Scooter Center クリックして収集

De nouveau de nouveaux horaires d'ouverture au Scooter Center -àpartird'octobre。

Àpartird'octobre2020、le magasinserafermélesamedi。 Du lundi au vendredi、le magasin est ouvert de 13 p.m. to 18 p.m.

Lanouveautéestlapossibilitéde CLIQUER&COLLECTER(voir ci-lingerie)。 Vous pouvez ainsi venir chercher votre commande en lignepersonnellement cheznous。 La collecteest可能なdulundi au vendredientre午前8時と午後18時。

Scooter Center オンラインでCLICK&COLLECTを注文する-倉庫から受け取ります

Pourquoi?

Pourêtrehonnête、cen'étaitpasunedécisionfacilepournous。 Nos heures d'ouverturen'ontguèrechangéenprèsde30ans。 Bon、audébut、il y avaitparfoisunpanneauàlafenêtrequiétaitferméparcequenousétionspartiscourir。 Cequin'étaitpasgrave、puisquec'estlàquenousnoussommesrencontrés。

tempschangentetl'idéedeservicedoits'yアダプタ。 Cesdernièresannées、laruéedusamediétaitenpartiesiénormequelemagasinétaitpleinàcraqueretqu'ilfallaittirerdesnuméroscommeaucomptoirdusupermarché。 Nospostesdetravailàlacaissentétéremplisjusqu'àladernièreplaceetlerecoursàdupersonaltemporairedansl'entrepôtpourraccourcirlestrajetsdesgarçonsdelacaissen'apasvraimentfacilitélacituation。 状況は、désagréableavecdelongsdélaisd'attenteetbeaucouptrop depressionにあります。 シチュエーションクインは、pasdutoutànotreserviceetànotreconceptdeserviceに対応します。 Mais elle n'apasnonpluspuêtrevraimentrésolueenraisondescapacitéslimitéesdescaissesenregistreuses。

ラ・ペリオード・コロナ・ナ・パス・ファシリテ・ラ・シチュエーション・エ・ヌス・ソムズ・アライヴ・アラ・結論Le ramassage Rapide et sans contact par Click&Collectestdestinéàcompenserlesheuresd'ouverturelimitéesdumagasin。

LorsquelaSituationliéeàCoronaseseracalmée、nousorganiseronsunréuniond'accueildansnoslocauxàintervallesréguliers。 Restezàl'écoute!

 

協議会: Utilisez le Mon-Fri de 8:00-18:00lapossibilitéderamasserdes marchandises via クリック&コレクト!

 

Scooter Center クリックして収集

Faites vos achats en ligne et passez prendre your commande au Scooter Center demanièredétendue。 Nous rassemblons les articles pour vous et nous prepare tout pour que vous puissiez venir chercher votrecommandesanslongsdélaisd'attente。

ケベック州投資信託銀行では、voustrouverezdésormais クリック&コレクト "Pick でアップ Scooter Center モードd'expédition

スクリーンショットの配送方法クリック&コレクト

支払い可能なモード

La fonction Click&Collectest-ellegriséeetnonsélectionnable? Celapeutêtredûàunmauvaismodede paiement:
クリック&コレクションne fonctionnepasavecleprépaiementetlepaiementàlalivraison!

お支払い方法クリック&コレクト

 

Aprèsl'envoidelacommande、votrecommandeseratraitéerapidement。 Dèsquevotrecommandeestprélevée、vous recevrez un e-mail vous informationant que vosmarchandisessontprêtesàêtreenlevéesàl'entrepôtcentraldu Scooter Center.

Vous pouvez司令官は24時間24時間!
ラ・プライズ・エン・チャージ・エスト・ポッシブル・デ 8h00から18h00.

ホイール試乗 Scooter Center クリック&コレクトメンテナンス ホイール試乗 Scooter Center クリック&コレクトメンテナンス

 

 

 

ヘルメット販売

ヘルメット販売ヘッダー

De nombreux grands casques sont maintenant en vente at 30%

我々の 清算のベンテ de casques avec des offres speciales、vous pouvez maintenant trouver des casques haut de gamme des marques

ピアジオ
ノーラン
DMD
バンディット
カスクFM

などなど…

レス 30%のcasquessondtésormais deréduction。 ダンズノートル ヘルメット販売店、lesprixréduitsvousserontdirectementprésentés!


ヘルメットセール30%もっと見る

 

 

ベスパアルプスデイズ2020ツェルアムゼー

PhotosetvidéosVespaAlpDays2020 Reloaded

Uneはàl'avanceを選びました:nousattendonsdéjàavecimpatienceles ベスパアルプスデイズ2021 del'annéeprochaine àツェルアムゼー(01年08月2021日〜XNUMX日)et sommesconfiantsdepouvoircélébrerànouveauavecvousdesJournéesdesAlpes“ normales”。 碑文と情報quevoustrouverezbientôtici :https://www.the-alp-days.at/

 

さまざまなcetteannéeを宣伝します。 コロナレンドセラ 可能。 La date dejuinaétéannulée、commebeaucoupd'autresévénements。 Laplupartdesréunionsenscooterontétévictimesdel'épidémie。 Mais les Vespa Alp Days、dans ces condition difficiles、ont heureusement eulieudansl'édition アルプ デイズ リローデッド.

