Scooter Center バンダナ

バンダナのスカーフが出会った Scooter Center-モチーフ

これ Scooter Center ブイス シャール オンゼのロゴで覚えておいてください bgm&MOTO NOSTRA scooterrijdersに最適です。

最近のコロナ状況でのVooralは、次のように使用することもできます。 モンド・エン・ノイベシェルマー ドラッグされました。 実際には、vooral bijhetガソリンスタンド。 本物の多機能doekは、nek tegen ijzige風、houdt deoren暖かいtegen娘onderdehelmを与えます。 Tijdens een pauze houdt het doek het hair pastgebonden in een vlecht-het allemaal af van de way waarop de piloot of duikerhet。 Scooter Center buisvormige doekdraagt​​。

  • Slangdoek van 100%マイクロベゼル(130g /m²)
  • アフメチンゲン:25 x 50 cm
  • 首のdoek、ペット、hoofdband、armband、woestijnsjaal、gezichtsmaskerとして..
  • マシンワスバー
  • 加温断熱とアデメンド
  • wasbaar op60°
ここで利用可能になりました[/ su_knop]

多機能のdoek

gebitsbeschermer、sjaal、mutsなどの完璧なombijvoorbeeldまたはeenhelm tedragen。

壮大なクルーレンが出会った ロゴのバン Scooter Center | モトノストラ| bgm -スクーター、ベスパ、ランブレッタなどに最適です。
過去のbijvoorbeeldonder elke helm、het nu gaat om een doek onder een jetヘルメット、volgelaatshelm、kruishelmのvolgelaatshelm。

De Scooter Center バンダナは多機能です:ヘアバンド、polsband、zweetband、pet、hoofddoek、noodgevalvoor接続されたlussenのzelfssluttig。 現時点では、キャッシュデスクでスタイリッシュなコロナの月明かりの下で燃料を補給する実用的な方法もあります。

製品詳細: 100%マイクロベゼル、130 gsm

ここで協力してスクーターバンダナ
ベルヘルメット50%SALE

ベルヘルメット50%割引SALE

BELL motorhelmenverkoop 50%korting

私たちは、すべてのBELLヘルメットop voorraad:Koop nu uwnieuweをhebbenruimte nodig en verkopennuします。 ベルヘルメット 会った 50%korting op deRRP。

Koop nu nieuwe BELLヘルメット、50%コルティング

 

ベルヘルメットショップ割引

bgmPROツーリングAlu

ベスパコサカップリングフェーシングbgmPROツーリングアルミ

bgm PRO Touring Alu-bgmPROの新しいカップリングフェーシング-ホンダCR80カップリングフェーシングのマークが付いたVespaCosaカップリングのみを後付け

De bgmPROツーリング すべてのCosaカップリング用のアルミニウムパッドzijnsterk接続カップリングプレート。 ホンダCR80stijlの革命家クラッチフェーシングはaanzienlijkmeer oppervlak、maardieに会いました プラグ&プレイ フィット 通常のコサをカップリング!

bgmPROツーリングAluVespaクラッチライニングCosa

Koppelingsbekleding BGM PRO TOURINGAluタイプCOSA2

  • racetechniek en betrouwbaarheid voortoerrijdersの完全な共生
  • Geschikt voor alle Conventionele Cosa2 koppelingsmanden(オリジナルとしてラグブリード、14mm)
  • 強化されたcontactoppervlakaandenokkenを備えたアルミニウムdraagmateriaal
  • bredeuitvoeringのHondaCR80などのSintervoeringマテリアル

bgm PROツーリングアルミニウムラバーは、人気のあるCR80レースラバーを組み合わせたもので、de hoge iron van detoerrijdersと出会いました。

コペンカップリングフェーシングはこちら

ベスパコサカップリングのアップグレード

STEVIGE BASIS TEUN

大きなcontactoppervlakvoor dekoppelingskorfを備えたアルミニウムドレーゲルに使用されるように作られたパッド。 maakt de pad zeer stabiel enduurzaam。 Het langzaam afschuiven van de platen、dat vaak optreedt bij Conventionele koppelingsbekledingen met stalen drager、wordtvollediggeëlimineerddoorhetgrotecontactoppervlak。 カップリングもアルミニウムに熱的にリンクされています。 これは極端な状況(bijv。急な峠の小道でのveelストレスから始まります)では大きなvoordeelであり、maarbiedtはhetdagelijkslevenの足場保護区でもあります。 De Bretede van deFlappenは正確にフィットするzodaniggefabriceerdであり、de mand liggen zonder dat erspra​​keのzodatdepadsはvanenigespelingです。

DUURZAAM EN SLIPVRIJ OPPERVLAKTEMATERIALAL

koppelingsschijven van de bgm PROTOURINGアルミニウムパッドの前にwordthetzelfde hoogwaardige焼結材料 voor deCR80レースパッドとして使用されます。 deTOURINGのより大きなcontactoppervlakのドア-versieはdekoppeling zachter enniet積極的です。 Het grote contactoppervlak betert ook de duurzaamheid.

コサに面したベスパクラッチ

 

完全互換

bgm PRO TOURING Alu koppelingsbekledingen zijn 設計 として 1:1つのvervanging voor Conventionele Cosa2 koppelingsbekledingen。 Zeharmoniërenはdestandard stalenschijvenと完璧です。
dikte van het koppelingspakketは、gelijk aan het origineelであり、afstandhouders hoeventeのvulplatenが使用されています。 カップリングフェーシングは、他のすべてのモデルにCosa2カップリングが装備されている場合でも、Vespa Cosa125モデルのすべての標準カップリング(200年のPX1998-2モデル)に適しています。 パッドは、クラッチ/コッペルマンデンオプベーシスファンデコサ2テクノロジー、bijvoorbeeldクラッチ-SC-、MMW、スクーター&サービスオブウルトラストロングとも互換性があります。 (plaatbreedte zoals origineel = 14mm)

 

適合しない

De koppelingsbekledingen zijn niet geschikt voor koppelingsplaten / korven the speciaal voor de CR80 koppelingsbekledingen zijn vervaardigd、bijv。 BGM PRO Superstrong 2.0 CR80、dergelijkeのONKEL MIKE'DDOG 'CNC(plaatbreedte CR80 = 16mm)

レバリングソムバン

De set bevat:

  • 1x koppelingsafdekplaat(eenzijdige voering)
  • 3x koppelingswrijvingsplaten(voering aan both zijden)

Voldoende voor eenCosa2カップリング。

結論:BGM PRO TOURINGアルミニウムカップリングプレートは、バンとVespaCosa2カップリングの理想的なアップグレードです。

コペンカップリングフェーシングはこちら
bgmPROオイルボトル

bgmPRO-新しいFlesdesignを備えたolie

Onzebgmtweetaktoliënには#EasyFillが付属しています。

最高のテストカテゴリーに含まれることは、BGM 合成オーリーの品質における抗力能力がいかに高いかを示しています。 自社の石油を最適化してほしい、何が価値があるのか​​。 Naturally rijden we zelf meets onze bgm PRO-olie in onze scooters、フローの設計を最適化できることに気づきました。

