Avez-vous besoin de remplacer le verre compteur de votre Vespa PX Arcobaleno?

Pendantdesannéesiln'éxistaitaucunepossibilitéderemplaceruniquementle verre you compteur デューンベスパPXアルコバレーノ。 En cas de dommageilfallaittoujourséchangerle コンプチュールコンプリート、cequiétaitévidemmentpluscher。 Jusqu'àrécemment、laシチュエーションs'estaggravéecariln'étaitmêmepluspossibled'acheterdes nouveaux compteurs pourlespremiersmodèlesdelaVespaPX Acrobaleno et les compteurs d'occasionqu'onatrouvésurlemarchéé souventdéfectueux。

キットヴェレコンプチュール

Nousoffronsdésormaisunkitquise compose d'un verre et de l'entourage ducompteur。 Vous pouvez choisir entre deux version de verre(en plastique):transparent(comme l'original)またはfumé。 L'entourage du compteur presente encolornoireetchromée。

キット-verre-compteur

Le verreducompteurestégalement互換のaveclesguêpesモダンなVespaGT et Vespa GTV!

組み立てが簡単

Afin de remplacer le verre du compteur、il faut d'abord retirer le compteur du couvreguidon。 Utilisez un tournevis fin for ouvrir l'entourage avant de le retirer avec leverre。

Fixez maintenant le nouvel entourage aucompteur。 セラを注いでください。

CONSEIL: Avant de remettre le compteur au couvre guidon、nous vous recommandons de remplacer le ジョイント carcelui-ciempêchelapénétrationd'humidité。 最も不可欠なafindeprotégerlessystèmesélectriquesetlestubesde changementdevitesseetd'accélérateurcontredeséclaboussuresetlescablescontrelacorrosion。

ジョイントデコンピューター

Le kit verre compteur est互換性のあるaveclesmodèlessuivants:

  • ワスプ
    • ベスパGTV 125
    • ベスパGTV 250
    • ベスパGTV 300
    • Vespa GTV 300ie Vie della Moda(2012、ZAPM 45201)
    • Vespa GTV 300ie Via Montenapoleone(ZAPM 45201)
    • ベスパGT60 250ie
    • 80 PX E Arcobaleno Elestart(V8X1T-1984-1990)
    • 150 PX Eアルコバレーノ(VLX1T-1984-1997)
    • 125 PX Eアルコバレーノ(VNX2T-1984-1997)
    • 200 PX Eアルコバレーノ(VSX1T-1984-1997)
    • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09300-1998-2000)
    • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09302-2001-2010)
    • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09400-1998-2000)
    • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09401-2001-2010)
    • 200 PX Eアルコバレーノ(ZAPM18-1998-)
    • 50 PK XL(V5X3T)

ベスパT5のCarterdu moteur de Pinasco

Ladernièresemaine、 ピナスコ T5 cettesemaineの新しいエンボイアーデカーターズデュモトゥールについてお知らせします。

モデルassezの特定のVespaPX125T5sontdespiècespeucourantesのカーター。 Nous sommes donc d'autant plusravisdudéveloppementreleasedesnouveauxproduitspourcevéhicule。

VespaT5用のバルブ回転式およびクラペット付きモーター

はどうかと言うと PXと互換性のあるカーター、Pinasco offre maintenantdeuxバリアントpourla T5:

Leur prix seraunpeuplusélevéqueceluides PX用カーターズモーター.

Probablementàpartirdejeudi、dèsqu'onseralivré、on peut vous fournir des 技術的な詳細。 vous tient au courant ici dans le blogduについて Scooter Center.

T5モーター用の追加アクセサリー

Afindecompléteruntelmoteur、ilestrecommandabled'acheterégalementun 修理キットdumoteur 適切です。

エンジンリビジョンセット-OEMQUALITY- Vespa T5cc商品番号125

注ぐプラスd '情報関連するunpotd'échappementidéalpourcetteguêpe、クリック ここで.

ビッグボックス-ベスパ-t5-bgm1012tr4

プレミア画像ducarter moteur de Pinasco pour la T5

Voilà! 写真はピナスコの気質を失います。

Les Cartersmoteurserontlivrésprobablementavectousles goujons fix etlessilent-blocsdestinésàlafixationdumoteuret del'amortisseur。

カーターズのモーターピナスコはT5を注ぐ

Carters moteurdePinascoontétéfabriquésenaluminiummoulésouspressionetsontparfaitement交換可能aveclesCartersdesérie。 Leurfinitiontrèspréciseetleursnombreusesspecificitéslesrendentvraimentintéressantsparticulièrementpourlespassionnésdutuning。
ジョイントの計画とシリンダーの設置およびキャブレターへの入場のグラン オー レベルを管理します。 入場時に内容を確認するために、バージョンを確認してください。 入学審査制度、審査基準および合格基準基準 scooters Automatiques depuis Longtemps、apporte un meilleur flux air/essence meme si vous avez miss un carburateur plus gros。 他の caractéristiques des carters Sont des renforts、roulement vilebrquin に加えて、大規模な量の作品が含まれます。

Il ya deux version des carters moteur:
MASTER = VALVE ROTATIVE(comme lecarterdesériedePIAGGIO)
SLAVE =BOÎTEÀCLAPETS

Tous les composants du moteur ainsi que de l'allumagedetouslesmodèlesde125-200ccàpartirde1982s'adaptentsurleprésentbloc-moteur。 Quandmêmenousvousrecommandonsdemettredepréférencelescomposantsdesmodèlesàpartirde1984dûàlaboîtedevitessesamélioréeetl'allumagepluspuissant。 VouspouvezégalementprendlelescomposantsdumoteurdesmodèlesCOSApourpreparervotremoteur、car lescomposantssontlesmêmesqueceuxdesmodèlesPXàpartirde1992、mêmesilebloc-moteural'airdifférent。