ヌースあなた Scooter Center、suivonsceスーパーミーティングdeVespaàZellamSeedepuis les 世界ベスパデイズ2009、oùnousétionsdéjàleスポンサーprincipaletreprésentéavecungrandstandetunegrandeéquipe。 Cette grande rencontre internationale de la Vespaadonnénaissanceàl'événementsuivantdesAlpDays、qui devrait avoir lieu pour la11efoiscetteannée。 ル Scooter Center これは、ヌーボー・ル・スポンサーのプリンシパル・エ・ヌース・エション・ア・ヌーボー・シュール・プレイス、ミーム・シ・ダン・セッテ・シチュエーション・パルティキュリア・アヴェク・ウネ・ミニ・エクイペです。 Ce que nous avons pu vivre tous les deux dans ce courtlapsdetempsétaittoutsimplementincroyable:nousavonscommencéà9heuresdu matin avec le グロースグロックナー山賞、je n'avais jamais vu autant de Vespa Rallye 180/200 en un seul endroitauparavant。 Jetez un coup d'œilici:

VidéosZellamSee2020

結果は2つのビデオです。
協議会: のために 出撃グロースグロックナーフルムービー、vous devez prendre30分。 Cela en vaut la peine! Letracédelarouteは、paysagedemontagneàcouperlesouffleà2mètresd'altitude、rend le paysage et lavideotoutsimplementépiquesに関連しています。

Je ne saispasコメントNicoleetFranzフォントtoujoursavec le temps、mais voyezparvous-même!

Video des Alp Days Reloaded

ベスパアルプデイズ2020-アルプデイズベスパミーティングツェルアムゼー-グロースグロックナー

 

グロースグロックナー山のフルムービー

エピックベスパツアーグロースグロックナーフルムービー4K(HD)-AlpDaysベスパアドベンチャーアルプス

写真

bgmオールディーオイル

Vieille huile 2 temps pour les vieux

ノートルのベストセラー-l'huile2 tempsbgmPROenéditionspéciale「オルディエディション」Auはレトロに見えます。

fraîcheurd'unで ビドンデュイルヴィンテージ àl'aspectpatiné、cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta、maisaussibiensûrlaSchwalbe、la Simson、la Heinkel Tourist、la NSU Prima、la NSULambrettaなど。

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur2Tモダンでエンバレッジレトロ

Del'extérieursurdevieilleset belles garnitures、vous entrez dans notre Huile bgm PRO pour deux tempsModerneetéprouvée:ストリートモーターオイル2ストローク合成-1000ml。 Le bidon d'huile d'époque、patiné、fièrealluresur votrevieuxスクーター。 ノートルベスパを注ぐ Smallframe ジェネレーションXI、nousavonsutiliséparの例 porte-bouteille d'huile de MRP:

ヴィンテージオイル缶ベスパ

 

L'huilesynthétique2tempsbgmPRO est une huile 2tempsdepremièreclasseettrèsrésistante、qui répondauxnormes あなたを厳しくする 日本のJASOFCをテストする。 Baséssurune優れたhuilede base、de nombreuxadditifsdehautequalitéassurentune tous lescomposantsからの優れた保護。 Sa分類élevéeentantqueJASOFCluiconfèreunetrèsfaibleteneurenfumée、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurséquipésdeconvertisseurscatalytiques。 ラ・燃焼・プレスク・サンス・レシドゥス・メインティエント・ランサンブル・デュ・システム・デチャプメント・プロプレ・エ・ガランティット・ウン・ロング・デュレ・ド・ヴィ・ド・レチャペメント・エ・デュ・シリンドル。 Lesadditifsspéciauxassurentun touteslesplagesdetempératureで安定したフィルム潤滑剤 sous une forte Charge dumoteur。 ラ 腐食に対する保護 esttoutもévidentequelespropriétésd'auto-mélangeetlafacilitéd'utilisationdansles エンジニアは、huileetdesystèmesd'injectionのpompesを装備しています.

分類danslaplushautecatégoriedetestISOprouvedemanièreimpressionnantelacapacityde Chargeetlaqualitéélevéesdel'huilesynthétiqueBGM。

Commandezyourhuilerétroici

économiquepeucoûteuxを開梱

L'huileは利用可能な方向性en パックエコノミック bonmarchéde 6本のボトル.

Économiserdupétrolebonmarchéパック

事実

  • touslesmoteursàdeuxtemps(auto-mélange、lubrificationséparée、injecteursなど)を注ぐ
  • Pourtouslesmoteursàdeuxtempsrefroidispar air et par eau
  • Une燃焼beaucoupプラスproprequecelledeshuilesminérales
  • 煙探知器
  • ポイントデクレア:72°C
  • 流動点:-22°C
bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

bgmPROから最大160km / hのVespaPX古いスピードメーター

ベスパPXビュー Speedo bgm PRO 160km / h for Vespa PX jusqu'en 1984

C'est le compteur de vitessePROdebgmjusqu'à160km/ h l'ancienne VespaPXにプチコンプチュールデビテッセサンスジョージュドカービュラントを注ぎます。 UneunitédemesureprécisedescourantsdeFoucault avec une portéed'affichageallantjusqu'à160km/ h le rend siスペシャル! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km / h offrir ici

Ce compteur devitessedeprécisionde高品質のVesparemplace le compteur de vitesse 1:1installéenusineparPiaggio。

VespaPXスピードメーター160km / h bgmPRO-最大160km / hの古いVespaPX用スピードメーター

Pourquoi une Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesseallantjusqu'à160?

Avec nous dans notreブティック(https://www.scooter-center.com)、vousbénéficiezégalementd'unetechnologiederéglagedumoteuret de Transmission qui poussera votre compteur devitessedeproductionàsalimitedèsladeuxièmeoulatroisièmevitesse-nousnoussentons responsables de vous fournir uncompteurdevitesseapproprié.

Votre Vespa nevapasà160?