今、私たちはニューウェの逃亡者を手に入れました。 Beetje bij ビーチェ voegen we het toe aan all bgm OIL-Verkeerdeflow。

bgmPROオイル-EasyFill付きの新しいデザインの2Tオイルボトルbgmチューニングオイル

 

bgm PRO STREET2ストロークオリエ

De bgmプロストリート 合成油 ファーストクラスのenzeer veerkrachtige tweet tactolieであり、voldoet aan destrict日本のJASOFCテスト基準です。 Op Basis van een uitstekende basicolie zorgen vele hoogwaardige additieven voor een uitstekende bescherming van allcomponents。 ルークのJASOFC maakt hem extreemlaagとしてのDehoge分類は、触媒を備えたエンジンで使用するのに最適なgeschiktです。 bijna residu-vrije vrije houdt het hele uitlaatkanaal schoon enは、長いlevensduur van de uitlaat en decilinderを提供します。 De speciale additieven zorgen voor een stabiele smeerfilm in alltemperatuurbereiken onder high motorloading。 Corrosiebeschermingは、オイルポンプと噴射システムを備えたエンジンのde zelfmengende Eigenschappen en debruikbaarheidとしてnetzovanzelfsprekendです。

bgm PRO RACE2ストロークオリエ

De bgm プロレース フルシンセティック 100%合成されたhoogwaardigetweetaktolieです。 Uiterst veerkrachtig、これはすべてのhoogwaardigeとkrachtigetweetaktmotorenの最初のkeuzeです。 日本のJASOテスト基準を厳しく制限します。 高い熱負荷では、水冷モーターがすべてのコンポーネントに対応します。 スポーツエンジンとレーシングエンジンは、最高の圧力と温度のバンズイガー、キャンプ、レースバネンで構成された非常に安定した海のフィルムの心配に特別な追加の恩恵を受けています。 Het lage vlampunt maakt full prestaties mogelijk vanaf het begin van de motor en een schone branding、zelfs bijgedeeltelijkeladen。 ルークのJASOFD maakt hem extreemlaagとしてのDehoge分類は、触媒を備えたエンジンで使用するのに最適なgeschiktです。 De buitengewoon residu-vrije verbanding het het hele uitlaatkanaal schoon enは、長いlevensduur van de uitlaat en decilinderを提供します。 Uitstekende corrosiebeschermingは、モーターのオイルポンプに適合したde zelfmengende Eigenenschappen en de bruikbaarheidとして、net zovanzelfsprekendです。

ビデオのbgmクラシックスクータータイヤ

bgmクラシックスクーターバンド3,50 / 10

dezeビデオlaatでAlexje kennismaken met de bgmクラシックバンド、クラシックなプロフィールを備えたモダンなバンド scooters。 Wees dus not geïrriteerd door het Loopvlak: op het eerste gezicht is het Loopvlak not te onderscheide van de Vespa & Lambretta Original Equipment Banden van de Jaren '60, maar de Band is not alleen iets om “voor de ijssalon te rijdenmet de oldtimer” 。

Dankzij de modern bandontwikkeling Made in Germanyen高品質のコンポーネントはdebgm CLASSIC een zeer performante band voor alle 生活状況 hellingshoekenでは、wat duidelijk tezienはaandeです。 snelheidsafname死んだ150km / u強化マーカーリング.

ここで注文するuwnieuwe bgmCLASSICバンド

ベルトアッセンブリーベスパ/ランブレッタ

バンドの組み立てのヒントopeen deelbare velg、zoals die bijvoorbeeld op een Klassieke Vespa of Lambretta te vinden zijn、we here voor u: ベスパバンドアセンブリ

#bgmタイヤ

新しいもの スクーターバンドvanbgm!

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

bgm PROSPORTタイヤを手に

bgm SPORT-チューブレスバージー(TL)でnuVerkrijgbaarを結びました

現在利用可能: 
スクーターバンドbgmSPORTチューブレス
3.50-10″ TL 59S 180 km / u(強化)

今すぐ注文する

100%ドイツ製| Goedkeuring dead 180 km / u

bgm SPORTバンドは、de juiste keuze voor alle sportieve ambitieuzescooterrijdersです。 Dankzij de superieure Rubbersamenstelling en het uitgekiende profielontwerp is deze nieuwe スクーターテープ 状態はすべての状況で可能です。 会った 死んだ180km / uを解放する は、すべての高性能エンジンコンセプトの最初のkeuzeです。

新しいスクータータイヤbgmPROSPORT-3.50-10Vespaが利用可能になりました

機能:

  • スポーツギャングgoedgekeurdvoor snelheden to 180 km / u-理想的なvoorkrachtige motors en bijbehorende registraties
  • チューブレス/チューブレス
  • 追加の強化マーキング。
  • まず第一に、Snelleの完全な法的安定性とuitstekendelijnvastheidに対する多くの懸念があります。
  • Plaats vanU-vormのV-vorm。 de bocht stuurt en Meer contactoppervlak biedt bij hetleunenのbetekentdat de bandveelbeter。
  • Drug en natte omstandighedenのuitstekendeグリップ用の特殊なaangepastマテリアアルメンセル(シリカコンパウンド)。
  • 100%ドイツ製。

ヒント:チューブレスベルゲンbgm PRO

RIM -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 INCH ALUMINUM- FOR VESPA KLASSIK ZB V50、PV、ET3、PK、PX、T5、SPRINT、RALLY、GT / GTR、LML STAR、DELUXE

写真のBGMスクーターギャング

ベスパ Sei Giorni GTV

ベスパセイジョルニ?

本物のベスパセイジョルニ ->ベスパモデルが分かれています een van de meest gewildeverzamelobjecten。 マールワットはヘットナットベーンです ベスパ セイ ジョルニ?

1951年、ベスパのファクトリーチーム「PiaggioSquadraCorse」がレースにセンセーションを巻き起こしました。 18年23月1951日から220日までヴァレーゼで開催された「SeiGiorniInternationale」は、イタリアのマッジョーレ湖にあります。 Het was een van de moeilijkste en belangrijkste wedstrijden van zijn tijd、voor XNUMX deelnemers going het meer dan enkele honderden km in ruwterrein。

レース6ジョルニ(6日)

Giorni = Zesをそこにしましょう

Zelfs vandaag de dag state deze betrouwbaarheidsrace、zes dagen duurt、「International SixDays」として知られています エンデューロ」。 最初のレースは1913年にイギ​​リスで行われ、すべてが水平とレースマシンから行われ、5年後にベスパに時間が与えられました。

Alleen voor deze race heeft Piaggioは、300個の125ccベスパモデルの小さな編集者を採用しました。 その日の10日には、「ピアジオスクアドラコルセ」が鳴り響きます。 Maar wat zouden de smallVespaのdoentegen cross engineは、特別なvoor deze race zijnが構築したものですか?

EnrassendはファクトリーチームvanPiaggio(ライダー:Biasci、Cau、Crabs、Mazzoncini、Merlo、Nesti、Opesso、Riva、Romano、Vivaldi)を獲得しました。金メダル。 Vespa 9“ Sei Giorni”は、10年にイタリアのMotorrijdersfederatie voor deze prestatieの価格も獲得し、125つのライダーであるGiuseppe Cau、Miro Riva、BrunoRomanoがイタリアのVespaモデルで他のすべてを示しています。

量産に近いレースマシン

視覚的に何 ベスパ「セイジョルニ」 nauwelijks te onderscheiden van hetseriemodel。 Zoは、bijvoorbeeldの水槽の容積であり、最も重要で際立ったマークのより大きなエンジンキャップで子供にされたverbeterdeaerodynamicaでした。

Vespa SeiGiorniレーシングスクーターVespa125(1951年製)

ベスパ Sei Giorni 2017

Soals we al live verslag doen van de エイクマ fietsbeurs 2016、zal Piaggioeen特別モデルvande Vespa Be Giorni 300プレゼンターは、伝説的な成功を収めています。

ベスパ300セイジョルニ2017

VespaSeiGiorniスクーターセンター

2016年に彼は何を考えているのか Scooter Center 現代の自動ベスパと古典的なベスパを組み合わせたデモンストレーター。 品揃えのbijとしてのネット-onze ベスパショップ kunt u alles krijgen voor uw Vespa-een nieuweスクーターのモデルに関係なく!