Les deuxバージョンは、subilesmêmesaméliorationsで利用できます。

  • マテリアウ
    アルミニウムd'une優れた品質のmoulésouspressionetavecune surface lisse
  • 共同計画
    Fraisésrigoureusement
  • レンフォース
    Renforcéauniveaudulogement du roulement de l'arbredesortieducôtédusélecteurdevitesseetdu support de l'amortisseur
  • マシフ
    計画のレベルでの考慮事項と母材、円筒形およびキャブレターの入場料
  • ジョイントスパイ
    Carterssontdestinésàcontenirunjointspydemétal(côtéembrayage)。 Merci d'utiliser toujours leJointspyaveclèvred'étanchéitémarrondesmodèlesde200cc。
  • 調整
    Deuxbaguessupplémentaires= dans le cas d'un vilebrequin avecコースエクストラロング、可能な限りde renoncer au bord de centrage dansledemicartercôtéallumage。 MesuresdesbaguesØext。= 9,95mm、Øint。= 8,40mm、h = 13,80mm
  • RUBBER
    トラスは、44mm(Ødesérie= 43mm)の直径のグランドオントのサイレントブロックを注ぎます。
    Les silent-blocsには、sontとrigides、permettant ainsi un meilleur guidage dumoteurauchâssisが含まれます。
    Les silent-blocs dePiaggiosontégalement互換性のある、mais ceux avecbaguedemétalouceuxquiontlamêmemesurequeletrou ne s'adaptent pas、s'ilsontétéfabriquéspourdesCarters moteur Piaggio(p.ex。de Jockey 、PLC)。
  • ヌメロ
    Nilenumérodemoteurnileprefixen'estgravésurleblocdu moteur
  • TROU DE L'HUILE
    Plusdetroud'égouttoirpourl'huiledeTransmission =Pinascoarenoncéautrouinsenséquisignalaitsilejointspyintérieurétaitdéfectueuxoupas*。

* Notre tuyau:Monter unroulementscellé、unjointspyextérieuretuntambour defrein対応。


特定のバージョンのバルブロータリー
-プロファイルデュカーターエクストラグランド、互換性のあるavec n'importe quelle pipe d'admission
--Estparfaitement交換可能なavecle carter moteur d'origine
特定のバージョンのBOÎTEÀCLAPETS
--Les gazfrais到着aucenter entre les volants du vilebrequin
-Pipe d'admission et clapet type RD350(écartementdestrous58x48mm)を含む。
--Caoutchouc d'admission peut se tourner de 360​​°、Øconnexionaucarburateur = 34mm
--CaoutchoucはKeihinPWK28、Mikuni TMX27 / 30、Dell'Orto PHBH28 / 30、VHS24-30と互換性があります
--Pas de logementpourl'arbred'entraînementdepompeàhuile
--Pas d'axe pourlepignond'entraînementdepompeàhuile

Bague de l'arbre primaireestincluseetlivréedémontée。
Si voussouhaitezmonterd'autrespiècesdelaboîtedevitessequecellesdesmodèlesPXavecunceylindréesupérieureà125cc、ilfautabsolumentvérifierlacompatibilitédel'axepignonélastiqueetlemodifierlecaséch
Fixez tous les goujons avec une colle frein-filet de haute Resistance、bien les goujons du cylindre inclus、carlediamètred'unedesdeuxextrémitésn'estpasplusgrande comme c'est le cas des goujons dePiaggio。 Nous vous recommandons de refaire tous les filetages etdelesnettoyeràl'aircomprimé。
NOTE:
LeroulementàbillesNU205surlecôtédel'allumagen'estpasàfleuraveclecartermoteur。
Il fait saillie de 1mmenv。 vers levilebrequin。

含まれる

バルブロータリー
--Tous les goujons
-サイレントブロック+ロンデル
-ジョイントはカーターを注ぐ
-アックスピグノンエラスティック用バッグ

BOÎTEÀCLAPETS
--Comme言及néci-dessusetenplus:
-Pipe d'admission、clapet、caoutchouc d'admission、jointetpetitespièces
NOTE:Lesvisnécessairespourfixerla pipe d'admission au carter ne sont pas inclus(voir also:accessories)。

Achetez BGM PRO177 / 187メンテナンス

Le cylindre est de nouveauが利用可能です! Profitez de cetteの機会!

BGM1770

Embrayages de BGM PRO SUPERSTRONG de new en stock

de fouiller dans notre boutique en ligneに参加するには、ここをクリックしてください

刺繍BGM

燃料の友、ルプラスプチジェリカンqui va bien avec n'importe quel pistolet de Distribution

シーズン中のエストエンコース! Si vous avez l'intention de partir en voyage、onvousrecommandàemmenerun ボン装置 pour que vous puissiez vous amusez アンコール plus et pour que le voyage soit より安全.

トランスポーターはベスパで手荷物を預けます

Oùmettretousses手荷物? C'estune質問vraimentimportante。 L'idéalseraitdelesfixer au center du scooter、par examples dans un sac also robust que la Vespa: le sac de voyage SEA'N'SANDT-ベスパ用バッグ.

Augmenter l'autonomie de votre Vespa

Avez-vousdéjàrestéenpanneavecあなたのスクーター? Nous savons tous、que l'autonomie de notrescooterbien-aimén'estpastrèsélevéeetmêmeplusréduiteaprèsavoirtruquélevéhicule。 Voilàlaソリューション:le ビドンデリザーブ 1、2、または3リットルのquipeutêtrerangédanslaboîteàgantsd'uneVespa PX、T5などまたはコンパートメントプールルカスク。

Bidon d'essence Fuel Friend PLUS 1L

  • le plus petit bidonderéserve、qui va bien avec n'importe quel pistolet de distribution、surlemarché
  • モトを注ぐ、デス scooters、四輪車など。
  • petit、非常に堅牢、répondauxcritèresdesécuritélesplusstricts
  • avec des –illetslatérauxafinde le fixer avec unesangleなど。
  • E10と互換性があります
  • 自律jusqu'à30km
  • systèmederemplissage利用可能なséparément:

寸法ビドン1リットル

  • Ø序曲の内部= 29mm
  • profondeur = 65mm
  • largeur = 125mm
  • hauteur = 165mm

利用可能なÉgalement:ジェリカンデ2リットル以上

ビドンデリザーブ

ベスパのサイレントブロック

La main surlecoeur-avez-vousdéjà changélesサイレントブロック de votre Vespa? MêmesionrestaureuneVespacomplètement、on l'oublieoulenégligesouvent。

Aprèsplusieursmilliersdeキロメートルvousallez voir quequelqueはnetournepas rond si vousregardezleplusjolipostérieurdumondeを選びました。

Silarouearrièreestpenchéedecôté、les サイレントブロック セロントフィクス。

サイレントブロックの機能

Les silent-blocs n'ontpasunetâchefacile:ilsserventàéliminerdes 振動 désagréablesetà guiderdemanièresûre larouearrière。 Commelesilent-blocducôtédroitdoitenplus supporter la plupart du poids du moteur、celui-ci estencoreplussollicitéets'usetrèsfacilement。

Donc on les remplacent par des nouveauxsilent-blocsetçayest! ああ、ノン! C'est ce qu'on pourrait penser..。