等? Enfant、vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verifier le compteur de vitesseafindesavoiràquellevitesselavoiture pouvait rouler? Avec l'indicateur de vitesse de 160 bgm、あなたのスクーターatteintdéjà160bgmàl'arrêt、ce qui est trop bien pour vous? Biensûr、nous avons aussi des compteurs devitesseallantjusqu'à120km/ hそのパフェでさえ、元のプロパティの復元を注ぎます。

メンテナンス、conduisez ici en un clic 160

 

オプティックオリジナル

協議会: l'aspectclassiqueestconservé、le cable de l'indicateur de vitesse presentant et le pignon de l'indicateur de vitesseoriginalpeuventêtresimplementréutilisés。

Vous pouvez donc trouver cet signalur devitessecommepiècederechangedansnosdessinséclatés:

便利なパーの例auxmodèlesVespaetMotovespasuivants:

ポルコネロパワーブレーキベスパGTS

エトリエデフレインポルコネロパワーベスパGTS

Nousavonsdéjàprésenté ここで ルフレイン ポルコネロパワー ベスパGTSを注ぐ。 アテンダント、il ya les freins“ aspirants” pour l'avantetl'arrière:

Poro NeroPowerブレーキVespaGTS

Voici maintenant une superb video de l'atelierdelasociétédecustomizationetdetuning カフェレーサー69、ベルリン、ドイツ、connue pour ses コンバージョン スペクタキュラード ベスパGTS。 セッテグランデで vidéoduprojetpersonnaliséScooteria、vous montre clairementetの詳細 無料のPorcoNeroがVespaGTSにマウントされているとコメントする :

ビデオdel'installation de freins Porco Nero

Vespa GTS 300hpe「BritishClassic」パート7-PorcoNeroブレーキの取り付けとブリーディング

Étrierdefreinà4ピストン(TÜV/ ABE付き)

ヌース 提供 l'étrierdefreinポルコネロパワーミラーは、l'avant(4ピストン)とl'arrière(2ピストン)を異なる色で注ぎます。 Avec nous、vousobtenezlesystèmedefreinageVespaGTSprêtàêtreinstallé:

Étrierdefrein exclusifetentièrementprêtàmonterà 4ピストンavec 証明書 TÜV/ ABE デミラー、fabriquéselonles仕様dePorco Nero Power(シュトゥットガルト)。 CefreinimpressionnantaétéconçupourtouslesmodèlesdeVespaGT/ GTS / GTV ABSの有無にかかわらず.

L'étrierdefrein、SpecialtyfabriquéparSpiegler、estprécisémentadaptéàlapompede frein Piaggio et garantit ainsi un pointdefreinagebiendosé.

La meilleurefabricationetlescorpsentièrement fraisésCNC promettentunegranderigiditésanstorsionpourun poidsreduit。 Lasurfaceanodiséeduren'estpasseulement belle、l'aspect spectaculaire reste、car il n'yapasdedécolorationetlenettoyageestégalementsimplifié!

Lefreinestlivré prêtàêtremonté、 また、autre Adaptateurn'estnécessaire、carl'étrierdefreinestvissédirectement。 Le PorcoNero convient donc also directement aux jantes de12および13pouces !

Lesplackettes defreinfrittées、associéesàunepuissancede 4ピストン、permettent une 制動距離defreinage etunerétroactiondirecte。

Grâceauxpistonsdefreinàfaiblefrottementavecdesjointsspéciaux、lesystèmedefreinagePorco Nero Power offre une 快適な操作 associéeàdes パフォーマンスの例外 etestégalementun 簡単な製品と耐久性のある製品 !

あなたのGTSのためのOffrez-vousle PorcoNeroパワーブレーキ
Vous l'avez vu et vous l'aveztellementaiméquevouslerefaites? セラは、一時的に到着します。

 

Mais lorsqu'ils'agitdepiècesdescooterpersonnaliséesdenotreamideDüsseldorf クレイジーモンキー開発、ne cherchez plus!

Tous les gadgets dont vous avez besoin、vous pouvez les acheter en ラインアイチ

 

Et mieux encore、toutessesaffairesontétéréduitesde 10%オフ! *

 

 

* 28.08.2020年12.09.2020月XNUMX日からXNUMX年XNUMX月XNUMX日までNepeutpasêtrecombinedavecd'autresréductionsetBons。

Altötting – Cuxhaven とその逆。 押す。
XNUMX 人の男性、XNUMX つのサイクロモーター、XNUMX つのミッション。 Un court trajet en voiture de Mühldorf (près d'Altötting) à Cuxhaven.
L'itinéraireのおおよそのressemble à celui-ci et ne peut être reconstitué exactement en raison des nombreuses petites routes et chemins de campagne.

200 ~ 250 km の距離を走行しながら、クックスヘイブンと定期的なテープを楽しみましょう。
クックスハーフェンで一時停止した後、北地域のすべての地域で、中東の地域を探索してください scooters ケルン アン ドゥ ジュール。 モントル・デ・トロワに刻まれた1kmを避けてください。
トリオとサイクロモーターの最大の航海は、輸送機関の Altötting に戻りました。
理由は、荷物を交換するためのモーターの技術的な問題です。 開発における可能性と原因は、暴力的であり、最も危険な犯罪です。
数 3 は、継続的な航海の継続と、成功した目標の達成です。 私は 0,5 メートルのポルト ブテイユ ド ビエールを要求しますか?

Alexsurlecanapéyou Scooter Center

アレックスストロー、 Chef de produitテクニック、 Scooter Center, BGM、モトノストラ

Dans le cadre duprojetPlatónika、j'aiapprisàbienconnaîtremoncompliceau fil du temps et du projet de再構築d'uneVespaenpiècesdétachées。 Etjesuistrèsheureuxd'apprendrechaquejour de l'undesmeilleursmécaniciensdeVespaquej'aiprobablementjamaisrencontré。

En outre、il fait aussi de lacourse(sur une Vespabiensûr)et-ni plus ni moins-il est l'undesmaîtresd'œuvredudéveloppementdes Products de BGM のために Scooter Center !