私たちは、「現代の」ベスパをジョルニに実現させるという独自のアイデアを発表しました。 Alex Stroh(右)とFrank Winkel(左)zijn de hoofden achter ons nieuwe VespaSeiGiorniスクーターセンター.

 

De orprong van het SC SeiGiorni

私たちの新しいベスパデモンストレーターは、通常の、軽いクラッシュのベスパGTVとして始まりました。 Toen het eerst op de weg much en daarna in our handen、besefte ze waarschijnlijk niet wat we ermee goingdoen。
ヘットで彼がbouwschuimを始めます…Viiieeeellbouwschuim! Maar we hebben dat snel onder control..。

Scooter Center Vespa SC SeiGiorniVespaモデリングと建設用フォーム

パックされたconstructieschuim?

マールはこれまで以上に、私たちがschuim gewoon Artistiek hebbenopgevuldだと思っています..。
Natuurlijkは、ノイスのMathias Laubsch van deplaatwerkfabriekでsjabloonに何をしましたか http://www.blechwerk.com/ BLECHで私たちのsjabloonnu op meesterlijke wijze heeftomgezetを気に入った人 .

Uitgebreid plaatwerk en verwerk!

「neus」という特徴の前に、私たちはreparatieplaatに従ってこの用語を使用します。これは通常、VespaVNA-VNBに使用される用語として話されています。 「Alleenderichtingaanwijzers en het gat onder het aft light load en toen going de SeiGiorni naardesigns…

すべてのプラスチックアイテムは、zilveren basiclaag、zodat men op“ plaatwerk” belandde en niet opplasticに基づいて作成されています。

それによると、すべてのプラスチック製のオンダーデレンは、最初に、de jarenvijftigで飼育されているcharacteristiekedieprode grondverf、grijsのdaarna een tweede grondverf-alvorens uiteindelijk de rode aan te brengen、die gebaseerd is op het deautosportで説明されています。

ベスパラベルの個人情報

銀行の拠点は、Werkplaatsの「getimmerd」にあります。 http://www.sitzbankdoktor.de/。 Hij Offerde zijn oude leren jasje op en maakte de SeiGiorni de perfecte bank voor hetlichaam。

レーシングスチュールモエジーン!

Het stuurは、Fehling Mstuurに対応します。

ベスパはraspatinaに会いました

Om het gewenste patina te krijgenは、en het schuurpapierの作業に合格したいと考えています!

ErvaringVespaライブ

om de vespa live te zienの最良の方法は、er naar te kijken、er zijn nog veelmeerの大小の詳細を使用することです。

Vespa Be Giorni Vespa GTV 300チューニング!

私たちは、de Vespa opveleevenementenに会いました。 ヴェッセリングのベスパ世界記録のクラブでの大きなマートワークショーから始めましょう。 Momenteel zijnは、Zell am See / Oostenrijkでスクーターopde Vespa ALpDaysに会いました。 Frank Winkel zal u graag ter plekke vertellen hoe hij de“ SC Sei Giorni” uit een“ normal” GTV tevoorschijn heeftgetoverd。

Verderは、deKurt-Schumacher-Strのonzewinkelにある私たちのnieuwsteschat ookVerkrijgbaarです。 50129 XNUMX年にBergheim-Glessen。 死んだジエンス!

Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni Scooter Center ベスパSCBe Giorni

Scooter Center サポートサービスチーム

新しいopeningstijden Scooter Center

op de nieuwe openstijden van de winkel en de nieuwe phone bereikbaarheid:

電話

月曜日-vrijdag:10:00-12:00& 13:00 - 18:00

ショップ

Maandag-vrijdag: 13:00 - 18:00
Zaterdag:午前10時〜午後00時

ランブレッタ点火BGMPRO

DeLambretta-ontsteking

bgm PRO Lambretta-ontstekingは、最初のbgm製品の4.5つでした。 シリコンケーブルで使用できるのはバージョンXNUMXのみです。 bgm PRO ontstekingsbasisplaat

ontstekingsbasisplatenの最初の例は、ネッカーズルムのEurolambretta'07のスタンドに展示されます。 grondplaat van onze ontstekingenは、1970年にgeïntroduceerdmetdeLambretta dl 200electronicであるgebaseerdop de electronicontstekingです。 その後、ベスパのピアジオ「aangepast」のInnocentiontstekingsbasisplaat。 インストールのタイプは、waarschijnlijkhet最も前のモデルです。

Directe vergelijking geeft de bgm PRO-ontstekingsbasisplaat een extreem 安定した ontstekingsvonk en 最大Lichtopbrengst ドアヘットgeoptimaliseerdeaantal omwentelingen enbedrading。

bgmランブレッタ-ontstekinghere copen
シリコンケーブルを使用したbgmPROのVespaおよびLambrettaの新しい点火装置

bgmPROランブレッタ-ontstekingsbasisplaat4.5

Lambretta-ontstekingsbasisplaat wordt het nogbeterのバージョン4.5を使用。 De goede en beproefde Eigenenschappen van onze ontsteking blijven en zijn in many small details geoptimaliseerd:

  • 120W強度lichtopbrengstdankzij maximaal aantal wikkelingen
  • 移動するkrachtigingsspoelは、最大のbetrouwbaarheidを介してkoperenplaatに会いました
  • 素敵なontstekingspulsのためのkoolstofbarrièrelaagでのピックアップ
  • Zuiverは軽いspoelsに注目しました
  • Hoogwaardige Soldeerverbindingen
  • Grijze en Zwarte Bougierbuis
  • 個々のケーブル用のVoldoendeケーブル
  • Optionel afstandhouders om the pick-up hoogte te Adjust bij gebruik with other poolwielen dan the bgmPRO-rotor。

新しい機能

  • zwartのGrondplaat
  • Schaalverdelingはgraadafhankelijkeに会いましたSchaalverdelingvoor een snelle aanpassing van de ontsteking bij het knipperen
  • シリコンケーブル:非常に柔軟で耐熱性があります(-40°C〜 + 250°C)。

De dynamoは、ACバージョンとDCバージョンで利用できます。

      • AC = wisselstroom = dedynamo経由の光
      • DC = gelijkstroom = batterij経由の光
bgmランブレッタ-ontstekinghere copen

どのように、何、くわPLATONIKA?

私たちはデータを濡らします Platónikaプロジェクト iets long duurt danguarded。 Maar we blijven hard works XNUMXth deschermen。 このプロジェクトは、u temakenのantalSCチュートリアルに基づいています。

Naar aanleiding van Maryzabel is en hoe ze bij ons is gekomen、vroeg Alex Lanz om a Interview op de bank vanhetのようなさまざまな質問 Scooter Center.