「Qualitydesfabricantsd'équipementd'origine」の注目を集めています

Maintenant quand vous ouvrez un sac avec l'inscription de Piaggio、voustrouverezégalementdespiècesdes、disons、“ autres” sous-traitants。
Les silent-blocs d'origine parfois sont si souples qu'ils ne supportent pas le poids dumoteur。 Etimaginez-vous donc ce qui se passe si vous vous asseyez sur lescooter。 セラ・サグレイブ。 Si les silentblocssontusésoutropsouples、laVesparisqued'oscillermêmeàgrandevitesse。

解決策:dessilentblocsaméliorés

C'est pour cette raison quenousavonsdéveloppédes サイレントブロックBGMPRO avec du caoutchouc plus dur et des silent blocs droits encore plusdurs。 Decettemanièrelesilent-blocréussitàsupporterlepoidsdu moteur et assure un bonguidage。

différencielesniveauxdeduretéparleについて 色の選択 :

BGM7952(1)

  • VERT côtédroitcarceサイレントブロックエストプラスメジャー
  • RED コテゴーシュ。

ベスパサイレントブロック

サイレントブロックの組み立て

Nousavonsdécidédedévelopperdessilent-blocsdedeuxpiècescarcelafaciliteleurmontage。

Nous vous recommandons d'utiliser un peu de パテ・ド・モンタージュ・プール・デ・タイヤ。 Merci de ne pas utiliser de lagraisse。

lesguêpessuivantesで利用可能な実際のlessilent blocs sont:

BGM7955

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa V50、V90、SS50、SS90、PV125、ET3、PK S、PK XL

BGM7955

BGM7951

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX80、PX125、PX150、Sprint150(VLB1T)、TS125(VNL3T)、GT125(VNL2T)、GTR125(VNL2T)、Super、GL150(VLA1T)、VNA、VNB、VNA

BGM7951

BGM7952

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO- Vespa PX200

BGM7952

サイレントブロック固定アモルティサーベスパ

推奨事項:Nousoffronségalementle 固定用のサイレントブロックinférieuredel'amortisseurarrière.

1157103(2)

Lecaoutchoucと大規模なサポートl'amortisseuret est beaucoupplusrésistantàl'usure comparéauxautresproduitsqui setrouventsurlemarché。

サイレントブロックは、modèlessuivantsで利用できます。

ランブレッタのサイレントブロック

サイレントブロックの使用に関するDepuislongtempsは、ランブレッタを注ぎます。 déjàfaitdesのドンク ポジティブな体験 Pouvaitの利益を生むlorsdudéveloppementdessilentblocspourlaVespaを使用しないでください。

BGM7950G

Jeuサイレントブロックモーター-BGMPRO-ランブレッタLIS、SX、TV(セリー2、セリー3)、DL、GP-アックスモーター29cm

ImageDocument BGM7950G

パッセージケーブルとタンポンcaoutchoucpour Vespa&Co。

Souvent ce sontdespetitespiècesquivousmanquentlors d'une transform ou de la リビジョンダンスクーター etquivousénerventénormément。

Quand il vous manque un petit 通路ケーブル pour connecter la batterie ou monter le clignotant ou un tampon de caoutchouc car vous voulezfermeruntrouinnécessaireparcequevousavez choisiunautrefeuarrière-

ゴム栓003

c'estvraimentembêtantetcoûtedutemps。

ゴム栓004

Un trou dans l'ailen'estpastrèsjolimaisafind'éviterdesouder、de polir et de peindre、maintenant il estpossible de fermer le trou avec un tampon decaoutchouc。

ゴム栓006

のキット タンポンデカウチュークとパッセージケーブル vousseratrèsutiledansdeは状況を伝えます。

スタジオに最適

さまざまなキットの部品を組み合わせて、直径を増やし、共通のコミュニティを構築します。 scooters。 すべては直径の外装と透明なボックス内のカラーリングによって行われます。 Il faut de l'order avant tout, n'est-ce pas?

通路ケーブル

参照:3331729
シャーシ用キットゴム(品揃え)-UNIVERSEL、クロッチレス(タイプ通路ケーブル)128個-ノワール-Ø= 6-24mm 3331729

タンポンゴム

参照:3331728
キットcaoutchouc(品揃え)pourchâssis-UNIVERSEL、fermé(タイプタンポンcaoutchouc)140個-ノワール-Ø= 7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm

3331728

合計価格€850の価格

partir d'aujourd'huivouspouvezparticiperànotre 宝くじ。 MercibeaucoupànosamisdeParmakit pour ces lot superbes!

パルマキットクイズ

BGM177-BGMPROの新しいシリンダー

Cylindre -BGM PRO 177cc- Vespa PX125、PX150、Sprint150、GTR125、TS125、Cosa125、Cosa150

Voilà! ルヌーボー シリンダーBGM177.

これは177です

Premiere video du cylindreBGM177-177ccpourlesguêpesのシリンダー

Lors du Scooteristsは、現在のcecylindrepourlapremièrefoisでメルトダウンします。 ルヌーボー 雑誌scooteristeen ligne SLUK インタビューéPhilippausujetducylindreetpubliéuneビデオ限定:

との互換性 tous les moteurs Vespa 125/150 Largeframe qui disposent de 3 transfer、entre autres:

  • ベスパPX125
  • ベスパPX150
  • スプリント150ベロス
  • ベスパGTR125
  • ベスパTS125
  • コーサ125/150

BGM177_1

Cylindre en Aluminium puissant et fiable

NousvousprésentonsleBGM177、un cylindre puissant et absolumentfiable。 avaitbeaucoupd'idéesquiontinfluencéledéveloppementdecenouveauproduit car on voulait vousoffriruncylindreidéalpourune 広大なプラージュデレギム.

BGM1770

Comme tous les cylindresモダン、セルイシエストもアルミニウム製のファブリケ。
L'avantage est uneConductionthermiqueaméliorée、ce qui auneffetbénéfiquesurlalongévité、la consommation et lapuissance。 L'alésageaétérecouvertdeニッケルcarburedeシリコンpourlerendre非常に耐性があります。 Dedans vous trouverezunピストンenアルミニウムフォンデquiはdedeuxセグメントを処分します。

BGM177_8

Unpistontrèsleger

Grâceàsondesignetlematériau(シリコンのグランデパート)、lepistonnepèseque193g。 Néanmoisilpossèdeunestabilitéthermiqueetmécaniqueaccrue。
Tout cela a un Impact positif surlacoupleetlarégularitédemarche。
イタリアの1mmソントファブリケのセグメントは、生産者として有名なquifournitégalementdessegmentsàdesfabricantsprincipauxdeピストン、commeVertexまたはMeteorです。 Cesは、permettentderéduirelefrottementet optimisent lapuissanceをセグメント化します。
Leboulonestconçudemanièrebiconique、c'est-à-direàl'intérieurlesextrèmessontplusfins que lecenterafinderéduirelepoids。

BGM177_8

Cylindre enAluminiumrecouvertdecéramiquetechniqueetdesgrands transfer

グランデスサーフェイスデカノーとルグランボリュームデトランスファーソントラベース理想的なプール puissancevariée.