Maintenant que je le connais si bien、j'aipenséqu'ilétaitgrandtempsdevousprésenterAlexetdejeter un nouveau think sur les coulisses du Scooter Center (SC)。

 

J'espèrequ'ilvousplairaet si vous avez d'autres質問、n'hésitezpasànouscontacter;)

ベスパプラトニカ。 AlexStrohとのSCインタビュー中のソファで Scooter Center

1通路: 個人の歴史 00:47

Qu'est-ce quivousamenédanslemondedes Vespa? Quelaétéledébut?
--Combien de Vespas avez-vous? étévotreプレミア情事を鎮めますか?
2スピード:la コネサンス デ ラ ベスパ 03:39
-Ce qui me frappe、c'est quevousavezundétailVespaincroyable。 コメントpeut-onrecueillir autant de connaissances?
--etcomments'estpassévotrepremiercontactavecle Center Scooter、connaissiez-vous le magasin avant de beginr ici?
3スピード: 開発者 06:29
Vous avez fait beaucoup de scooters ici、beaucoup de projets、mais も beaucoup de produits que vous avez を開発しました。 Parlez-nous un peu de ce qui se passe
4コース:Scènede ここから 08:51
--La viedesVespaesttrèscolorée。 L'unedesvariétésestlascenedescourses。 Vous aussi vous y participez、dites-nous un peu:comment se passe la prepare、combien de temps dure unecourse .. ..
--Etd'oùêtes-vousparti?
TOUT CE ドント・ヴ・アベス・ベソイン 12:22
よろしくお願いします!
マリザ
ランニングライト付きベスパGTSLedインジケーター

あなたのベスパGTSの変換のためのclignotantsパフェ

ヌースavons déjàprésentéici lescélèbresclignotantsàLEDwithfeuxde Circulation dynamiques de MOTONOSTRA。 ノートルパルテネアカフェレーサー69aimeégalementutiliserlesindicatorsdans ses 変換ベスパGTS。 Non sans raison、carlesclignotantsteintésoffrentuneoptiqueExclusive etnoble。 エンアクション、レ フュード ポジション GTS sont spectaculaires、deplusils'intègrentparfaitementaudesignet aux lignes de la carrosserie de la Vespa GTS:voir aussi icidanslavidéo!

簡単なインストール

ビデオ それは利用可能なメンテナンスです Youtube、quimontretrèsbienlafacilitéd'installationdesIndicatorurs LED:

Vespa Gts 300hpe「BritishClassic」パート6-MotoNostraのVespaLEDインジケーター

レス clignotantsàLEDdelaVespa GTS avec feux 循環は利用できません verretransparentouteinténoir、individualement pour l'avantoul'arrièreet アンサンブルで忌まわしい :

ランニングライト付きベスパGTSLEDインジケーター

VespaGTS用のAcheterdesLEDインジケーター

ベスパGTS用のfeuxdecirculationダイナミクスを備えたインジケーターMOTONOSTRA

クリグノタントMOTONOSTRAsontéquipésdeLEDàcommandeindividuetproduisent ainsi un feudecirculationentièrementdynamique、comeonleconnaîtdesvéhiculesdelaclassesupérieure(par exemple l'Audi A7)。 L'effetlumineuxgénéréesttrèsagréableetoffreunchangementagréableparrapportauxclignotantsコンベンションネル。 En outre、les clignotantsavantsontdotésd'unebandelumineusediurne d'unblancéclatant、d'aspectplasma。 Àl'arrière、lamêmetechnologyestutiliséecommefeudeposition。

POURQUOI LE LED? PLUSDESÉCURITÉGRÂCEÀLATECHNOLOGIE!

Outrecettemerveilleuseaméliorationvisuelleduscooteretlapossibilitéd'individualisersonGTS et ainsidesedémarquerdelafoule、il ya un autre pointimportant qui parle en faveur decessuperbesclignotantsàLED:

Cette nouvelle technology augmente la largeur optique delapartiearrièredansl'obscuritéetamélioreconsidérablementlaperceptiondanslacirculation。 LED brilliant desclignotantssontdéjàclairementperceptiblesdeloin。 En outre、les feux de Circulation sontoptiquementmieuxperçusqu'unclignotantclassique。

QUALITY

Nousnoussommesparticulièrementpréoccupésdelaqualitéetdel'adéquation。 LesdeuxsontàunniveautrèsélevéaveclesclignotantsMOTO NOSTRA et donc uneAlternativedehautequalitéauxclignotantsPower1。
De plus、les clignotants Moto Nostra sont toujours fournis avec des Adaptateurs deconnexion。 Il n'estdoncpasnécessairedemodifierlefaisceaudecâbles!

 

承認:PASDEPROBLÈMESAVECLETÜV

Bien entendu、les Indicatorurs ont une marque d'essai et sont approuvéspouruneutilizationsur la voie publique(また、TÜVn'estrequiseの承認).

 

ベスパPXLEDヘッドライトアニメーション

ファレスLEDベスパPX

ce tutoriel video sur la Vespaで、nous vousmontronsコメントインストーラーnotrephareàLEDpourlaVespaPX。 ル phareLED高級puissanceMOTO NOSTRA lui-mêmepeutégalementêtreinstallédansd'autresvoitures(Lambretta、Vespa GTS、Sprint、Rallye)。 Grâceaucadrespécifiqueàlavoitureinclus、 l'installation du phare LED Vespa PX コムパーの例ルファレLEDベスパPXesttrèsfacile!