Net zoals elke Vespa zijn離婚、heeft elke vrouwelijke Vespa-rijder en natuurlijk ook de mannelijke tegenhangershun離婚。 一つ古くて面白いのは、私はベスパから来ました。 En waarom van all things om op een scooter terijden。 ネットでは、duidelijk dat het misschien deVespaがオンスシードブレントです。 結局のところ、belangrijker en sterkerは、別れることができるものです。

Hoewel degenenは、他のチャネルのブログで、mijwetenを介してvolgenal ietsを作成し、mij en de Vespa en ook Colombia te vertellenを介して、ve wens om watseaを持ち上げます。 Land dat veel mensen zeker alleen know van demediaenhetPlatónika-プロジェクト。 マールデータは、2ストロークスラートのランドデータでもあります。

インタビュー

のソファで Scooter Center | インタビュー-Alex&MaryzabelVespaPlatónika

ヴェスペルティン

Laat me je voorstellen aanVespertine。 Mijn eerste fielde、ikがik mijn hele leven zalhoudenで調理する最初のスクーター。 まあ髪のクワム「ラ・ペラダ」はPX uit 1994、マール・イク・ベン・ギーン・ヴェルザメラール、私の大望はオム・ニート・ミーア・テ・ヘッベンです。 ここDuitslandのHoewelhetは、dat ik iets heb om terijdenです。 Dus nu zullen we een platonic rande opbouwen en met de tijd zullen we zien wat he come .. ..

 

吸気タイミングベスパ

De video en blog van vandaag gaat over het meten van de opnamehoek、また、ウェルインテークタイミングのgenoemd。
De aanzuighoekenは、graden krukas wordtaangegevenのbepaaldbereik liggendat内にある必要があります。 De metingenは、広大なパントバヌイットヘットボベンステドデセントラム、kortweg OTgenoemdとしてaltijdを開始します。
Hetaanzuigbereikはdewaarden「voorTDC」と「naTDC」で与えられ、omdat de aanzuigopening voor het bovenste dode centerが開かれ、passeren van het bovenstedodeセンターの近くで操縦されました。

draaischuifcontrole zijn de waarden vanを備えたVespaモーターの場合、約100°FTOおよび65°NTO de best waarden voor a goedtouringconcept。
熱狂的な一流の料理の場合、ホーガー・トーレンタルが持ち上げなければならないという概念は、必要なホーガー・リグゲンもデワーデンすることができます。 120°foden tot75°nodzijn here tevinden。 inlaathoekenは、前の概念に基づいて選択されている必要があります。 原則は、om de aanzuigruimte zo large en zo small mogelijk te maken om de gewenste waarden tebereikenです。
tweetakthart van Platonikaは、100°FTOから65°NTOliggenまでのhetbereikにkrachtigeeenheid zijn en daarom moet deinlaatが必要です。

Om deexacte hoek van een zijde te bepalen、zijn enkele gereedschappen en materialennodig。
--
クルカス-
en
zuigerlager-ダミーの

エンジンボックス内

Achtergrondmuziek PRO-613912 (25x62x12mm) Achtergrondmuziek PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

--Meetklokはhouderに会いました

Graajijf gelijkaardigmeettoestelの

ドラジェンデダミーの

Omdat het zeer waarschijnlijk is dat het inlaatgebied in het motorhuis moetbred by the hoeken te bereiken、wordt the Gebruik van zogenaamde lagerdummy'saanbevolen。
ダミーでは、krukas uit deエンジンケースは、エンジンケースのkrukasの倉庫保管エリアで使用されているように使用されています。telkensteload en zonder slijtage、zelfs voordat the engine in working wordtgesteld。

ベスパとランブレッタの範囲のlagerpoppenzijn beschikbaar voor elke maat van degangbareラガー。
最初のstapは、hetmotorhuisのhetplaatsen van delagerdummyです。 Vervolgens wordt de krukas gewoon in de lagerpoppen stoken en wordt de motor case via de tapbouten in deステーターケースschroefd。

テントゥーンステリンゲン

Om de TDC te bepalen zijn de cilinder en de zuigernodig。 Om de werkzaamheden soepel te laten verlopen、wordt de zuiger zonder ring in de cilindergeduwd。 wijzerplaatは、de houder op de cilinder geschroefd en zo kan de TDC van dekrukasで支払われました。
alternatorzijde van de krukasは、デジタルgradenboogのvoorzien van eengradenschijfです。 彼はzijnveel verschillendemogelijkhedenです。 Het gemakkelijkst te hanterenzijnデジタルミートインスツルメンツzoalsde バズワングル 度は、geenreferentiepunt naar de motorbehuizing nodigheeftを計測します。
TDC状態のdekrukasとして、wordt de gradenschijf、アナログとしてのzowel digital、op“ 0” sigzet en then de krukas gedraaid om de aanzuiging testartentebeëindigen。 De waarde、af te lezen op de draaiknop、geeft dan aan wanneer de aanzuiging open of geslotenis。

Verhoging van de opnametijd

Om de inlaat op de gewenste maat te brengen、wordt de krukas vervolgens naar de gewenste waarde move en wordt de positie van het krukasweefsel op de motorbehuizingmarked。
dit voor de waarde voor en na TDCがゲダーンであるため、de motorbehuizing weerがオープンし、positiedummies kan de krukas weergemakkelijkのおかげで使用されました。
Voorzichtigheidは、hetaanzuiggebiedでbijdebewerkingです。 oppervlakken draaiklep adichtenは、krukas aan dezijkantenと1mm以上重ならないようにする必要があります。

Nadat de inlaat op de juiste maat is bewendet en het Carter cleans by het bewerkingsafval、wordt de krukas weer teruggeplaatst voorinspectie。
次に、インジケータを使用して、制御領域の制御を制御する必要があります。

Scooter Center チュートリアル-インレットタイミングVespaPXの設定

PiaggioQuasarエンジン用のbgmPROバリエーター(例:Vespa GTS)

bgm PRO Variomatic voor Piaggio Quasar-motoren、bijv。 ベスパGTS

  • 非常に長いvertaalbandbreedte
  • 完璧な喫水en
  • hoogachterwielvermogen。

De bgmPRO 変動的 maakt gebruik van een kortere enKevlar強化V-riemdangebruikelijk voorQuasarモーター。 ここでは、Varioeenを使用できます veel breder scale aan ratio's draaien zonder dat de V-riem de behuizing kan raken、zoals bij een マロッシバリオ ヘットジェバルはです。 bgmVarioはここで使用できます ベールブリーダー スケールaan比率のrijdenzonder dat de motor hoger hoeft tedraaien。 大きなvoordeel、vooral tab de motorverderが調整されています。

BGM2311V2バリエーター

モーター資産をアハターヴィールに直接接続

De talloze bank- en wegtestenlift aangetoond 250 / 300cc Quasar engine geen hardere of other tegendrukveer nodiglift dan destandaard。 betekent dat het geheleエンジンのプロパティは、wrijvingswarmte、maar terechtkomt waar het hoortでgaatを失いませんでした:hetachterwielによる。

ベスパGTSバリオマチックテスト

Bij dePiaggioシリーズvariomatischloopt de motor veel eerder tegen de gouverneuraan。 当局は、男性naar de snelheidsas kijktよりも長い間これを行うことができましたが、これはより高いレベルで顕著です。

Vergeleken met de Polini-set works de bgm Vario niet op een kunstmatig bewoogd snelheids level om een aha-effect tekrijgen。 Polini Varioは、貧弱な表現のhogesnelheidを採用しています。