最も可能性の高いデコンバイナールBGM177avec des produits d'origine、tels que le carburateur SI20、またはunpotd'échappementoriginal。 Commeçavousatteignezplusdepuissance。 Le design du cylindre permet une trèsfaibleconsommation etenmêmetempsune フォルテカップル àbasrégime。

チューニングの可能性と条件を備えたシリンダー

Souhaitez-vousはあなたのスクーターをtrafiquerしますか? Le cylindre BGM177 vous offredenombreusespossibilitéspouraugmenterla puissanceavec最小限の努力。 Mettez par examples un carburateur plus grand ou unpotd'échappement、comme le BGMBigBoxツーリング.

Vous pouvez agrandir facilement les transferts au niveau dupieducylindreàl'aided'unepetitefraiseuseàmain。 Donc vous pouvez ou bien adapter le cylindre aucarterdumoteurdéjàmodifiedoubienadapter le carter du moteur auxcanaux。

キュラッセCNC

culassetailléedansunblocàcommandenumériqueCNCdisposed'une 多数のd'ailettes et d'un renfoncement central afin de ne pas concentrer de la chaleur au-dessus de la chambre decombulation。
Vousytrouverezégalementunfiletageafinde monter un capteur de Temperature、lecaséchéant。 C'estlà、oùlesmesuresde la Temperature sont les plus fiables、et pas au-lingerie delabougieouàl'extérieurd'uneailette。 C'estpourçaquenousnousavonsprononcéenfaveurdela positionlaplusprèsdelachamberdecombulation。

BGM177_8

permettreunepuissanceaugmentéeのシャンブルド燃焼

ラ・ジオメトリー・デ・ラ・シャンブル・ド・コンバットメント・エスティデアーレ・シヴス・スハイテス・アテインドル・ウン・プイサンス・エレヴェ。 Vouspoovezégalementmonterunpotdecompétitionpuissantgrâceàlaformeduplot de la culasse、maisdanscecas-làilfautadapterlesquish。 Servez-vous des Jointsadjointspourleréglerà1mmencasd'unecourse de 57mm et un pot Touring oubox。 Sivouspréférezmonterunpotdecompétitionetsilacourseest de 60mm、on vous recommand un squish de1,2mmまたはplus。

角度d'ouvertureen casd'uneコースde57mm

Si lacourse est de 57mm et le squish de 1mm、vous allez obtenir les valeurs suivantes:

  • 圧縮10,3:1
  • 転送118°
  • Échappement171°

角度d'ouvertureen casd'uneコースde60mm

Si lacourse est de 60mm et le squish de 1mm、vous allez obtenir les valeurs suivantes:

  • 圧縮10,8:1
  • 転送123°
  • Échappement173°

BGM177 vs. PX200 12ch

beaucoup depuissanceを使用したプラグアンドプレイ

Voici une comparaison entre le cylindre BGM177 et une Rally200 d'origine avec un cylindre de Piaggio de 12 ch(comparableàuneVespaPX200GS)。

ノートルシリンダーBGM177n'apasétémodifiéetonl'amis dans le moteur d'une SprintVeloce。
Rienn'aétémodifiéauparavant、ni le canal d'admission、ni le vilebrequin ni les canaux dans le carter dumoteur。
モンテ・スールメント・ウン キャブレターSI24 desmodèlesde200cc(アダプターla baignoire ou le carter du moteurなし)et un pot BGMBigBoxツーリング.

Les gicleurssontpresquelesmêmesqueceuxdansun moteur d'origine de 200cc:

ジクルデア:160
ディフューザー:BE3
ジクルプリンシパル:125
ジクルラレンティ:55/160
Filtreàair:d'origine(pas d'orificessupplémentaires)

19°の前衛的なPMHを使用してください。

La graphique suivante indique la plage de puissance(ligne pleine)etlacoupleélevée(lignepointillée)dumoteurdécritprécédemment。

BGM177_ROTARY_vs_PX200_std

[table id = 11 /] La prochaine fois on vous montrera comment augmenter de puissance、prenant comme base un moteur LML withclapets。

ベスパとドートルの部品を取得するために必要な情報を取得します scooters

ある種の異議を唱えるタブリエの前衛、ドートレは前衛とある種の降下デクラクションに直面している。 La recherche dans notre boutique enligneessaied'évitercespetitsproblemèmesdedésignation。 Sourcequepuisseêtrevotredésignationpréféréeousivousnesavez pas comments'appellecettepiècequevouscherchez: スクーター部品分解図図面

簡単なgrâceàdesvueséclatéesを調査する

Êtes-vousàlarecherched'unepiècedétachée? Nosvueséclatéesvousmontrentchaquepartie du scooter afin que vous puissiez trouver facilement les piècesdontvousavezbesoin.

Essayez-leici。 スクーターouのあなたのモデルの季節 touteslesのページにアクセスしてください vueséclatées 利用可能。

Caler l'allumage de Vespa avec la“ baleine”

La“ baleine” est un outil vous faciliterlaを注ぐ mise au point de l'allumage de your Vespa。 ベスパと互換性のあるCepiedàcoulisseest Largeframe et Smallframe。 UnoutiladéquatpourlesLambrettaest en cours deeveloppement。

L'outil、se composant dedeuxpièces、disposedepointesréglablesetapproachmentd'uneétenduedemsureeffectived'environ40°。 Pour le calage de l'avanceàl'allumagestatiqueetdynamique.

