MotovespaエアフィルターエレメントbgmPRO

defiltreàairbgmpourfiltreàairMotovespaを挿入します

BeaucoupdemodèlesMotovespa Largeframe ontlesmêmesはdefiltreàairinstallésを挿入します。 Souvent、cettepièceimportantepourla protected du moteur est manquanteoudansunétatnonutilisable。 C'estpourquoinousavonsfabriquéun Filtreàairdehautequality pourlesmodèlesVespa Largeframe スーライセンスエスパニョール。

FiltreàairpolairebgmPRO pour Motovespa Largeframe

Toison filtrantedehautequalitédeMarchald(イタリア)、fabriquéepourbgmPRO。 Convientauxmoteursàadmissiondirecte(le carburateur se trouve directement sur le cylindre)des moteurs Motovespa Largeframe.

  • 交換1:1あなたはd'origineをグリルします。
  • Uneろ過nettementmeilleure et plusfineavecundébitd'airplusélevéenmêmetemps。
  • 後件部、ilestégalementidéalpourlesmoteurs dontlesperformancesontdéjàétéaméliorées。
  • 洗える。

インスタレーションの説明dufiltreàairMotovespa

Leremplacementdel'élémentdufiltreàairesttrèssimple。 Aprèsavoirretirélecapotlatéraldroit、vousavezimmédiatementunevuesurleboîtierdufiltreàair。

モトベスパエアフィルターボックスベスパ

Ouvriretretirerleboîtierdufiltreàair

LecouvercleestfixépartwovisM5。 Vouspouvezlesdesserreràl'aided'untournevisàfentedetaille5または6。

LefiltreàairdelaMotovespa

Aprèsavoirretirélesdeuxvis、lecouverclepeutêtresimplementretiréverslehaut。 Ici、dans notre example、l 'filtreàairを挿入します オリジナル デラモトベスパ n'estmêmepaspresent!

Mise en place de lacartouchedufiltreàair

Lacartouchedufiltreàairn'apasd'orientation demontageetpeutêtresimplementglisséesurleboîtierdufiltreparlehaut。

Fermetureyouboîtieryoufiltreàair

La saillie restantedel'insertdufiltreàairs'étancheverslecouvercleduboîtierdufiltreàairunefoisassemblé。 Remontezlecouvercleduboîtierdufiltreàairaveclesdeux vis、remontezlecouverclelatéraletlechangementestterminé。

Nettoyageyoufiltreàairethuile

ろ過アンコールとエレベ、ラ・カルタッチ・デ・フィルトレ・ア・エア・プート・エトル・ユティリゼ・アベック・デ・ルヒール・プール・フィルトレ・ア・エアのパフォーマンスを注ぐ。 Toutefois、celan'estpasabsolumentnécessaireenraisondela hautequalitédumatériaufiltrantdu filtre bgmPRO。

エアフィルターオイルとクリーナー

ストロボスコープ点火ピストルで点火ベスパを設定する

Ajustez l'allumage de la Vespa-maisの修正!

Le bon moment d'allumageは、santéthermiquedumoteurにとって重要です。

  • Fiabilité
  • 耐久性など
  • lalivraisonàpleinepuissance

Quiconque accorde sa Vespa、reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration、 ne すべきです PAS 信託へ auxmarquagesが存在します surleboîtierdumoteur、lamagnétoetlaplakede base de l'allumagepourleréglagedel'allumage、mais devrait le mesurerlui-même et レグラー修正 l'allumage de la ワスプ。 ザ 正しいレグラージュ de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilementpossible avec ces ピストレットデディストリビューション àallumageélectroniquepourmoteursàessenceàcontactouàallumageélectronique->systèmed'allumageàtransistor(allumageCDIcommeensérieavecET3、PK、PX、Cosa、T5など)Bien entendu、cela fonctionne 'allumage Lambretta、avec lesquels vous pouvez égalementréglerl'allumagedelaLambretta。 Avec ces pistolets stroboscopiques、vouspoovezréglerもbien les anciens allumages de6ボルトqueles allumages modern de 12ボルト!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
ce tutorielビデオでは、ヌースのモントロンがMaryzabeletAlexontréglél'allumagedenotreにコメントしています。 ワスプ プラトニカ:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Comparaison des pistolets d'allumage stroboscopiques pour Vespa&Lambretta