Door dezelfde versnellingssnelheid as de Standaardmotor te handhaven、wordt de motor with our bgm Vario-Kit niet Zwaarder laden and is het vermogen aangenaamlineair。 het dagelijks gebruik desuperioriteit van de bgm Vario-Kit duidelijk aangetoond in een directe 1:1vergelijking。

bgm Koop here PROVario-Kit

テコ入れコマンド BGM2311V2

  • バリエーター
  • ポエリーの前に
  • V-riem:aramid versterkt(Bando)
  • 重さ:
  • 21x17mm 12,5g(250cc)
  • 21x17mm 13,5g(300cc)
  • Afstandhouders voor riemschijf:tussen bus en frontriemschijf 1x 1,3mm、1x 1,0mm
  • (両方ともマウントされている必要があります)
  • riemschijfを理解する:tussen bevestigingsmoer en frontriemschijf 1x 1,0mm
bgm Koop here PROVario-Kit

クォーサーエンジンを搭載した次の最終モデルの過去の運用:

ベスパ点火改造電子点火

ワスプ Largeframe conversie naar electronic ontsteking

Vespa motors van de grote frame models met draaischoep inlaatcontrole、bijvoorbeeld Vespa VNA、VNB、VBA、VBB、VLA、GT、GTR、Sprint、Rally、PX、LML 2T、BajajajChetakを変換できるようになりました。

Vespa omzetten naar electronic ontstekingはどうですか?

これは、電子ontstekingを使用する時です!

Na de ombouw heeft het vormalige Zwakke 6Volt board een カリカリ12ボルトLichtopbrengst。 Het voorheen cell-regulating electric systeem wordt omgebouwd toteen berouwbare en gloeilampvriendelijke reguling (bijv。会った BGM6690)。 hoogwaardige bedradingは、veilige overdracht vanhetを提供します hoge light en ontstekingsvermogen。 zijnsterkeワット数レバーthij al een zeer goede リッチトップ ブレンスト bij stationair draaien、また、追加のstroomverbruikers nietinstortのbijgebruik van derichtingaanwijzers。 Geen onderhoud nodig! Onderhoudswerkzaamheden、zoals gebruikelijk bij contactontsteking、zijn nietnodig。

Onze nieuwe bgm-ontsteking:特別なontwikkeld voor de conversie van contactgestuurde motors naar een onderhoudsvrije electronic ontsteking:

De nieuwste versie van de beproefde bgm PRO HP(High Power)ontstekingsbasisplaat voor de conversie van contactontsteking naar electronicontsteking。
bijvoorbeeld Vespa に送る Largeframe:VNA、VNB、VBA、VBB、GL、スーパー、スプリント、GT、GTR、TS、ラリー

ここで今すぐクープ

bgm PRO ontstekingsbasisplaat

自分のマークに会った BGM リフトwede duizendvoudig bewezen BGM PRO ontstekingsbasisplaat ハートen 接続する。 Speciale aandachtは、ピックアップに最適です。
Daarnaastは、シリコンケーブルのテキスタイルカプセル化で変更されたdekabelingです。 特別な仕掛けは、ケーブルブームのgemakkelijkドアのケーブルダクトから、モータービーイングのテクネントレックにあります。 Ook de bodemplaat heeft nu een graadexacte schaalverdeling voor eenvoudigeafstelling。

BGM Pro HP V2.5-ontstekingsbasisplaat speciale gecombineerdebobijnwikkelingenを使用したconventionele電子式の方程式を使用します。
Hierdoor is het rendement van de dynamo weer duidelijk verbeterd en biedt deze met 120W een hogelichtopbrengst。

ベスパPXontstekingsbasisplaat、heeft de BGM Pro HP een より長く異なるケーブル負荷 om de ontstekingsbasisplaat perfect te can make monteren opoudere。 Bovendien heeft het een aangepaste bodemplaatcontour om perfect te fit op motoren van voor 1977(with a large asafdichtingszitting dan PX)。

  • Hoge lichtopbrengst(120W)ドアmaximaal aantal wikkelingen
  • 移動するkrachtigingsspoelは、koperen plaat voor de hoogstebetrouwbaarheidに会いました
  • 素敵なontstekingspulsのためのkoolstofbarrièrelaagでのピックアップ
  • Zuiverは軽いspoelsに注目しました
  • Hoogwaardige Soldeerverbindingen
  • オリジナルのKabelschoenenen lengte voor zeer eenvoudige bekabeling
  • 追加のモジュール(PiFi、Kytronic、Agusto)と組み合わせることができます

マーケティング:achtergrondmuziekピックアップの公称抵抗は100オーム(+/- 10オーム)です。

シリコーンライン

VOORDELENシリコンケーブル

  • 非常に耐熱性(-40°C〜 + 250°C)
  • Blijftaltijdフレキシブル
  • Zeer goede Mechanical Bescherming door de textielstof
  • ベテン、オリエン、アルコール、成分オゾンが含まれています
  • Zeer hogeisolatie-Eigenenschappen

CONVERSIE NAAR ELECTRONIC ONTSTEKING

bodemplaat後のcontactontstekingの詳細には、異なる人工呼吸器、電圧調整、およびCDInoodzakelijkの使用があります。
標準または緊張のルールであるzoalsde standardbobineは必要ありません。
achtergrondmuziekregelaar BGM6690を使用すると、tijdens het rijden een optionele accu(12Volt accu nodig)がロードされています。 oude bedradingsbundelは使用できなくなりました。ここでは、maar de voorheen afzonderlijke回路を組み合わせる必要があります。ここでは、aangezien deテンションルールを使用して、完全な投票を行う必要があります。 Het is gemakkelijker om te Converteren naar een van our conversie kabelbomen(bijv.9077011)。

ここにあるものはすべて必要であり、個別に販売することも、セットで販売することもできます。

Vespa Oldieのストーリー-Largeframe

De BGM-ontstekingsbasisplaat past op all Vespa engine van de grote frame models met draaischuifinlaatcontrole、bijv。 Vespa VNA、VNB、VBA、VBB、VLA、GT、GTR、Sprint、Rally、PX、LML 2T、Bajaj Chetak

ここで今すぐクープ

オムゼッティングセット

Naast de ontsteking heb je ook nog wat other onderdelen nodig om de motor om te zetten van contactontsteking naar electronicontsteking。 uシードジェスチャの実用的なセットがあります。 BGM6661PRO

すべてのonderdelezijn ook los Verkrijgbaar:

 

注意
モーターケースのuitlijningvan de krukas、en dus ook de positie van het poolwielは、大きなフレームを備えたbij de oudeモーターです(herkenbaar aan krukaslagers van dezelfde grootte met 25x62x12mm)veel variable dan bijvoorbeeld bij de laterePX-motors。

krukaslagersは、モーターハウスのサークリップによって確認されていませんが、その後、ハウジング内で明るい視点が与えられています。 Door verschillende toleranties(bijv。DeBretede van de asafdichtingsringen、versleten lagerzittingen、oriëntatievande kegel op de krukas)は、彼がaanzienlijke afwijkingen zijn ten opzichte van de oorspronkelijk beoogde positionering van de as in Voorwaarde voor eencorrect werkende ontsteking is een perfecte uitlijning van het poolwiel met de bodemplaat van deontsteking。 ピックアップと平行ではないプールウィールのトレッカーヴラックをさまざまなループでループさせます。 geen vonkプロデューサーをdeontstekingするとき、de foutmeestalはここtevindenです。 修理が必要になる前に、交換する必要はありません (BGM8000S05)ピックアップop de basicplaat van deontstekingの場合。 deze afstandsplatenを使用して、de juiste afstand opeenをvoudige方式で作成しました。