  • キャッシュタービンの固定前の固定補助点
  • 位置固定en0°注ぐpouvoirmarquer le PMH
  • Acierの酸化不可能なavecグラビア耐久性
アシェテス・ラ・バレーヌ ICI

チュートリアルpourcaler l'allumage

ここにあります tutoriel (en allemand)deJörgPienetKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)。 Ilsvousmontrenttrèsmanièresdemettreaupoint l'allumage de votre Vespa en utilisant le 新しいツール "クジラ"。

PDF形式の手順

Vous pouvezはまた、ダウンロードの説明をダウンロードします。JörgPien:

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (en allemand)

アシェテス・ラ・バレーヌ ICI
MercibeaucoupàCMDetégalementàJörgPienetKevinWintergrün(PXガレージニーンブルク)

利用可能なメンテナンス:desAdaptateurspourlabéquilledestandpourLambretta et Vespa Smallframe

Des Adaptateurs pour le ベスパのライフモトアリエール V2 -PXGARAGEニーンブルク-ベスパで利用可能なソントメンテナンス Smallframe (V50 / PV / ET3)およびランブレッタ(S3)。

Lève-motoarrièreforVespaLargefame、 Smallframe etランブレッタ
Stabilitéetmanœuvreflexiblelorsdestravaux。 Vous avez besoin uniquement desはsuivantesを選択します:

シンプルで迅速なモンタージュ-maintiensûr

レアダプターはルを注ぐ lève-motoarrière peuventêtreachetésàun 競争価格 そしてleur montage est シンプルで迅速なその他.

取り付けスタンド用アダプターランブレッタ3331044LS3 ベスパ取り付けスタンドホルダー Smallframe 3331044VSF(

アダプターベスパV50

L'adaptateurはベスパを注ぐ Smallframe V50 / Primavera / ET3など。semontefacilementetassure que votre scooter ne se renverse lors destravaux。

ホルダーV50_2

Iléxisteaussilapossibilitédefixerl'adaptateurauchâssiscequiestrecommandable surtout si les travaux exigent un peu plus deforce。

V50クランプホルダー

Adaptateur pourLambrettaシリーズ3

L'adaptateur pourlaLambrettaestàpeinevisibledemanièrequ'ilnefautmêmepasl'enlever。

ホルダーランブレッタ

Souslechâssisilestpresqueinvisible。

ブラケットランブレッタ_3

connexionboulonnéedel'adaptateuravecla Lambrettagarantitunmaintiensûr。

Commelabéquilledestandsoulèvelapartiearrièreduscooter、il est plus facile de travailler sur le marchepied etlepotd'échappement。

ブラケットランブレッタ_2

ベスパのためのGrâceauxadaptateurssupplémentaires Smallframe et Lambretta、il ne fautpasmodifierllelève-motoarrièreetc'estpourcela qu'ilest互換性のあるavecpresquechaqueスクータークラシック。

スクーター用の安価な取り付けスタンド

Nouvel outil pour caler l'allumage de Vespa

AveclenouveaupiedàcoulissedeCMD vouspouvezvous-mêmemettreaupointl'allumage de votre Vespa.

点火時期用ノギス-CMDThe Whale V-Duo- Vespa Largeframe と Smallframe

CommenouscoopéronsétroitementavecCMD、onleuraproposédedévelopperunenouvellebaleineavecdespointesréglablesparcequec'étaittoujourspénibledechangerlespointesfixes。

メンテナンスvouspoovez utiliser cet 恐ろしい pratiquement tous les combinaisons imaginables des carters de moteur et desvolantsmagnetiquesを注ぐ。

クジラCMDTW0010

規制のポイントは、Vespaを注ぐn'importe quel moteur de Vespa

Grâceauxpointesréglablesilestmaintenantpossibled'adapterlepiedàcoulisserapidementauxcirconstances。

アチェター ICI

Vespaと互換性があります Smallframe (PK、V50、Primavera)et Largeframe (PX、ラリー、スプリント、VNB、...)

Soit pour le volant Magnetic(starter automatique)d'une PX

クジラCMDTW0010

soitpourl'extrêmeopposé-自動スターター付きカーターモーターの磁気バランスmodifiéd'unePK- クジラCMDTW0010

ル・ヌーボー・ピエ・ア・クーリス・アヴェック・デ・ポワント・レグラブルは、プラティクメントの宣伝に最適です。 クジラCMDTW0010

アチェター ICI

Meilleurepassage desvitessesavecunequatrièmepluscourte

ショートXNUMX速ベスパPX

Pourquoi devrait-インストーラーunequatrièmevitessepluscourt?

モンテウネに quatrièmepluscourte avec 36のへこみは、4èmeのaméliorerlepassageを注ぎます。
Elleestidéalepourn'importequeltypedescootériste:celui quiconduit chaque jour、qui fait des longs voyages、またはquiparticipeàdescourses。
Cetterouedentée36dentsetdonc アンデントプラス quelarouedentéedoriginaled'uneVespaPX200。

BGMPRO-despiècesプレミアムデチューニング

piècesdelaboîtedevitessesdeBGMPROsontfabriquéesd'unmatériauultrasolide; les pignons devitesseコンクリートen acierdecémentationNiCrMohautementallié (20NiCrMo2-2 / AISI8620)レシスター・トウト・タイプの使用、エガレメント・デ・グランデ・プイサンスの運動能力。 Leleveldeduretédelasurfaceestfixéat58-60HRC。 C'est pour cela quelespignons抵抗性の極端な高利貸し。 Nousgarantissonsunequalitéélevéeconstante、sanscompromis。

CourtequatrièmevitessedeBGMPRO
Avantagesd'unequatrièmepluscourte:

  • conduiredemanièreplusdétendue
  • レポート・ド・トランスミッション・レデュイ・オー・パッセージ・デ・ヴィテス
  • démultiplicationpluslongueetoptimizationdelaboîtedevitesses

Pignon4èmevitesse-BGMPRO-Vespa PX Arcobaleno T5 125cc、PX200 Arcobaleno(コート)-36のへこみ

QuatrièmevitesseとVespaPXArcobalenoの礼儀 touteslesboîtesdevitessesdisposantd'un croisillonplatと互換性があります。 Cesboîtesdevitessessontfacilement identizables par le circlip qui se trouve devant les pignons de vitesse sur l'arbresortie。

Pignon4èmevitesse-BGMPRO-Vespa PX(-1984)、PX200(コート)-36のへこみ

Quatrièmevitesseとcourtepour Vespa PX(-1984) touteslesboîtesdevitessesdisposantd'uncroisilloncoudéと互換性があります。 Cesboîtesdevitessessontfacilement identizables par les circlips qui se trouventdevantetderrièrelespignonsdevitesse sur l'arbresortie。

Leセグメント中央、sur lequel le croisillon repose、les寸法suivants

  • PXアンシエンヌ(jusqu'à1984、croisilloncoudé):5mm
  • アルコバレーノ(àpartirde1984、croisillon plat):6,5mm

セグメントcentrauxdes pignons de vitesse de BGM sont plus grands(約1 / 10mm)およびassurent ainsi une plus grande suface d'appui pour lecroisillon。

