by the hoeken te bereiken、wordt the Gebruik van zogenaamde lagerdummy'saanbevolen。
ダミーでは、krukas uit deエンジンケースは、エンジンケースのkrukasの倉庫保管エリアで使用されているように使用されています。telkensteload en zonder slijtage、zelfs voordat the engine in working wordtgesteld。

ベスパとランブレッタの範囲のlagerpoppenzijn beschikbaar voor elke maat van degangbareラガー。
最初のstapは、hetmotorhuisのhetplaatsen van delagerdummyです。 Vervolgens wordt de krukas gewoon in de lagerpoppen stoken en wordt de motor case via de tapbouten in deステーターケースschroefd。

テントゥーンステリンゲン

Om de TDC te bepalen zijn de cilinder en de zuigernodig。 Om de werkzaamheden soepel te laten verlopen、wordt de zuiger zonder ring in de cilindergeduwd。 wijzerplaatは、de houder op de cilinder geschroefd en zo kan de TDC van dekrukasで支払われました。
alternatorzijde van de krukasは、デジタルgradenboogのvoorzien van eengradenschijfです。 彼はzijnveel verschillendemogelijkhedenです。 Het gemakkelijkst te hanterenzijnデジタルミートインスツルメンツzoalsde バズワングル 度は、geenreferentiepunt naar de motorbehuizing nodigheeftを計測します。
TDC状態のdekrukasとして、wordt de gradenschijf、アナログとしてのzowel digital、op“ 0” sigzet en then de krukas gedraaid om de aanzuiging testartentebeëindigen。 De waarde、af te lezen op de draaiknop、geeft dan aan wanneer de aanzuiging open of geslotenis。

Verhoging van de opnametijd

Om de inlaat op de gewenste maat te brengen、wordt de krukas vervolgens naar de gewenste waarde move en wordt de positie van het krukasweefsel op de motorbehuizingmarked。
dit voor de waarde voor en na TDCがゲダーンであるため、de motorbehuizing weerがオープンし、positiedummies kan de krukas weergemakkelijkのおかげで使用されました。
Voorzichtigheidは、hetaanzuiggebiedでbijdebewerkingです。 oppervlakken draaiklep adichtenは、krukas aan dezijkantenと1mm以上重ならないようにする必要があります。

Nadat de inlaat op de juiste maat is bewendet en het Carter cleans by het bewerkingsafval、wordt de krukas weer teruggeplaatst voorinspectie。
次に、インジケータを使用して、制御領域の制御を制御する必要があります。

Scooter Center チュートリアル-インレットタイミングVespaPXの設定

デベスパモーター-ヘットハートバン プラトニカ -heeft ヘットラーツテの記事で de wernste stuurhoeken van de krukas kregen

モーターのシリンダーオーバーループチャネルを調整して、prestatiesを最適化します

モーターを完全に組み立てる前に、moet al het work dat dechipsが生成されています。 路地はそれからdebehuizingをきれいにすることができます。

次の段階では、モーターのmeegenomenにオーバーストルームチャネルvan decilinderもありました。
De BGM177 zo ontworpen dat de cilinder完璧な機能、zelfs opdeオリジナルのオーバーループチャンネルです。
de zaak direct aan teによると、onsプロジェクトでは、私たちは本当に会社に適合しています。 Een betere vulling van de cilinder betekent altijd een hogermogelijkカップリング.

Om de contraen van de overstroomkanalen over te brengen naar de motorbehuizing is het het eenvoudigst om de bijpassende cilinderbasispakking op de behuizing te plaatsen en zo de CONtour over te brengen naar debehuizing。

ヘットseallowpervlakは、ホイルでマークするのが最適です。 Vervolgens wordt de オーバーループチャネルの輪郭 behulp van de pakking van decilinderbodemでマークされています。

フリーワードダンを使用して、モータービーイングの輪郭を調整しました。 Het is niet nietig om het kanaal precies zo diep te frezen als in de oorspronkelijkemotorbehuizing。

の基本設計 BGM177-シリンダー zodanig dat de zuiger voldoende doorsnedebiedtです。
Het Gegenereerde oppervlak van het aangepaste kanaal kanruwが解放されました。 Verderpolijstenは必要ありません。 長い間、彼はruwe hoeken en randen meer zijnを見て、light opgeruwdoppervlakは完璧です。

Nadat de kanalen zijn gefreesd en de behuizing weer is schoongemaakt、gaat de montage verder ..