 

bgmPRO変換-次のモデルの過去の操作を確認します。

Dagelijkse wareldwijde verzending onder Coronavoorwaarden

U kunt オンゼ コロナアップデート ここを見つけてください。

PDFをダウンロード/表示 PDFをダウンロード: コロナ-配送-情報

これは、瞬間tekrijgenから選択するための最良かつ最速の方法の概要です。 Helaas zijn he beperkingen vanwege het beperkte verkeer van goederen enpeople。 ここで、vindt u een dagelijks bijgewerkte lijstは、変更可能なvoorwaardenに会いました。 (U vindt de volledige lijst aan het einde van de lijst)

Wij biden u verzending met DHL、DPD、UPS。

彼はヨーロッパでbeperkingenをzijngeen-op voorwaarde dat de juiste scheepsdienstverlener beschikbaaris。

状況は、最も過激なbestemmingenとは異なります。 これは、DHLのmomenteelaanzienlijkによるvooraldeverendingです。 UPSで発送されるのは、いずれの場合もmogelijkを使用することです。

オンゼに会った 送料の払い戻し kunt u snel een overzicht krijgen vande送料。

ベンチbgmPROランブレッタルイ

小さいランブレッタzeer大きい

LUI は 21e eeuw のデザインを先取りすることを意図していました。 他のすべてと比較して scooters これらの建物の最初のものは、het ontwerp aanzienlijk afgeslankt であり、縮小されました。 このアイデアの実現はベルトーネ デザイン スタジオの手に委ねられました。 ベルトーネは、LUI および Verga シリーズで真に前衛的なデザインを生み出しました。 また、1968 年のスローガンよりも、今では LUI en Vega net zo fris が必要です。 「すべてがルイのために、そしてルイがすべてのために」が追加されます。 Alleen de prestaties van de LUI、50ccエンジンリグゲン38km / u achter op deVerwachtingen。

小さなランブレッタモデルJ、Lui、Vega enCometaリベットはdeintroductie van de カーサパフォーマンスオンダーデレン 大人気。

モデルストーリーランブレッタルイベガルナ

ランブレッタモデルの歴史とvoertuiggegevens

私たちのランブレッタショップでは、vindt u niet alleen eenbreed scala aan onderdelen、tuning en Accessories、maar ook een modelgeschiedenisはに対して技術的に会った van deze voertuigen:

ランブレッタ LUI 用ベンチ

シート-BGMPRO、ファストバック-ランブレッタルイ50 C / CL、ルイ75 S / SL、ベガ、コメタ

スクーターのライダーの一人が、聖職者の隣で、私たちのものを見つけようとしている前に scooters アルティジド・ベラングリッド・ウィースト。 銀行 我々 は、我々 のゲルを形成するために、より正確な zitplaats を参照してください。 scooters オンダーシュトゥーネンとベナドゥリュッケン。 私たちもできるだけ快適に過ごしたいと思っています。 ランブレッタのためにデザインされた新しいチェアが登場しました Smallframe モデル。

デゼのデザイン bgm-ジッター voor de Lambretta Luiは、onstonwerpteamからの完璧な結果です。 De stoel pakt de lijn van de tank op alsof er nooit other stoel voor deze scooter isontworpen。

De Eigenijdse en hoogwaardige Alfatex hoes aan de zijkanten van de bank maakt het plaatjecompleet。 De kwaliteit、堅牢性は、私たちの銀行であるuiteraardMADEinITALIËです。

Ook voor het grendelen en ontgrendelen van deze bankは、磁気メカニズムの要件に従って使用されます。 私たちは、鍬の創意工夫を超えたアルティジド・バーバアスドを、過去のスロットにある銀行の鍬である。

debgm-bankに関する結論

Deze銀行はwaarschijnlijkniet beter ontworpen kunnen door Bertoneを持っていました、私たちはここでkunnen u here alleen maarfotoのlatenzien、om aan te raken、te zitten、zelf in het slot te vallen: ご注文はこちら!

椅子を注文する
プラットを注文する

 

トルクスクーター

ブーテン・アン・モーレン・オプの前にアーンハールの瞬間 scooters

Hoe strak moet ik een bout of moer op de scooter aandraaien?

ここでは、lijst van de aanbevolen aanhaalmomenten van de fabrikanten seedgesteldを確認しました。*

テ・ストラク!

Waarschijnlijkはhetiedereen wel eens overkomenであり、KNOCK en de schroef / bout is eraf of de schroefdraad isbroken。
Geenの問題は、een tapbout heeft vernieldのeuave een moerとして、meestalgemakkelijkが拒否された場合にdezeする可能性があります。 Het begint al vervelend teは、je geen vervangerbeschikbaarとして持ち上げられました。
劇的な修理: Het wordtは、これまで以上に真にvervelendします。 wordt vaak complex en meestal duur、vooral as het niet kan repared met eendraadinzet。 Voordat de behuizingは、最後に権利が確定したに違いありません。 draadreparatieはWeicon-lijmに会いました vaakmogelijk。

Te losjes!

dat het te stevigに代わって、natuurlijk ook not stevigで十分です! schroeven kunnen gevaarlijkzijnのTelossemoeren。 Je wilt niet eensは、彼がremschijvenloskomenのwielmoerenとして何を得ることができるかについて考える必要があります。 失われたキャブレター、シリンダーのinlaatspruitstukken veroorzaken snelmotorschade。 Afhankelijk van het toepassingsgebied zijn zelfborgende moeren of シュルーフボーグ de best keuze!

de juiste volgordeで!

Daarnaastはまた、het gelijkmatig aandraaien van schroeven enmoerenを称えられなければなりません。 Weet iedereen door het wisselen van banden、bijvoorbeeld door een kruis te gebruiken om een gelijkmatige pasvorm tegaranderen。 Ook bij motorbehuizingen en cilinderkoppen moeten Spanningen、bijvoorbeeld door ongelijkespijkersが仲介されました。 彼は、moetが圧倒されていることを調査しているbepaalde volgordevanをzijnzelfs onderdelen waarvoor een Volg here de instructions van defabrikant。

スタッドボルトの注文ベスパエンジン

ヴェルキールデマナー!

右手? 左手? 通常話されているdemoeren en schroevenは、losgedraaid(左利き)=通常の右回りのschroefdraadでde klok mee aangedraaid(右利き)en tegen deklokに会いました。 彼は、リアルなネジ山、プールモアのランブレッタ、リンカシュピーゲルをジーンしました。vaakはleftseschroefdraadに会いました。

個体!

車両が通過する前に 特別なゲリードシャッペン, トレッカー 特に ホルダー、zonderしおれたonderdelen meestal helemaal nietverwijderdができます。 U vindt het gereedschap voor uw scootermodel na het selecteren van het voertuig in de voertuiglijst:

ベスパ専用工具

het geval van dichteverbindingen vaak doordringende oliezoalsは WD40!