Untuyaudesmécaniciensdu Scooter Center:

peutcombinerdefaçonidéalelaについて quatrièmecourte aveclepignonélastiquede BGMPROの64のへこみ オブテニルウネを注ぐ démultiplicationpluslongue。 可能な限り rallongercelle-ciの考慮事項 avec un engrenage primaire de 24dentsetenmêmetemps réduirelereportdeTransmissionaupassagedelatroisièmeàlaquatrième demanièrequela 最高速度 増加。

CourtequatrièmevitessedeBGMPRO

Avantagesd'unequatrièmepluscourte:

  • conduiredemanièreplusdétendue
  • レポート・ド・トランスミッション・レデュイ・オー・パッセージ・デ・ヴィテス
  • démultiplicationpluslongueetoptimizationdelaboîtedevitesses

Ne pas oublier lors des travauxsurlaboîtedevitesses:

興味深いParticulièrement

Jusqu'àprésent、lacombinaisond'une デマルチプリケーション24/64 そしてA quatrièmevitessepluscourte マロッシスポーツエポリーニ221、オリエンテス対ルカップル。

BGM6536L

La quatrièmecourte réduitellerapportdeTransmissionaupassagedelatroisièmeàlaquatrième afin d'assurer suffisamment de puissanceenpassantlaquatrième。

Le tableau et le graphsbasmontrentladifférence。 Avecunedémultiplicationpluslonguevouspouvezroulerdanslespremièresvitessesàuntrèsbasrégimemaisàunebonnevitessepour les trajets urbains ouinterurbains。 Dansla4èmevitesse、cettecombinaison vous permetdeconduirerapidementàunrégimereduitetvousdonnealsolapossibilitéd'atteindreunevitessefinaleplusélevée。

24_64グラフ

24_64タブ

**(Nous enprofitons aupassage pour remercier Motorhead、membre du GSF、du Gear Calc!)

Peindre lescooterまたはacheterune nouvellecoquequiadéjàétépeinte?

Si vous voulez peindre un ancienスクーター、celavouscoûtecher。 Beaucoup de personnes sous-estiment l'effort et le temps Investmentis:ilyapleindepiècesqu'ilfautpeindre、des courbesdifficilesetlespréparatifsnécessitentbeaucoupdetemps。 Si vous ne payez que500€pourune nouvelle peinture、vous avez delachance。 Donc、sivousêtesconfrontésàladécisiondevouloirou devoir peindre votre scooter、peutêtrecettenouvellevousintéresse: DesnouveauxchâssisdéjàpeintsdeLML

ピース LML プール レ scooters

ベスパLMLフレームNEW

D'abord、ヌースのクワンドオファーデ piècesLML、 étaitに 懐疑的。 ヌースでは、LML Star et des NV 150エンティエ、maispasmontéscarilsdevraientêtremontésaupaysdedestinationがあります。

Nousnoussommesrenseignéssurlespiècescequiétaitvraimenttrèsintéressantcariln'yavait passeulementquelquespiècesdanslamêmecolormaisdeskits entiers! キットは、スクーターに必要なアイテムをまとめたものであり、カートンのエノルムに含まれています。 ターゲットにぴったり!

s'est mis d'accordaveclevendeurmêmesilescartonscomportaientaussidespiècesqu'onneva jamais vendre .. ..

Lescoquessontfabriquéesde Lml et elles ont une bonneの品質。 これは、「Select」とも呼ばれる LML「NV150」および LML「Star」にも存在します。 Parfois la finition paraît un peu raboteuse mais il ne faut pas oublier que ces scooters 生地を注ぐ前に 極端な条件: デ ルー インディエンヌ.

シャーシ-lml-21

Kit entieravectouteslespiècesnécessairesdéjàpeintes

Pourquoi peindre votre scooter sivousavezlapossibilitéd'acheterunkitentier d'unnouveauchâssisdéjàpeint? Nous vous les proposons LMLSelectおよびLMLStarの場合.

シャーシ LMLスター

Nous avonsdeuxバージョンdes シャーシデスター--l'unepourdesfreinsàdisqueetl'autrepourdesfreinsàtambour。 有能なレキット:

  1. シャーシ(aveclevierintérieurdeserrure)
  2. deux ailes(serrureインテリア)
  3. フェンダー
  4. ポルトのあるBoîteàgants
  5. タブリエアバント
  6. partieinférieureducouvreguidon(oubienpourfreinsàtambouroubienpourfreinsàdisque)
  7. partiesupérieureducouvreguidon
  8. poignéepourchangedevitesse

La coque dispose des trous pour les baguettes de plancher、mais ni les all disposent des trous pour lesinsignesnilaboîteàgantspourleRack videpoche。 guidonestéquipéd'untroupourle bouton du starterautomatique。

クーレ:
peut vous offrir les couleurs suivantesの実際: ブラン(純粋)、イボワール、グラファイトメタリック、オレンジ、アルジェンテエノワール。

シャーシ LMLSelect

LeschâssisdeSelect ont un garde boue de Star et le couvre guidon dispose d'un trou pour le visguidon。 一貫したキットen:

  1. フレーム
  2. ドゥエイル
  3. garde boue(スター)
  4. ポルトのあるBoîteàgants
  5. タブリエアバント
  6. partieinférieureducouvreguidon
  7. partiesupérieureducouvreguidon
  8. entourage du compteur(pas peint)
  9. ハンドルバー
  10. poignéepourchangedevitesse

Cemodèlen'apasnonplus detrousdanslaboîteàgantsoudansles ailes maisildisposedesdécoupesautablierpourletapis。

クーレ:
LeschâssispourlaSelectsont ルージュまたはノワール.

Des nouvelles piece avec une nouvelle peinture

Aucunシャーシ neportedenumérodechâssis oudeプレフィックス。 Contactez leserviced'homologationcompétentpourdemanders'ilestpossibledegarderlenumérodechâssisduvéhiculeaccidenté。 En cas de ne plus disposer duvieuxchâssis、vous devriez envisager des AlternativecommecellesdiscutéesauGSF(www.Germanscooterforum.de).

ベスパlmlフレームフレームセットキット

数量制限

Mêmesinousavonsachetébeaucoupdesets、lestockestlimité。

品質

La quality de la peinture est en majeure partie bonne mais pas parfaite:chaque setadespetitesérafluresoubosss。

C'est pourquoileprixesttrèstatractif: 999€pourla Star et €1.048,99pour la Select(sans frais deport)。 Avez-vous toujours des doutes si peindre votre scooter ou acheterunnouveauchâssis? ;-)

Démultiplicationpluslonguepourdes moteurs Vespa plus puissants

レ モトゥール デ ベスパ Largeframe sont de plusenplusorientésverslapuissanceet lecoupleetexigentparconséquentune démultiplicationprimairepluslongue、 carcelle-cipermetunepousséepluslongtempsetcommeçale カップル することができ utiliséplusefficacement。 Cela veut dire qu'ilestpossiblederouleràlamêmevitessemaisàunrégimeplusbasou、àl'invers、qu'ilestpossiblederouleràune ヴィテッセマキシマムプラスエレヴェ.