コンテンツ

  1. phares de la VespaPXの組み立て 00:08
  2. Partieélectrique/ connexion des phares Vespa LED 01:42
Vespa PXLEDヘッドライトチュートリアルMOTONOSTRALEDヘッドライトVespaPX

PDFのダウンロード 組み立て手順 PDFでの印象

POURQUOIUNPHAREÀLEDSURLAVESPA?

Bilux コンベンションの最大の制限は、プルパート デです scooters アンプル ド ファール ド 45/45W。 Les allumages de 80 W à 120 W 最大値はプラスではありません。 ルーメンで測定した明るさは 400 より低く、ファー LED は 1300 プラスエレベ (20 ルーメン) よりも低い明るさです。 消費電力は 100 W です。Cela は XNUMX ワットの効果的な照明に相当します。 Cela は、代替手段/栄養補給、電気的ドンネ、安全な要求を意味します。 En outre, ilreste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTDESPIÈCESDÉTACHÉES/ BOUTIQUE

締約国はcetteビデオでutilisées

  • cadre deconversionを備えたPharesLED Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA-LEDオートプイサンス
    記事番号: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso(àpartirde1984)
    Numérod'article: 9520133
  • インタラプタ-G​​RABOR-Vespa PK125 XL / ETS、Vespa PX Elestart(1984-1998)-10本のケーブル(DC、modèlesavecバッテリー、normalement ouvert)
    Numérod'article: 9520145
  • リレーデクリグノタントエンカウチュークベスパPX
    商品番号: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

ProjecteuràLEDavecmarquageE9(homologationroutière)et feux de route /codeàhauteintensité。 Uneautrecaractéristiqueestunfeudeposition通勤可能なséparément。 Avecundiamètrede143mm、ils'adapteparfaitementàlatêtededirectiondesmodèlesPXetCosa、ainsiqu'àlalunettedelampedesmodèlesVespaSprint、GTR et Rally、parexamples。

 

ベスパモトノストラLEDハイパワーLEDヘッドライト

技術データ

Luminosité1300ルーメン張力:12ボルトDC(クーラントコンティニュ)Consommationélectrique:1,8A /1,3AConsommationélectrique:21,5W / 15W /1,9WDiamètre:Ø143mmProfondeurducorps:54mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare en verre)Profondeur totale:79mm(mesuréeàpartirdel'anneau du phare sansbulbe enverreavecentréedecable)

注意

ルファレLED fonctionne Exclusive en courant continu、il a donc besoin d'une Battery ou d'une autre source d'alimentation equale avec 12VDC。 Le fonctionnement avec une sourcedeensionalternativeentraîneundéfautimmédiat

VespaフロントショックアブソーバーbgmPRO SC Ccmpetition

L'amortisseur人気のdesVespaOldiesànouveauが利用可能です!

bgmはdesを提案します サスペンションベスパスキン degammeavecTÜVpourlesanciensetlesnouveauxmodèlesdeVespa!

cettevidéoでは、例として、quelqu'unprofitedel'étésursavieilleVespa T4 avec l 'amortisseurVespaàl'avant bgm PROSCコンペティション.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION for Vespa Largeframe ラリー、スプリント、GT / GTR、TS、GL、スーパー、VNA、VNB、VBA、VBB Wideframe V30-33、VM、VN、VL、GS150 / GS3、VB、ACMA(1952-)、ホフマンクイーン

 

ベスパオールディーズ用VespaショックアブソーバーbgmPRO SCCOMPETITIONショックアブソーバー

amortisseur bgm PROSCコンペティション

amortisseur bgm PRO SCコンペティションは、BGM PRO F16 Sportシリーズの進化形であり、大成功を収めています。 Optiquement、laシリーズコンペティションse distingue par le 外部の貯水池拡張。 Cela permet un comportementderéponse アンコール 最優秀 grâceàunvolumeに加えて重要なparrapportàl'amortisseurスポーツ。 Danslemêmetemps、laplagederéglageeffectivedel'amortissementaétéaugmentée。

DOMAINE D'APPLICATION Sports et confort

L'amortisseurコンペティションaunréglagedebasedifférentdeceluidel'amortisseurSport。 Celalerendtrèsadaptéàuneutilizationavecdesressorts de sportrigides tels que le nouveau ressort PRO debgm。

Leréglagedel'amortissementendétenteetencompressionpermetégalementdecontrerletangage typique des freins、mais alsi de contrer efficacement un rebond trop Rapide dans les bossescourts。 Ainsi、l'amortisseurコンペティションoffre beaucoupderéserves、mêmedanslesvéhiculesdehauteパフォーマンス。 大型のエベンテイル・デ・レグラージュ・デ・ラ・サスペンション・パーメット・ネイチャールメント・オーシ・デュティライザー・アン・リゾート・スタンダード、セ・キ・シグニフィエ・クイル・エスト・トゥージュールズ・ド・ルーラー・コンフォートメント・アベック・アン・レグラージュ・スープル・デ・ラモティサー。

 

インストールと最適

Grâceàladimensiond'installationoptimiséede165mm、l'amortisseurs'adapteàtouslesmodèlesde8poucessansprétensionnerleressortnimodifierl'angle du brasoscillant。 Unefoismonté、le vase d'expansion external est largement recouvert par l'aile、preservant ainsi l'aspect original de l'avantduvéhicule。 Comme pourlaシリーズF16Sport、le corps de l'amortisseur estenaluminiumanodisédur。 L'amortisseurは、en noir et enargentで利用できます。

アンサンブルプラティック

Nousproposonségalementl'amortisseurbgmコンペティションen セッションに avec le ressort deサスペンションbgmquis'adapteparfaitementàl'amortisseurrenforcé!