3つのバージョン:グランデ、プチエアベックバッテリーエンバークエまたは外部

Untubeauxénonsuperbrillianteteunelentilleconvergentespécialegarantissentunevisibilitéoptimaldesmarquesfix de ces pistolets lumineux d'allumage:mêmeàdesvitessessupérieuresà8000g/ min en champproche。 Lepistoletestconnectéaumoyend'unepince inductive sur le cable delabougiedirectementàl'isolationencaoutchouc、 sans contact directaveclefiltoronné。 Nos pistolets deSynchronaged'allumagesontéquipésd'un revêtementencaoutchouc シュールラレンズ豆。 Ceprotecteurprotègeleboîtierenplastiqueainsique l'objectif et assurelapluslongueduréedevipossibleduproduit。

1. Pratique、モバイル、機能的なavec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE(double-D)(-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V / 12V Article n°: MN911B イグニッションライトガン-MOTONOSTRA(double-D)(-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12V Moto Nostra商品番号:MN911B Aucunealimentationélectriqueexternaln 'estnécessaire。 DeuxパイルD(Mono、LR20、MN1300)sontutiliséespourl'alimentationélectrique、elles ne sontpasはdansla livraisonで構成されています! Corn vous pouvez レコマンダーici ミーム。 アウトレソン利用commepistolet d'allumage、ilpeutégalementêtreutilisécommelampede travail!

  • 小型で実用的
  • 搭載されているバッテリー
  • Function de lamp de poche
  • プロテクター・ド・カウシュー

2.バージョンPROLITEpour leチューナーambitieux

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLite-pistoletàflashàlampestroboscopique-allumage6V/ 12V記事n°: MN922 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 C'est le plus gros pistoletquis'adapteparfaitementàvotremain。 Le cable avec les deux pinces crocodiles est un cable enspirale堅牢なetpratique、quiestconnectéàunePrizesurlepistolet。 l'ambitieux tournevis etaccordeurに最適なピストル-バージョンPROLITE。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • ケーブルスパイラルプラティーク
  • ケーブル分離可能デュボイティエ/フィッシュ
  • ル・トルネヴィ・アンビチュー用
  • プロテクター・ド・カウシュー

3.バージョン12Vpratiqueetbonmarché

Pistoletàlumièred'allumageTRISCO-ProLiteストロボスコープランプフラッシュ-allumage6V / 12V記事n°: MN912 イグニッションライトガン-MOTONOSTRA-ストロボランプフラッシュガン-イグニッション6V / 12VMoto Nostra商品番号:MN912 Pourleréglageocexpanceneldel'allumage、nous avons dans notre programcepistoletlégeretmaniableàallumageTRISCO-ProLite。 Il tient bien dans lamainetpossèdebiensûraussileprotecteurencaoutchouc。 Lescâblessontfermementreliésauboîtierdupistolet。 Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V、 une source d'alimentation external de 12 V(例、une batterie de voiture)esttoujoursnécessaire、saufsilevéhiculeenestdéjàequipé。

  • ソースd'alimentation外部12nécessaire
  • le secteur desloisirsを注ぐ
  • バージョンボンマルシェ
  • プロテクター・ド・カウシュー

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

これは scooters Vespa et Lambretta : ストロボまたはストロボスコープ – Lamp également Strobolamp ; 最高の家族、指揮者たち scooters エガマンZZP。 Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous control avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet strobscope / strobscope ou Pistolet stroboscopique et strobscope clignote la synchronization de L 'allumage sur le scooter par des clignotements、ルミエール・デュ・ピストレット・デ・ルミエール、その後のルミエール・レグ​​レージュ・ヴー・プーベス・アロール・レグ​​ラー・ラリューマージュ・ピュイ・クリグノター・プール・コントローラー・ル・レグレージュ・デ・ラルマージュ。

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファレスLEDベスパPX

ce tutoriel video sur la Vespaで、nous vousmontronsコメントインストーラーnotrephareàLEDpourlaVespaPX。 ル phareLED高級puissanceMOTO NOSTRA lui-mêmepeutégalementêtreinstallédansd'autresvoitures(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rallye)。 Grâceaucadrespécifiqueàlavoitureinclus、 l'installation du phare LED Vespa PX コムパーの例ルファレLEDベスパPXesttrèsfacile!