Scooter Center チュートリアルVespaPX-転送の変更(字幕のアクティブ化)

ダイペ

Ik heb het geluk dat ik direct toegang heb tot hetbgm-ontwikkelingsteam。 jongens die de BGM 177 vanhet最初のプロトタイプnaaraa product dat klaar is voor productie hebben bring zijn er om mij met raad en daad bij testaan​​。 EenはPlatónikaのハードにuitgangspuntを行った。
Het hele SCチームは、 scooters。 Velen rijden zelf al tientallen jaren op scooters 最高の作品を手に入れて、しおれたドエルに会いました。 ファン・デ・トゥーナ・ベンデ・スクーターとしての 27 年の経験と組み合わせて、オンベルスランバレの組み合わせを実現しました。 BGM の製品に適切なツリークが流れます。

デデレン!

のように Achtereenvolgens PRO177シリンダーモーターブラストのリーベン。 ターミナル、リングの壊れたzuigers behoren dankzij het moderne design en hetuitgekiendeコンセプトtothet verleden:

Of de BGM PRO BigBox TOURING(BBT),
Dankzij zijn klassieke uiterlijk wordt de prestatie van dit systeem volledigonderschat。 Zowel de Standaardoptiek as het matige geluid doen je bijna vergeten dat dit het referentiesysteem voor luidsprekersis。

het besef dateen数度でhetverschil kunnen maken、de Achterbrugプロツーリングkrukas 賢いcontroletijdenに会いました。 Ditは、het gehele snelheidsbereikの問題を処理します。正しいのは、en de gevreesde spitback uit decarburateurwordtgeëlimineerdです。

最良の方法は、製品がテストされ、使用されていることです。 u op de hoogte gehouden wilt van ditがすべてを説明しているので、deonderdelenに関するチュートリアルを見逃すことはできません。

2TheHeart-VespaPlatónikaby Scooter Center

Jahzzar-Spoorwegenウイスキー共同アーティスト
:JahzzarTitle
:SpoorwegenウイスキーCoAlbum
:ホーム(ExcerptLicense
:CC-BY-SA)

最後になりましたが、René
ウィンクラーバン Scooter Centerソング
:code-red-no-clean-sweep-master-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

laatste afleveringvanhetPlatónikaプロジェクトは、het kiezen van de juisteonderdelenを通過しました。

ちょうどdeonderdelen onderworpen aan een zeer uitgebreide visuele inspectie!

Tot mijn verbazing kreeg ik een enormous doos vol met Vespa-onderdelen op dezelfde dag dat ikorderelde。 Op dit punt een groot dankwoord aan het logistieke team van tipptopp voor de ultra-fastassembly。 En wat doe je meestalは、これまでと同じように、長い間手に持っていた小包を手に入れましたか? Precies! Scheur het onmiddellijk open en haal all onderdelen eruit om ze teinspecteren。 プロットセリングは、#tetrischallengeアクセプタレンとは異なるduizenden onderdelen op de grond en kon hetnietに会いました。 ビデオを見て、ボートの実際の生活の中で爆発的な外観について知っておくべきことを教えてください。

分解図Vespapxbgm177-ProjectPlatónikaby Scooter Center

Kunstenaar:Juanitosタイトル
:ExoticaAlbum
:ExoticaLicentie
:CC-BY

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/wunschliste-platonika-vespa-bgm-177/

Wilt u weten weten onderdelenはVespaPlatónikaで使用されましたか?