PignonsélastiquesdeBGMPRO
Avantagesd'unedémultiplicationpluslonguedeBGM PRO

  • ルーラープラスアグレアブルメント
  • boîtedevitessesplussilencieuse
  • カービュラントの消費
  • オーギュメンテ・ラ・ヴィテス・フィナーレ
  • en combinaisonavecune4èmeaméliorel'accélération、mêmeàgrandesvitesses
  • plusrésistantàcaused'unmeilleurchevauchement des flancs des dents
  • 政権プラス低
今まで、il n'yavaitquedesdémultiplicationsprimairesavecdesdents droites qui provoquent un bruit de fonctionnementsensible。 En plus、le chevauchement des flancs des dents est plus faible et sionveutchangerultérieurementlerapportdeTransmission cela requiert beaucoupd'effort。

NOUVEAU:Fonctionnement plus silencieux et TransmissiondepuissanceplusrégulièregrâceàBGMPRO

レス élastiquesdeBGMPRO sontfabriquésavecdesdentshélicoïdalesparcequ'ellesgarantissentun 機能性 ボークー プラス シレンシュー そしてA トランスミッション・ド・プイサンスとフランクス・デデントのレベルでの規制 en comparaison des dentsdroites。

BGM6565(2)

BGMPROの品質保証

Lespignonsélastiques、ainsi que les engrenages primaires et les pignonsdevitessesontrévisésparlotenfonction de l'exactitude des Dimensions、laqualitédesmatériauxetlafinition.

幅広い組み合わせが可能

実際のヌース・ソム・ル・スール・ファブリカント・デ・デマルチプリケーション・ディスポーザント・デ・デント・ヘリコイデール、クイ・プヴェント・エトル・コンビネ・アベック・デ・ディファレンツは、プリメアを魅了します。

可能性:

ピニョンエラスティックBGMBGM6564 ピニョンエラスティックBGMBGM6565 *
歯数 64 65
アングレネージュ・プリメール BGM コーザ BGM6522S 22 2,91 2,95
アングレネージュ・プリメール BGM コーザ BGM6523S 23 2,78 2,83
アングレネージュ・プリメール BGM コーザ BGM6524S 24 2,67 2,71
* ou l'original de Piaggio

 

22のへこみがベスパを注ぐBGMPROの初等教育

L '22のへこみを持つBGMPROの初等教育 est un pignon special carilaétéoptimisé、particulièrementence qui Intereste les flancs des dents、pourêtrecombinéavecunpignonélastiquede65or 64dents。 Surtout en combinaisonavecunpignonélastiquede65dents、l'engrenage primaire de BGM PRO de 22 dents assure un meilleur chevauchement、qui est en outreplus堅牢 qu'un pignon de Piaggio oNewfren。

Compatibilitéimmédiate:embrayage de BGM SUPERSTRONG

私たちの Embrayage de BGM Superstrong for Vespa estdéjàéquipédepignonsadéquatsetpeutêtrecommedcommeçaaveclespignonsélastiquesdeBGM。

BGM8099D

Le tableau montre le changement du rapport deTransmissionselonlesdifférentescombinaisons。 可能な限りのアダプター・オー・ベソインの個人。 Mêmeavecunpignonélastiquede64dents、qui convient pour des longs voyages、on peutraccourcirladémultiplicationoriginaled'unePX200 en le with un engrenage primaire de 22dents。 Commeça、vous pouvez monterdesdiverspotsd'échappement。 C'estàvousdedécider:oubienunhautrégimeoubienuncoupleélevé。

ジュプラークrenforcéespignonélastiquepourVespa

私たちは ジュデプラークrenforcéesdupignonélastique monterlespignonsélastiquessurl'axeの対応者を注ぐ。

BGM0195F44

Lesressortsrenforcés耐性耐久性auxvaleursconsidérablementélevéesduカップル。

4èmecourtepourVespa

Cequimarchetrèsbiensurdesmoteurs Malossi SportouPolini221orientésverslecouple、c'est une combinaison 24 /64etunequatrièmecourte。

BGM6536L

La quatrièmecourte réduitellerapportde Transmissionaupassagedelatroisièmeàlaquatrièmeafind'assurersuffisammentde puissanceenpassantlaquatrième。

Le tableau et le graphsbasmontrentladifférence。 Avecunedémultiplicationpluslonguevouspouvezroulerdanslespremièresvitessesàuntrèsbasrégimemaisàunebonnevitessepour les trajets urbains ouinterurbains。 Dansla4èmevitesse、cettecombinaison vous permetdeconduirerapidementàunrégimereduitetvousdonnealsolapossibilitéd'atteindreunevitessefinaleplusélevée。

24_64グラフ

24_64タブ

**(Nous enprofitons aupassage pour remercier Motorhead、membre du GSF、du Gear Calc!)

まとめ

Enrésumé、unedémultiplicationpluslongue

  • permet deroulerplusagréablement
  • オーギュメンテ ラ ヴィテス フィナーレ エ
  • en combinaison avecune4ème、améliorel'accélération、mêmeàgrandesvitesses。

コメントvérifierlecalaged'uneboîtedevitessed'uneVespa-c'est vraiment simple

ajuster le jeu des pignons de vitesse sur l'arbre sortie、vous avez besoin des rondelles decalage対応者とdeuxを注ぐ jaugesd'épaisseur (il vous faut vraiment deux)。

vespa-gear-spacing-feelerゲージ

Nous vousrecommandonsdebeginneràmonterune bague entretoise de 1,0mm(通常の測定)sous lepignondelapremièrevitesse afin d'assurer que les pignons restent dans leur position et quelecroisillonpeutêtremisfacilementaupointmort。

BGM6020 004

Si vous mettez une bague entretoisetropgroße、vous risquez que le croisillon ne puisse pas se bouger librement entre les pignons et qu'ilveuilles'enclenchermêmeaupointmort。

BGM6020 015

C'est pour cela qu'il est recommandable de placer d'abord une rondelle de calage derrierelaquatrièmevitesse.