コンテンツ

  1. phares de la VespaPXの組み立て 00:08
  2. Partieélectrique/ connexion des phares Vespa LED 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード 組み立て手順 PDFでの印象

POURQUOIUNPHAREÀLEDSURLAVESPA?

Bilux コンベンションの最大の制限は、プルパート デです scooters アンプル ド ファール ド 45/45W。 Les allumages de 80 W à 120 W 最大値はプラスではありません。 ルーメンで測定した明るさは 400 より低く、ファー LED は 1300 プラスエレベ (20 ルーメン) よりも低い明るさです。 消費電力は 100 W です。Cela は XNUMX ワットの効果的な照明に相当します。 Cela は、代替手段/栄養補給、電気的ドンネ、安全な要求を意味します。 En outre, ilreste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTDESPIÈCESDÉTACHÉES/ BOUTIQUE

締約国はcetteビデオでutilisées

  • cadre deconversionを備えたPharesLED Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA-LEDオートプイサンス
    記事番号: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso(àpartirde1984)
    Numérod'article: 9520133
  • インタラプタ-G​​RABOR-Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、modèlesavecバッテリー、normalement ouvert)
    Numérod'article: 9520145
  • リレーデクリグノタントエンカウチュークベスパPX
    商品番号: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

ProjecteuràLEDavecmarquageE9(homologationroutière)et feux de route /codeàhauteintensité。 Uneautrecaractéristiqueestunfeudeposition通勤可能なséparément。 Avecundiamètrede143mm、ils'adapteparfaitementàlatêtededirectiondesmodèlesPXetCosa、ainsiqu'àlalunettedelampedesmodèlesVespaSprint、GTR et Rally、parexamples。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術データ

Luminosité1300ルーメン張力:12ボルトDC(クーラントコンティニュ)Consommationélectrique:1,8A /1,3AConsommationélectrique:21,5W / 15W /1,9WDiamètre:Ø143mmProfondeurducorps:54mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare en verre)Profondeur totale:79mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare sansbulbe enverreavecentréedecable)

注意

ルファレLED fonctionne Exclusive en courant continu、il a donc besoin d'une Battery ou d'une autre source d'alimentation equale avec 12VDC。 Le fonctionnement avec une sourcedeensionalternativeentraîneundéfautimmédiat

ベスパチュートリアルビデオ

VespaPXの手順とチュートリアル

La semaine prochaine、nous beginrons avec nos ビデオチュートリアル sur la Vespa、unesérieduprojetVespaPlatónikabgm177du Scooter Center.

  • コメントインストーラーuncylindre Vespa?
  • コメントメシュラールジューデコンプレッションシリンダー/ピストン/キュラス?
  • un carburateurest-ilassembléにコメントしますか?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa!
  • コメントs'installeun embrayage Vespa?
  • コメントインストーラーはベスパPXの新しいトランスミッションですか?
  • ...
による新しいVespaPXチュートリアル Scooter Center プラトニカのプロジェクトに触発された

ベスパプラトニカ(プラトニカ)

Platónikaestlenomduスクーター。 Une Vespa PX、quenousreconstruisonsentièrementavecdespiècesnewprovandantdustock du Scooter Center。 Biensûr、nousutilisonsnosmeilleurespiècesBGM。 Profitez de notre savoir-faire、recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œildanslescoulisses。
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

コメントlesgoujonssont-ilsmontéssuruneVespa?

cadre de notre projet Platonika que nous mettons sur les roues avec Maryzabel、nouspréparonsdenombreusesétapesimportantesdel'assemblageégalementenvideocommetutoriel。
ノートルプレミアチュートリアルmontrelesdifférencesimportantesentrelesdifférentstypesdegoujonset lemontage正しい。
Lesquestionslesplusfréquemmentposéessontlesuivantes

  • 「vissédanslecarterdu moteurはどうですか? 「おお
  • 「ル・グジョン・セラ・ティル・コレ?」

sonttraitéesdansce チュートリアルベスパ.