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

原付モペットチューニングカタログ2019/2020

Scooter Center カタログSPECIALSVESPA MOFA / MOPED

VESPA MOFA / MOPED BROCHURE 2019/2020 ISSUE01。 ANGLAIS

ボワシノートルヌーボーサイクロモーターベスパモペット-特別な前衛。
Nous ajouteronsquelquespagessupplémentairesdanslessemainesàvenir、lorsquelespiècesmanquantesserontarrivéesetaurontététrouvéesenbonétat。

Ici、vouspouvezdéjànaviguerdansle catalog、touslesnumérosd'articlessontliésetvouspouvez obtenir le prixactueletladisponibilitédirectementdanslemagasin!
ボアも ビデオd 'はじめにauカタログdescyclomoteurs 以下。

カタログビデオVespaCiao

 

VespaCiaoモペットチューニングカタログティーザーVespaCiaoモペットチューニング

Extrait du contenu:

 

原付チューニングカタログ

カタログ原付チューニング

オイルパンベスパGTSブラック

インストーラーlecarterd'huile noir Vespa GTS

Pourquoi convertir un carter d'huile Vespa GTS?
cet article sur la ベスパGTSの変換、nousvousavonsmontréquelques優れた例de パーソナライゼーションとデレグラージュデュネベスパGTS.

Ce sont souvent les detailsquipermettentderéussiruneconversionavecunconceptglobalcohérent。

アン ジョリ ディテール デ scooters ベスパ モダンは、カーター ドゥイル ノワールの一例です。 Nous vous proposons avec notre carter d'huile モトノストラ un カーターデュイールピアジオオリジナルの宣伝ヌーフ、que nousavonspourvud'unrevêtementenpoudrehautebrillancedehautequalité。 La video ci-lingeriemontreコメントlaconversionesttrèsfacileàréaliser。

 

Ce Carter d'huile GTS est d'abordは、pour le raffinage、puistraitéprofessionnellementを準備しました。 その結果、表面の極端なレジスタンスが見栄えがします。 Le puisard estbiensûrlivréprêtàêtreinstallé、àvousdechoisir:

注意: n'oubliez pas d'installer unnouveauジョイント-> ジョイント de carter d'huileUne素晴らしい機会d'utiliserune nouvelle フイル・モーター・エト unnouveaufiltreàhuile:

協議会: nous vous proposons des sets pratiquesetpeucoûteux! レ キット検査 sontéquipésdetouteslespiècesnécessairesàuneinspection、enfonctiondukilométrageetdestravauxderévisionrecommandés:

ベスパGTS検査セット

ベスパGTSの変換デュカーターデュイルデラベスパGTS

L'installationesttrèssimple、mais ilyaquelquesélémentsàprendreencompte。
Vous trouvereziciunesuperbevidéodeScooteria、quichangeégalementlecarterd'huile de la MOTO NOSTRA au cours de la Conversion de son GTS 300. Des conseils utiles des professionnels du Cafe Racer 69 avec des astuces pour Installer le carter d'huile de la Vespa GTS:

Vespa Gts 300hpe「BritishClassic」パート5-ブラックオイルパンの取り付け

La Conversionestdoncréussie:

  1. Vidanger l'huile
  2. Détacherlecaissondufiltreàair
  3. Dévisserlecouvercleduvario
  4. Dévisserlecarterd'huile
  5. Nettoyerlasurfaced'étanchéité(couteau ou papier de verre fin、dégraisser)
  6. インストーラーunnouveauジョイント(サンマスティックd'étanchéitésupplémentaire)
  7. serassemblentàprésentdansl'ordreinverse

インデックス:

Voir la videoci-dessus。 Utilisez des viscorrectes、remplacez le ressort、observez le Couple de serrage:Vis M6 Carter d'huile:10-14Nm。

MOTONOSTRAオイルパンの購入

バニョワールMOTONOSTRAが利用可能です:

スクーター:bgmCLASSICタイヤ

「BGMRELANCEUN CLASSIQUE

Le スクーター雑誌 エガレメントノートルヌーボー タイヤBGM n'apaséchappé。 Lenuméroactuelcontientdoncun beau reportage sur nos pneus Classic、lesvoicicomparésaulégendaireMICHELINACS、justifiés。

bgmクラシックタイヤミシュランACS

 

「BGMRELANCEUN CLASSIQUE

bgm a は、スクーターのコンジットの古い時代を再現しながら、現代のテクノロジーを搭載した新しいタイヤを発売しました。 Appelée simplement Classic、ミシュラン ACS のバンド・ドゥ・ルールメント・エスト・シミレールの彫刻。 最高の贈り物を注いでください: L'ACS est l'une des meilleures の彫刻は、スクーターを注いで、安全でないパフォーマンスを提供します。 ペンダント デ アネ、ベスパとランブレッタのノルムの時代。 ミーム・オージュール・ユイ、レ scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look retro。

ミシュラン・ア・デジャ・デトルイ・レ・ムール・アラ・フィン・デ・アネ1980 etadoncétéreléguédansleslivresd'histoire。 Heureusement、BGM l'a fait revivre avec le nouveaudesigndelasociété。 Le Classic a une vitesse de 150 km / h、cequiesttrèsimpressionnant。 Celaestdûàunecarcasserenforcée、quiaméliorenonseulementlastabilitéàgrandevitesse、mais also dans lesvirages。 La forme en V du pro?Le、parrapportàlaformeen U、facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface、car l'angle d'inclinaison est plusimportant。 実用的なuncomposéréviséは、toutesles条件で優れた順守を実現します。 Cela signifie que nonseulementlespropriétairesdemachinesstandardqui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent Profiter des avantages、mais aussi ceux qui ontdesmoteursoptimisés。 クラシックはドイツのファブリケで、テールルトラディショナル3,50-10で利用できます。 Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreuxrevendeurslesontdéjàenstock。

注ぐプラスd '情報:www.scooter-center.com」

元のテキストスクータリング(JA)...続きを読む

BGMがクラシックを再開

bgmは、スクータリングの昔にさかのぼりながら、最新のテクノロジーを使用した新しいタイヤを発売しました。 単にクラシックとラベル付けされたトレッドパターンは、ミシュランACSのトレッドパターンに似ています。 覚えていない人にとって、ACSはスクーター用に設計された最高のトレッドパターンの1980つであり、ドライ状態だけでなくウェットコンディションでも優れた路面ハンドリング特性を提供します。 何年もの間、それはベスパとランブレッタの両方の標準的な問題の機器でした。 今日でも、ACSのオリジナルの例は、所有者がそのレトロな外観を望んでいるため、莫大な金額を取得できます。 ミシュランは150年代後半にカビを破壊したため、歴史書に委託されました。 ありがたいことに、BGMは会社の新しいデザインでそれを生き返らせました。 クラシックは93kmh / 3.50mphまでの速度定格で、非常に印象的です。 これは、高速での安定性を向上させるだけでなく、コーナリング時の安定性を向上させる強化されたカーカスに帰着します。 コーナリングは、U字型と比較してプロルのV字型によってさらに支援されます。これにより、傾斜角が大きくなるにつれて、より多くの表面接触が可能になります。 改良されたコンパウンドを使用しているため、どのような状況でも非常に滑りやすくなっています。 これは、そのクラシックなタイヤの外観を望む標準的なマシンを持っている所有者が恩恵を受けることを意味するだけでなく、チューニングされたエンジンを持っている人もそれらを使用できます。 クラシックはドイツ製で、従来の10-XNUMXサイズでご利用いただけます。 これらのタイヤは現在英国で販売されており、多くのディーラーがすでに在庫を持っています。 詳細については、www.scooter-center.comをご覧ください。

 

BGMタイヤ

ベスパV50ショックアブソーバーアダプターCMDジョーポッサム- SMALLFRAME ヒント

VespaV50アダプターd'amortisseurCMD Joe Possum

ラアンコール、ヴォルフガング別名 クレイジーモンキー開発 aététrèscréatif:lerésultatestunmagnifique アダプターd'amortisseurベスパV50 重要なレノム」 ジョーポッサム "。 L'adaptateurpourl'amortisseurarrièreconvientégalementauxmodèlesclassiquesdeVespa Smallframe コムV50、50N、PV125、ET3..。

Pourquoi avez-vous besoin d'un Adaptateur d'amortisseur?

Lorsque vousconduisezunpuissantéchappementdecoursesurune Vespa Smallframe (Qu'est-ce qu'une Vespa Smallframe ? )、ilarrivegénéralementquelecollecteurvolumineuxdusystèmed'échappementResosefrotteàl'amortisseur。 Ce bel Adaptateur、fraisédansde l'aluminium massif、déplacelesupportdel'amortisseurarrièredansuneplagederéglagede25mmà45mmversl'arrièreetjusqu'à5mmversl'extérieur。

Cela vous donne assez de placepourdessystèmesd'échappementàrésonancepuissantsdontlescollecteurs toucheraient autrement l'amortisseur!

Acheter Joe Possum シェ CMD ici

解決策:CMD Joe Possum pour l'installation del'amortisseur

CMDジョーポッサム-ベスパ Smallframe

En fait、beaucoup trop bellepourdisparaîtresouslecadre。 Ce noble Adaptateur n'est pas seulement beau、ilcontientégalementunsupportintégréaucadreetun second point de fixed enoption。 Il est donc aumoinsも安定したquele montaged'origineです。

  • Hauteur標準d'environ + 9mm、àutiliseravecunサイレントブロック標準。
  • Adaptateur en Aluminium de Resistance moyenne EN AW-6082
  • ycomprislematérieldefixation:visàtêtecylindriqueM8ainsi que rondelles et rondelles de blocage
Acheter Joe Possum シェ CMD ici

Amortisseurs et tire Vespa

Un moteur puissantdoitbiensûrêtreaccompagnéd'unchâssisperformant、grâceàJoePossumil ya maintenant de la place pour cela! Que dire de notre amortisseur bgm PRO pour Vespa Smallframe。 Vouspouvezégalementl'obtenirdansunensemblebonmarchéàl'avantetàl'arrière!

ショックアブソーバーセット-BGMPRO SC COMPETITION- Vespa V50

Pour que la puissance soit transmiseentoutesécuritésurlaroute、nous recommandons nos タイヤbgmPRO クラシックバージョンでは150km、スポーツバージョンでは180 km / hです。

bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

PIRELLI SL26-3.50PIRELLIの生産が中止されました-代替案

ピレリSL26-3.50代替

ピレリは、スクータースポーティフPIRELLI SL26-3.50の生産デュプネのメンテナンスです。 Le pneu pour Vespa、Lambretta and Co. n'est プラス利用可能.

ノートル代替: le pneubgmスポーツ 3.50-10 59S 180 km / h(renforcé)ドイツ製

新しいもの タイヤbgmスポーツ ソントは、空中に部屋がある場合とない場合のバージョンで利用できます。 LePirelliSL26aégalementétérenforcémaisn'aétéhomologuéquejusqu'à100km/ h、le bgmPROesthomologuéjusqu'à180km/ h --cela devrait offrir suffisamment de reserved pour chaque スクーター、source que soit l'importanceduréglage.