トルクレンチ

結果として生じる作業については、momentleutel en de aanbevolen aanhaalmomenten aan tehoudenを使用してアドバイスします。 大小のオプドラクテンには、XNUMXつの異なる瞬間があります。

トルクレンチVespaLambrettaモータースクーター

[プリントヴィレンデリク]

ランブレッタ

ランブレッタベルト

起源 MB開発
Moer vliegwiel / ventilatorwiel 68 Nmで 75 Nmで
Cilinderuitlaat / insteekmoeren 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
シリンダー・ヘッド 19-22 Nm 20-24 Nm
Schroeven ontstekingsbasisplaat 4.7-5,2 Nm
Schroefverplaatsingsklauw(9 mm) 4.7-5,2 Nm
モーレン アフデクプラート タンドヴィエルキャスト 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
シュラフ・フォアヴィエル 29-34 Nm
Moeren Kettingdeksel(10 mm) 4.7-5,2 Nm
Draaipen van de achterste remschoen(overbrengingsverhouding contr。) 4.7-5,2 Nm
モア アフデクプラート アハターヴィエラガー 4.7-5,2 Nm
Remtrommelmoer(8°+ 11°コーン) 161 Nmで
Remtrommelmoer(20°コーン) 203 Nmで
ゼケリング レントロンメルメール 14-14,7 Nm
事前接続 54-55 Nm
ムエル・ヴーラス 54-55 Nm
ベルグベスティギングスモーレン 19.6-22,5 Nm
Oliekeerring Bevestigingsplaat(overbrengingsverhouding contr。) 4.7-5,2 Nm
Kettinggeleider(overbrengingsverhouding contr。) 4.7-5,2 Nm
Versnellingsbakafstand(overbrengingsverhouding contr。) 0.07-0.30 Nm

ベスパ Largeframe -1977(125-150 cc
)VNA-VBB、GL、GT、GTR、TS、スプリント、スーパー

コッペルス_ベスパ-Largeframe-1977年まで

Nm
ノートBehuizingshelften 12-15 Nm
ステータープレートルーフ 3-5 Nm
モーア・コッペリング 40-45 Nm(afhankelijk van de koppeling tot 65)
モア・ハルパス役 30-35 Nm
Schakelkruis(左schroefdraad、schroefvergrendeling) 15-18 Nm
モアローター(プールウィール) 60-65 Nm
キャブレターベベスティングシュルーフ 16-20 Nm
シュルーフカップリングカバー 6-8 Nm
Aansluiting stopcontact(P200) 75-80 Nm
モエルイトラット オプ シリンダー 16-26 Nm
アルミシリンダー(ニームデインストラクションヴァンデファブリカントインエイト) 14-16 Nm
Moer cilinderkop(P 125 X、P 150 X、M7) 16-18 Nm
Moer cilinderkop(P 200 E、M8) 20-22 Nm
Bougies(ニームデインストラクションヴァンデファブリカントインエイト) 20-24 Nm
Kruiskopschroefモータードラムアーム 60-75 Nm
Montage van demoerまたはdeschokdemper M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Moer Velgbevestiging Remtrommel(v / h) 20-22 Nm

ベスパ PX 80-200

Coupling_Vespa-PX

Nm
ノートBehuizingshelften 12-15 Nm
ステータープレートルーフ 3-5 Nm
モーア・コッペリング 40-45 Nm(afhankelijk van de koppeling tot 65)
モア・ハルパス役 30-35 Nm
Schakelkruis(左schroefdraad、schroefvergrendeling) 15-18 Nm
モアローター(プールウィール) 60-65 Nm
キャブレターベベスティングシュルーフ 16-20 Nm
シュルーフカップリングカバー 6-8 Nm
Aansluiting stopcontact(P200) 75-80 Nm
モエルイトラット オプ シリンダー 16-26 Nm
モアスターターモーター(M8) 10-15 Nm
Schroef van de startmotor(M6) 6-8 Nm
アルミシリンダー 14〜16 Nm(メーカーから仕様を引き出します)
Moer cilinderkop PX 125-150(M7) 16-18 Nm
Moer cilinderkop PX 200、(M8) 20-22 Nm
Bougies(ニームデインストラクションヴァンデファブリカントインエイト) 20-24 Nm
Kruiskopschroefモータードラムアーム 60-75 Nm
Montage van demoerまたはdeschokdemper M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Moer Velgbevestiging v / h remtrommel 20-22 Nm

ベスパ Smallframe
V50、PV、ET3、PK 50-125

コッペルス_ベスパ-Smallframe

V50、PV、ET3 PK
ノートBehuizingshelften 13-15 Nm 13-15 Nm
シュルーフアンカープラート 3-5 Nm 3-5 Nm
Schroefkickスターター 23-26 Nm 23-26 Nm
Moer Primaire uitrusting 50-55 Nm 50-55 Nm
モーア・コッペリング 40-45 Nm(afhankelijk van de koppeling tot 65 /) 40-45 Nm(afhankelijk van de koppeling tot 65)
ploegvork の Schroef 17-22 Nm
Moer Paalwiel / ventilatorwiel M10 = 45-50 Nm、M12 = 60-65 Nm
メール・ザイグポールト 6-8 Nm 8-10 Nm
Uitlaatspruitstuk op cilinder(M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
シュルーフカップリングカバー 8-10 Nm PK 50:8-10 Nm PK 80-125:9-10 Nm
メール レマンカー広場 17-22 Nm 17-22 Nm
Kruiskopschroefモータードラムアーム 38-50 Nm
メール・レムトロンメル M14 = 60-100 Nm、M16 = 90-110 Nm
Olievuller と aftapplug 3-5 Nm
送信作品の握手のためのシュルーフ 17-22 Nm
試合uitlaatom arm teschommelen 18-20 Nm 18-20 Nm
シュルーフピックアップ 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Schroef voorファンアセンブリ(Dynastarter) 8-10 Nm
Moeder Groep Dynastarter(?) 60-65 Nm
アルミシリンダー 13〜18 Nm(メーカーの目標仕様) 12-18 Nm
モアシリンダーコップ V50:14-18 Nm PK 50:13-18 Nm
モアシリンダーコップ PV、ET3:14〜18 Nm PK 80-125:13-18 Nm
シリンダーボートモア V50:12-16 Nm PK 50:12-16 Nm(リベットHP)
Bougies(ニームデインストラクションヴァンデファブリカントインエイト) 14-18 Nm 18-24 Nm
Moer Naafafsluiter(またはzwenkarmdeksel) 50-55 Nm 50-55 Nm
Borgmoer voorwielas(V50 met of zonder speedo-aandrijfrondsel) 45-50 Nm 45-50 Nm
Ringmoer van de snelheidsmeteraandriving PV / ET3:45-50 Nm
Moer bovensteschokdemperアセンブリ 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:30-40 Nm
Montage van demoerまたはdeschokdemper 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:20-27 Nm
Moer van de motorzwenkarm ophetフレーム 38-52 Nm 38-52 Nm
Bovenste loopvlak van het bovenste balhoofdlager(handvast tot aan het contact met de lagerkogels) 6〜7 Nm(コントロール) 50〜60 Nm(コントロール)
Bovenste ringmoer om het bovenste stuurlager te grendelen(near het aanhaalmoment demoersleutel約1,4omwenteling(80-90°)terugdraaien) 50〜60 Nm(コントロール)
スターバウト 30-44 Nm 30-44 Nm
トプコプスルートメール 30-40 Nm
メール・アハテルヴィエラス 90-110 Nm 90-110 Nm
楽譜Velgenv / h op remtrommel 23-27 Nm 20-27 Nm
Centrale moer vowiel 75-90 Nm PK 50:50-80 Nm PK 80-125:?
[プリントヴィレンデリク]