ベスパ地方では、フィレ・デ・グジョン・オリジン・オン・トゥ・アン・コテ「エパイ」とアン・コテ「ミンチ」があります。
Le fil estpluscourtsurlecôtéfinetpluslongsurlecôtéépais。

Lecôtéaveclefiletageleplusépaisestdoncvissédanslecarterdu moteur et、àconditionquele carter du moteur soit無傷、il s'y serreautomatiquement。 Legoujonestainsiprotégé対l'auto-desserrage。 La longueur libre qui reste au-dessus du carterdumoteurestdéterminéeparlecylindreet laculasse。

さまざまなバリエーション

Outrelesdifférenteslongueursdesfils、d'autrescaractéristiquespermettentdelesdistinguer。
Voici les plus courantes:

-Fin ouparagraphe arrondi

Sil'unedesextrémitésestarrondieounettementdécaléeparungoujonetque l'autreextrémitéestplate、lecôtéarrondipointeverslaculasseetlecôtéavecl'extrémitéplateestvissédanslecarterdumoteur。 Lesgoujonsàépaulementpermettentégalementdemonterplusfacilement lesrondellesetlesécrousdanslaculassepar lasuite。

ジュ・ド・グジョン -M7×140mm

-Marquage sur l'arbre

Suruncôtédugoujon、une marque en forme d'anneau est faite sous lefiletage。 Lecôtémarquépointeverslaculasseetlecôtésansmarquageestvissédanslecarterdumoteur。

グジョン-M8x 160mm

-Marquage d'impact ou de point sur la face avant

Siunefaced'extrémitédugoujonestmarquée、quipeutêtreunpoint、uneétoileouunesorte de croix、ils'agitducôtélibredugoujonetl'extrémitéopposéeestvisséedansleboîtier。

Boulonàgoujon-M7x59mm-22-17-20mm

-verrouillageparvisserrées

Les goujons avec verrouillageparvisappliquéparlefabricantsont facilementidentizablesparlematériau。 Lecôtéaveclavisdeblocage、clairementvisible en bleu、vert ou rouge、estvissédansleboîtier。 La page gratuite est vierge、sans ordre desauvegarde。

グジョン-M8x 165mm

-Casの参加者

sont par example des goujonsquiontuncôtéclairementmarquémaisdontlecôtédemontagesurle carter du moteur n'a pasdefiletageplusépais。 Cesgoujonsdoiventêtremontésavecunverrouillageàvis。

ジュ・ド・グジョン -M7×158mm

goujons pour les moteursVespaのインストール

monter les goujons entoutesécurité、nous proposonsceを注ぐ 組み立てキット degoujonsシンプルなmaisingénieux。 Cela garantit que le goujonestbienfixélorsqu'ilestvisséetqu'ilnepeut pas simplement tourner、comme c'est souvent lecasavecdeuxécrousopposés。

Jeu d'outils pour l'assemblage des goujons -BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SCチュートリアルエンジンケーシングスタッドボルト(字幕を有効にする)

ベスパプラトニカ

Platónikaestlenomduスクーター。 Une Vespa PX、quenousreconstruisonsentièrementavecdespiècesnewprovandantdustock du Scooter Center。 Biensûr、nousutilisonsnosmeilleurespiècesBGM。 Profitez de notre savoir-faire、recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'œildanslescoulisses。
Suivez le プロジェクト ici sur le blog you Scooter Center

リガルデスはノートルでビデオを宣伝します YouTubeチャンネル

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/