 

1ウィッシュリスト-ProjectPLATÓNIKAVespapxbgm177

Alleen het best van het best、het merkbgmとは異なる特定のontwikkelde製品があります。 Het zou voor mij niet gemakkelijk zijn geweest om the best products uit te kiezen、maar success heeft de Technical afdeling vanhet Scooter Center mij here ondersteund en heeft in a Couple uur tijd een indeloze lijst met detailsopgesteld。

Het zou maanden geduurd hebben、want het gaat niet alleen om de シリンダー-BGMPRO 177 cc, de Stoel BGM プロスポーツツーリング または ショックアブソーバー-BGMPRO SC F1 SPORT、maar本当にすべてのonderdelen、van de sluitring tot het シャーシVolledigLML Star。 Dankzij de wishlistfunctie van de オンラインショップ kunt unudePlatónikaで使用されている他のすべてのアイテム:

Platónikaverlanglijstje

ヒント:Maak Verlanglijstjes en deel ze met je vrienden、zodat ze kunnen voor cadeaus om je dit jaar met Kerstmis tegeven。

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

こんにちは、ik ben Maryzabel!

イク・ベン・イーン・ステージイール・イン・ヘット Scooter Center。 Ik kom uit Colombia en neem je mee op mijn blog naar mijn grote en small avonturen、neem een kijkje achter de schermen van het Scooter Center en neem je mee naarscooterbijeenkomsten。

ベスパプラトニカ

最後までの道 トレーニングフェーズ gaf me a diepgaand inzicht in de 技術的なアフェデリング。 Ik heb mijn notitieboekje bewisseld voor werkhandschoenen en in plaats van aantekeningen te maken maak ik nu video's van wat ik hebleererd。

En zoals het lot het wil、my droom van het Manufacturing van aVespaはwerkelijkheidになりました。 私たちはomのアイデアを作成します ベスパバナフを完全に組み立てる。 私たちが開封、レビュー、チュートリアルを使って映画を制作したことによると、プロジェクトの重要性は高くなっています。

Deze nieuwe Vespa testfiets zal他のすべてのアイテムは、waarschijnlijk elke Vespa-rijder zou raise、dus hopelijk zal er niet alleen a Vespa maarookを発生させます プラトニック・リーフデ gecreëerdされました!

ここでは、プロジェクトのvoorproefje te krijgenvanからティーザーを入手できます。 Zodat jij、net as ik、 je kuntdeze壮大なervaringvan Dichtbij meemaken.

TEASER-VespaProjectPlatónika-VespaPXbgm177の構築

 

 

Hoe monteer ik de banden op een Vespa / Lambretta?

オンゼに会った BGMクラシックバンド voorbeeldトーンとして、私たちはモンタージュヴァンデバンド(splitvelg)をジュイストします。

1. 線引きを減らす

Bij het afrollen van de band is de binnenband onderhevig aan doorbuiging en daarom is het raadzaam om de wrijving the wordt veroorzaakt door het トークポッド デバンドテ減少。
Het witte poederは、wrijving tussen de binnenband en de band en daarmee de slijtage van debinnenbandを減らします。

小さなhoeveelheidtalkpoederがバンドgestrooiden de binnenbandで書かれ、lucht gevuld zodat deze nog niet uitzet en ook nog eens bestrooid with wattalkpoederでネットで楽しんだ。

2.回転制御の方向

組み立てられたバンド内のVoordatu deは、バンドeen door de Manufacturer opgegeven draairichtingheeftの最初のコントロールを提供します。
この表示は te vinden op onze です bgmクラシックバンド in de vorm van een pijl op een zijwand van een band en wijst in de draairichting van de band tijdens hetrijden。
内側のバンドは、ベスパに典型的な、ドレイリッヒティング・ヴァン・デ・バンド、デ・ライリッヒティング・ウィストのゾダット・ヘット・ベンティエル・ナー・デ・リンカジデで使用されます。

3.組み立て

Om de band op de velg te monteren is de drawaamde 組み立てパスタ 本物の船体。 Hiermee kan de band zeer ver op de velg beenduwd。 elkaar teschroevenのmaakthet veel gemakkelijker om de tweedeligerand。

最初のwordthet ventiel door de brede help van de velg gestoken en vervolgens wordt de velg in de bandgeduwd。
De small help van de velgheeftもオープニングwaardoorhet ventieltoegankelijkです。 彼にbijhet inbrengen van het ventiel in de band op dat de ruimte voor het ventiel is uitgelijnd met de ruimte in de bredevelghelft。

オンゼBGM ローストフライスターレン・ヴェルゲン 持ち上げ可能なブーテ。 彼に、正方形の単語gestoken om de rotatie tegen tegaanでbijde montage op dat de kop van deboutをさせてください。

De vijf moeren van de velghelften zijn kruislings bevestigd with 16-18Nm。 Zorg ervoor dat de スラング niet tussen develghelftenワードがクランプされました。
Pomp de band vervolgens op met 2 bar en controleer de juiste zitting van de band en het ventiel in develg。

Afgewerked

チュートリアルベスパ用のBGMクラシックタイヤの組み立て方法

 

ムジーク: SC / NXTレベルのReneWinkler タイトル: 最初のéén吹き替え4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Hoe meet ik het knijppunt op de cilinderkop?