※事前にこちらで作業しておりますので、すべての情報は保証付きのデソンダンクです。

デベスパモーター-ヘットハートバン プラトニカ -heeft ヘットラーツテの記事で de wernste stuurhoeken van de krukas kregen

モーターのシリンダーオーバーループチャネルを調整して、prestatiesを最適化します

モーターを完全に組み立てる前に、moet al het work dat dechipsが生成されています。 路地はそれからdebehuizingをきれいにすることができます。

次の段階では、モーターのmeegenomenにオーバーストルームチャネルvan decilinderもありました。
De BGM177 zo ontworpen dat de cilinder完璧な機能、zelfs opdeオリジナルのオーバーループチャンネルです。
de zaak direct aan teによると、onsプロジェクトでは、私たちは本当に会社に適合しています。 Een betere vulling van de cilinder betekent altijd een hogermogelijkカップリング.

Om de contraen van de overstroomkanalen over te brengen naar de motorbehuizing is het het eenvoudigst om de bijpassende cilinderbasispakking op de behuizing te plaatsen en zo de CONtour over te brengen naar debehuizing。

ヘットseallowpervlakは、ホイルでマークするのが最適です。 Vervolgens wordt de オーバーループチャネルの輪郭 behulp van de pakking van decilinderbodemでマークされています。

フリーワードダンを使用して、モータービーイングの輪郭を調整しました。 Het is niet nietig om het kanaal precies zo diep te frezen als in de oorspronkelijkemotorbehuizing。

の基本設計 BGM177-シリンダー zodanig dat de zuiger voldoende doorsnedebiedtです。
Het Gegenereerde oppervlak van het aangepaste kanaal kanruwが解放されました。 Verderpolijstenは必要ありません。 長い間、彼はruwe hoeken en randen meer zijnを見て、light opgeruwdoppervlakは完璧です。

Nadat de kanalen zijn gefreesd en de behuizing weer is schoongemaakt、gaat de montage verder ..

Scooter Center チュートリアルVespaPX-転送の変更(字幕のアクティブ化)

Geef een Vespa voor Pasen!

Dat zou een geweldig paascadeau zijn voor de jonge scooterrijders:超オリジナルのPiaggio gelicenseerde構文: 子供のための電気ベスパ!

詳細なレプリカとしてのKindervoertuigenvan het Italiaanse origineel:Verkrijgbaar as ベスパPX en as ベスパGTS:

キッズエレクトロベスパスクーター| 子供のためのベスパ

ベスパGTS子供用スクーター | ベスパPX子供用スクーター

ベスパ子供用スクーターベスパPXレッド

デゼを見つけます scooters 私たちは大成功を収めました。私たちは戦いに全力を尽くします。 テントーンの環境では、喜んで使用される子供向けのゲームが多数あります。

De verhoudingen zijn goed en er zijn Geweldige Functions aan boord voor de kinderen:zoals radio / MP3-Speler、light&geluid、imitatieleren zitting、ontstekingsslot with startgeluid en natural 電気モーターは2つのsnelheidsinstellingenに会いました。

 

Geweldige Kleuren zoals het origineel

vele mooiekleurenのVerkrijgbaar
:子供用スクーターPX:ピンク| ホワイト| 黒| 赤| 青

 

Koop Elektro KindervespaPXはこちら

GTS子供用スクーター:GRIJS Rood Rood

Koop Elektro KindervespaGTSはこちら

Ontvang nu uw無料配達! ヨーロッパ-ブリード portvrijeverzending。

組み立てが簡単

スクーターはvoorgemonteerdgeleverd、de montage(steunwielen、vork、zitting)と言われています。
accuのエンローダーを備えた配達omvatdescooter。

完璧なカドー、キンデレン・ヴァン・スクーテライダース。 幼稚園の電気ベスパzalde ogen van kinderen doen oplichten!

子供たち、e-scooters ポートヴリジはここでゲレヴェルドになれますか?

 

投稿が見つかりません

ダイペ

Ik heb het geluk dat ik direct toegang heb tot hetbgm-ontwikkelingsteam。 jongens die de BGM 177 vanhet最初のプロトタイプnaaraa product dat klaar is voor productie hebben bring zijn er om mij met raad en daad bij testaan​​。 EenはPlatónikaのハードにuitgangspuntを行った。
Het hele SCチームは、 scooters。 Velen rijden zelf al tientallen jaren op scooters 最高の作品を手に入れて、しおれたドエルに会いました。 ファン・デ・トゥーナ・ベンデ・スクーターとしての 27 年の経験と組み合わせて、オンベルスランバレの組み合わせを実現しました。 BGM の製品に適切なツリークが流れます。

デデレン!

のように Achtereenvolgens PRO177シリンダーモーターブラストのリーベン。 ターミナル、リングの壊れたzuigers behoren dankzij het moderne design en hetuitgekiendeコンセプトtothet verleden:

Of de BGM PRO BigBox TOURING(BBT),
Dankzij zijn klassieke uiterlijk wordt de prestatie van dit systeem volledigonderschat。 Zowel de Standaardoptiek as het matige geluid doen je bijna vergeten dat dit het referentiesysteem voor luidsprekersis。

het besef dateen数度でhetverschil kunnen maken、de Achterbrugプロツーリングkrukas 賢いcontroletijdenに会いました。 Ditは、het gehele snelheidsbereikの問題を処理します。正しいのは、en de gevreesde spitback uit decarburateurwordtgeëlimineerdです。

最良の方法は、製品がテストされ、使用されていることです。 u op de hoogte gehouden wilt van ditがすべてを説明しているので、deonderdelenに関するチュートリアルを見逃すことはできません。

2TheHeart-VespaPlatónikaby Scooter Center

Jahzzar-Spoorwegenウイスキー共同アーティスト
:JahzzarTitle
:SpoorwegenウイスキーCoAlbum
:ホーム(ExcerptLicense
:CC-BY-SA)

最後になりましたが、René
ウィンクラーバン Scooter Centerソング
:code-red-no-clean-sweep-master-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

laatste afleveringvanhetPlatónikaプロジェクトは、het kiezen van de juisteonderdelenを通過しました。

ちょうどdeonderdelen onderworpen aan een zeer uitgebreide visuele inspectie!

Tot mijn verbazing kreeg ik een enormous doos vol met Vespa-onderdelen op dezelfde dag dat ikorderelde。 Op dit punt een groot dankwoord aan het logistieke team van tipptopp voor de ultra-fastassembly。 En wat doe je meestalは、これまでと同じように、長い間手に持っていた小包を手に入れましたか? Precies! Scheur het onmiddellijk open en haal all onderdelen eruit om ze teinspecteren。 プロットセリングは、#tetrischallengeアクセプタレンとは異なるduizenden onderdelen op de grond en kon hetnietに会いました。 ビデオを見て、ボートの実際の生活の中で爆発的な外観について知っておくべきことを教えてください。

分解図Vespapxbgm177-ProjectPlatónikaby Scooter Center

Kunstenaar:Juanitosタイトル
:ExoticaAlbum
:ExoticaLicentie
:CC-BY

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/wunschliste-platonika-vespa-bgm-177/