BGM6020 002

Vérifierlejeudespignons

Servez-vous desjaugesd'épaisseurpourvérifiermaintenantlejeudespignons。 Il devrait se situer entre 0,05mmと0,15mm。 En casdequevotreboîtedevitessesecompose独自のdespiècesnouvelles、vous pouvez ajuster un jeu un peu plus faibleparcequelespiècesfrottentencorel'unecontre l'autre pour“ s'habituer”。

BGM6020 006

Ne pas Adjuster un jeu trop faible

Mais il nefautjamaisexagérerenajustantunjeu trop faible car ainsi vous obtiendrez l'effet reverse:les surface durcies des pignons et des rondellesaurontunetandanceàuneforteusureen peu de temps、cequiaugmenteraconsidérable

Sivousvoulezéchangerseulementquelques ピグノン、最も推奨されるd'acheterは、1,0mmおよび1,3mmのカレージエントリもデロンデルします。 Etunefoisdémontélemoteur、vouspoovezaussivérifierl'étatdu ブレース、mettre assez de huile de Transmission (encore mieux si c'est nouvelle)et des ヌーボージョイント.

En outre、des outils d'unebonnequalité vous faciliteront letravail。

BGM6020 019

Cales de BGM PRO pour l'engrenage d'une Vespa
ロンデル・デ・カラージュ BGM PRO

  • durciesetmeuléesparallèlement
  • tolérancedeseulement+ 0 / -0.04mm
  • 利用可能なさまざまなépaisseurs
  • 通行人のレビテスの促進を注ぐ
  • pourquelaboîtedevitessesdurelongtemps

キャブレターBGMPRO FASTER FLOWSIpourlesguêpesrapides

LemodèleSIestuncarburateur qui a fait ses preuves des millions des fois et qui a doncun潜在的に重要.

Depuisquelquesannées、cescarburateursontgagnéenpopularitéenparticuliersurdesmoteurspuissantsàcausedeleur コンパクトを形成します裁判所の導管d '入場.

Si on veut augmenter la puissance d'un moteur、 ilfautinévitablementéchangerlesgicleursducarburateur。 Des gicleurs principaux avec une taille de plusde140sonttrèscourantsdansdesmoteursactuels。 保証人を注ぐ Arrivéeininterrompuedecarburant、ayantmontésdesgrandsgicleurs principaux、 il faut ou bienmodifier le carburateur、ce qui est un travail de longue haleine、ou bien acheter un denoscarburateursdéjàmodifiés:

PRO FASTER FLOWSIキャブレター

キャブレターtrafiquéSIFASTERFLOWpour Vespa

Nous pouvonsvous提案者descarburateursdéjàtrafiquésparnos専門家があなたのスクーターを注ぎます。 Commeçavouspoovezgarderle carburateurSIオリジナル。 Levoilà、les carburateurs BGMPRO高速フローSI

Sûreetrapidesansappauvrirlemélange

デス prestationssensiblementsupérieuresà20ch enallantcontinûmentàpleingazsansappauvrissementettoutautreproblemèmesontpossiblesaveclecarburateuroptimiséBGMPROFasterFlow。

Carburateurdéjàmodifié
キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター、キャブレター

キャブレターSI26optimisésの詳細

En trafiquant les carburateurs、on modifie le クーベルクル・ド・ラ・キュヴェポルトジクルール らレ 飼料。

Ce que font nos Experts、c'est agrandir leforageverslepointeauà2,8mmetajouterdeuxforagessupplémentairesdansleguidagedu pointeaupourassurerunearrivéed'essenceplusvite。

FasterFlowフロートホール

重要: Aprèsleforage、表面の接触dusiègedupointeauestrétablieavecunoutilspécial。

SIFasterFlowフロートバルブ

レギュレーションフィン: Le leveldecuveestcontrôléetmisà32mm。 SI Faster Flow 029

Lepointeaud'undiamètrede5,2mm、qui s'ouvre et se ferme des millers de fois par heure、une fonction de ressort ce qui est laraisonpouruneduréedevipluslongue。

SI Faster Flow 042

Arrivéed'essenceviteetcontinuejusqu'àgicleurprincipald'unetaille de 180

スルー 飼料プラスグランド auniveaudusiègedupointeauetgrâceauxforagessupplémentairesdansleguidagedu pointeau、le carburant peutcoulersansproblemèmes、tout en maintenant constant le niveau de carburant dans lacuve。

faciliterlacouléeducarburantversle porte-gicleur、nos Experts ont agrandi le forage entre la cuve et leporte-gicleurde1,2mmà1,8mmを注ぎます。 Cettemesureequivautàlataillede 180 d'ungicleurプリンシパル デロルト -可能な限りd'utiliserce type de gicleur si necessaire mais actuellement onneconnaîtaucunmoteurquia besoin de cettetaille。

セットアップツーリングavec25chetgicleurprincipaljusqu'à160

20-25ch environ avec des gicleurs principaux de135-160をチューニングするcombinedesmoteursのアクチュエルメント。 SI Faster Flow 040

Avec les bons gicleursprincipauxvouspoovezéviterunappauvrissementdumélangeencasd'accélérationoudevariationdecharge。

キャブレターde25 sont meilleurs que les carburateurs SI de 26

Si vous lesregardez deplusprès、vous constaterez que les carburateurs26 /26ontréellementunforagede25mm。

SI Faster Flow 041

Vespa のキャブレター SI が食料を調達します 26mmontunetendanceàsubiruneforteusure あなたのレベルでguidageduboisseau。 Unefoisuséecettepartiesi壊れやすく、ルキャブレターは使用できません。

Dans le cas du carburateur avec un forage de 26mm、le boisseauetleguidageàpeinesechevauchent、permettant ainsi quedel'airsupplémentairepuisseentreraulevelduguidageuséetavoirdesfortesrépercussionssurlefonctionnement 元。 despousséesinvolontairesauralentiouunappauvrissementconsidérablependantl'accélération。

トートキャブレター、レキャブレターBGM PRO SI de 26mm ont un forage Effectif de25mmを注ぎます。

Tuyau:robinet d'essence Faster Flow de BGM PRO

ビエンアベクルによって変更されたNosキャブレター robinets d'essence Faster Flow de BGM PRO et garantissent ensemble unealimentationdecarburanttrèsfiable。

robinetd'essenceより速い流れ

ベスパ用キャブレターSIチューニング
Lecarburateurde25mmprésentéci-dessusestdiscretetvousaccompagnerafidèlementpendantdeskilomètres。 L'usure au niveau du guidageduboisseauaétéréduiteauminimumgrâceàunchevauchementplusvaste。