私たちのtweedeチュートリアルでは、私たちは私たちを鍬します ヘット クナイプント バン EEN bgm177-シリンダー kunnen meten enaを調整します。 Natuurlijkは、他のすべてのシリンダー、maar de afmetingen kunnensterkvariëren、ビデオのde gewenste toepassing van de cilinder en kunnen afwijken van onzeafmetingenのafhankelijkvan defabrikantのdevolgorde vantoepassingです。

Platónikaのハードワークの前に、私たちはeerst de bgm177シリンダー drooggemonteerd。
とはいえ、eerste Instantie zonder zuigerringen en alleen met het bovenste lager van dekrukasのzuigerがマウントされています。 de cilinder dus meerdereの絵画を、de juiste knijpmaat、de schroefdraad van de zuigerringen omzeild tot de einMontageが配置する必要がある場合。

De bgm177シリンダー wordtgeleverdはverschillendeに会いました パキンゲン voor de cilindervoetは、0,2、0,4、0,6mmのverschillendedictsを満たしました。

シリンダーは、voor decilindervoetに付属するgemonteerdzonderです。 Om de knijpmaat in kaart te brengen gebruiken we ザクトの直径は2mmである必要があります.

ゲートの直径でのstukはんだ付けモエovereenkomenの長さ。 de zuigerpenと平行して、ポスターテープop de zuiger teplaatsenを備えた少しovermaatkan geen kwaad om desoldeertin。

cilinderkopワードシードは、de pakking gemonteerd engefixeerdに会いました。 Door de krukas te draaienは、TDC = bovenste dode puntgedraaidを超えるwordtdezuigeréenkeerです。 Daar wordt het Soldeer tussen de zuigerkop en het afknijpoppervlak van de cilinderkop tot de knijpmaat geperst en vormt zo de ホイディゲ・クニプマート.
Nadat de cilinderkop weer is demonteerd、can het brijzelde Soldeer aan de uiteinden eenvoudig 会ったdeschuifmaat。 ons voorbeeldでは、結果は0,62mmのアフメッティングになります。
De handleiding ヴァンオンゼ bgm177シリンダー aanbevelingeenとしてのgeeftons 1mmのknijpmaat。

Hoe verander ik de knijpmaat?

Om met de bestaan​​de knijpmaat of 0,62 mm tot 1 mm te komen、cilindervoetpakking of 0,4 mm is toegevoegd; om zuiver rekenkundig dead de was maat van 1 mm tekomen。

 

Scooter Center チュートリアルVespaPX-ピストンスキッシュのチェック(字幕をアクティブにする)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

ベスパチュートリアルビデオ

Instructies en instructievideo's voor uw Vespa PX

来週はオンゼに会い始めます ベスパチュートリアルビデオ、シリーズvanhetVespaPlatónikabgm177プロジェクトvanhet Scooter Center.

  • ベスパシリンダーをどのように取り付けますか?
  • Hoe meet ik de knijpspleetcilinder / zuiger / cilinderkop?
  • Hoe wordt eenキャブレターが組み立てられましたか?
  • ベスパのシリンデロッペンのコツ!
  • ベスパカップリングは取り付けられていますか?
  • Vespa PXにデバイスをどのようにインストールしますか?
  • ...
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

ベスパプラトニカ(プラトニカ)

Platónikaはdenaam van descooterです。 私たちが完全にherbouwenがnieuweonderdelen uitdeに会ったVespaPX Scooter Center voorraad。 Natuurlijk gebruikenは、最高のachtergrondmuziekをオンにしています。 私たちのノウハウのプロファイターであるkrijgveelは、kijkje achter deschermenのヒントを提供します。
Volg het project here op de Scooter Center ブログ:

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

あなたはベスパをタップボウテンしましたか?

het kader vanonsプロジェクトPlatonikadatで、私たちは、チュートリアルとしてのビデオでも、Maryzabel op de wielen zetten、bereiden we vele belangrijke stappen van de assemblagevoorに会いました。
私たちの最初のチュートリアルtoontde belangrijke verschillen tussen de verschillende soorten noppen en de juistemontage。
Veelgestelde vAGEN zoals

  • 「demotorbehuizinggeschroefdのWelkekant wordt? "の
  • 「Wordtdetapboutvastgelijmd?」

dezeで答えられた ベスパチュートリアル.

ベスパエリアでは、ドレーデンヴァンデオリジナルのタプボウテンには「厚い」と「薄い」ジデがあります。
De draadは、aan de dunne kant korter en aan de dikkekantより長くなっています。

De zijde met de dikkere schroefdraad wordt daarom in het motorhuis schroefd en klemt daar、with the motorhuis無傷で、自動的に広大です。 タップバウトは、zelfontladingに対してdusbeveiligedです。 De vrije lengte die boven de motorbehuizing blijft、wordt bepaald door de cilinder encilinderkop。

さまざまなバリエーション

Naast de verschillende lengtes van de draden zijn he nog other notes about ze teonderscheiden。
ここで最も普及しているzijnde:

-paragraafのAfgerondainde

duidelijkのeenvan de uiteindenafgerondが他のuiteindevlakのタップバウトに移動すると、wijst de afgeronde zijde naar de cilinderkop en wordt de zijde met het vlakke uiteinde in het motorhuisgeschroefd。 シューダーを持ったStuikboutenは、後にcilinderkopのringen enmoerenのgemakkelijkerの前に彼も設置されているのではないかと心配しています。

ブーテンセット-M7x 140mm

-マーケティングオプデシャフト

Aanéénkantvandetapboutは、van een ring onder deschroefdraadの正面にあるマーカーでした。 De gemarkeerde zijde wijst naar de cilinderkop en de zijde zondermarking wordt in de motorbehuizinggeschroefd。

タップバウト-M8x 160mm

-slag- of puntmarkering op de voorkant

het ene uiteinde van de tapがマークされているので、wat een punt、een ster of een soort kruis kan zijn、dan is dit de vrije kant van de tap en wordt het other uiteinde in de behuizinggeschroefd。

タップバウト-M7x 59mm- 22-17-20mm

-ステヴィージ・シュロフヴァーグレンデリング

材料からSchroefvergrendelingzijngemakkelijkteを取り付けたメーカーのドア付きSchroefbouten。 De zijdeは、彼のschroefslot、blauwのduidelijk zichtbaar、roodのgroen、de behuizingschroefdのwordtに会いました。 vrije paginaはリーグで、いくつかのvolgordevanバックアップをゾンダーします。

ネイル試合-M8x 165mm

-美人でお願いします

zijn bijvoorbeeld tapbouten the een duidelijk mark zijde hebben、maar waarvan de montagezijde aan het motorhuis geen dikkere schroefdraadheeft。 Dezetapeindenはschroefvergrendelingでマウントされている必要があります。

ブーテンセット-M7x 158mm

ベスパのInstallatievande tapbouten

Om de tapbouten veilig te monteren、bieden wij deze eenvoudige maar ingenieuze タップバウトセレブレーションセット aan。 その結果、tapbout bij hetvastschroevenはvastziten niet zomaar kan doordraaienに行き、zoals vaak hetgevalはbijtweecontramoerenになりました。

Gereedschapsset voor het monteren van tapbouten -BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SCチュートリアルエンジンケーシングスタッドボルト(字幕を有効にする)

ベスパプラトニカ

Platónikaはdenaam van descooterです。 私たちが完全にherbouwenがnieuweonderdelen uitdeに会ったVespaPX Scooter Center voorraad。 Natuurlijk gebruikenは、最高のachtergrondmuziekをオンにしています。 私たちのノウハウのプロファイターであるkrijgveelは、kijkje achter deschermenのヒントを提供します。
Volghetプロジェクト ここでopde Scooter Center ブログ

すべてのビデオのオプションを取得する YouTube - 運河

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

ページ