En vedette:bgm SPORT:

  • Pneussportaveclibérationjusqu'à180km/ h(スポーツ)les moteurs puissants et lesimmatriculationsコレスポンデントに最適
  • MarquagesupplémentaireREINFORCE。
  • カーカスは、コンジット・エン・リグネ・ドロイト・パルファイト・エ・ウン・エクセレント・フィデリテ・デ・ラ・リグネ・ダン・レ・ビラージュ・ラピッズのために非常に堅固です。
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Cela signifie que le pneu s'oriente beaucoup mieux dans le virage et offre une plus grande surface decontactenpositionpenchée。
  • Mélangedematériauxspecialadapté(composédesilice)は、sèchesethumidesの条件への優れた順守を注ぎ込みます。
  • 100%ドイツ製。

Le pneu bgm Sport est le bon choix pour tous les coureurs sportifsambitieux。 Grâceàsonmélangedegommesupérieuretàsabandederoulementsophistiquée、ce pneupeutfairefaceàtouteslessituation。 Avec une vitesse de lancement pouvant atteindre 180 km / h、il est sans also doute le premier choix pour tous les Concepts de moteurspuissants。

BGMタイヤ

トウス・レ・プニュースのBGM

タイヤピレリSL26本TL3,50J(レンフォーセ)

プロフィール・デュ・ツーリズム・スポルティフ・プール・レ SCOOTERS

ピレリSL26ヴィエント・デュ・モンド・デ・ラ・モト・エ・テ・オプティミゼ・プール・ル・スクーター。

  1. プールレを最適化する scooters 都市循環における多価。 すべての最高温度を制御できません。 新世代の安心と信頼 scooters 都市のあらゆる状況において
  2. Bandederoulementàlargesrainurespourdesperformancessupérieuressursolmouillé、uneconduiteconfortableetunkilométrageélevé
  3. toutesseasonsおよびtouteslesconditionsmétéorologiquesでの利用効率
  4. テールルスタンダードプールレジャンテド10à13プースで利用可能

ラ・ディスポジション・デス・スカルプチャーズ・エ・ラ・タイユ・デュ・プニュー ピレリSL26 3,5-10 59J スクーターを注ぐdonnentdebonnesパフォーマンスsursolmouilléetassurentunbonkilométrageetunbonconfort。

特徴 関数
メランジュデュモンドデラモト 高級抵抗アラフィスレーションとキロメーターとエレベエクセレント
レポートのパフォーマンス
Carcasseenナイロントレスレジスタンス HauteélasticitéMeilleur
快適さとパフォーマンスのfiablesinchangées

 

概要
EAN: 8019227053166
タイヤ
プロファイルのタイプ: ストリート
タイヤの寸法: 3.50
ウエストデラジャンテ: 10
容量デチャージの指標: 59
Indice de vitesse: J(100km / h)
Plaque d'immatriculationrenforcée: はい
メーカー ピレッリ
タイプデニュー スクーター
Modèle SL26
次元 3.50-10 RF TL 59Jrouearrière、roue avant
3.50
次元 10
充電器l'index 59
スピードインデックス (J)
Avec / sans foulard(TT / TL) Le pneu n'a pasbesoinderoomàair
M / C はい

#bgmTires

 

bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

トウス・レ・プニュースのBGM

bgmSPORTタイヤ3.50-10管状タイヤが利用可能

bgm SPORT 3.50-10メンテナンスもご利用いただけますsousforme de pneu tubulaire!

Le タイヤ bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les Conducteurs sportifsambitieux。 グレースアラ Supérioritédumélangedecaoutchouc受胎sophistiquéedelabandede roulement、ilpeutfairefaceà 状況を宣伝する.

ランセメントの速度が可能であること atteindre 180 km / h、il est sansはまた、最高のchoix pour touslesconcepts de moteurspuissantsを疑っています。

タイヤスポーツニューフメンテナンスのXNUMX番目
bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

FABRIQUÉENALLEMAGNE| 180km / h | RENFORCÉ

  • ホモロゲーションjusqu'à180km/ h(スポーツ)およびjusqu'à150km/ h(クラシック)sontidéalespourlesmoteurspuissantsetlesentréescorrespondantes
  • MarquagesupplémentaireREINFORCE。
  • カルカスは非常に堅固で、パファイトスタビリテエンリグネドロイトエチューンエクセレントフィデリテデラリグネダンレビラージュラピッドに適しています。
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface decontactlorsqu'ilestincliné。
  • Composédemateriauxの特殊なアダプテ(composédesilice)は、sèchesethumidesの条件への優れた順守をもたらします。
  • 100%ドイツ製。

BGMタイヤ

メンテナンス、nous les avons tousアンサンブル!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available、nousproposonségalementdesjeuxde jantes、consultez notre ブティックdepneus bgm :

トウス・レ・プニュースのBGM

#bgmTires

Quattrini M200エキゾーストLudwig&Scherer OTTO

新しいシステムd'échappementLudwig&Scherer pour le cylindre QuattriniM200「OTTO」

レファンデベスパ Smallframe sont heureux:audébutdelasemaine、nousavonsprésenténotrenouvelle ベスパPK用bgmPRO BigBox。 Aujourd'hui、nouspoovonsprésenterle Ludwig etSchererによる「OTTO」。 Lessystèmesd'échappementnepourraientpasêtreplusdifférents:

高貴なローブノワールのLaBigBoxPROdeBGM。 Un look original pour les moteurs de Tourisme、desérieettoutce qui a 15 ch-le“ OTTO” veut savoir avec 40 ch et plusetarrivecompletementnu。 Elle montre sans complexe son art de la soudure sarroise: soudéàlamain-MADEINGERMANY。 Cetアスペクトbrutvous donneuneimpressiondirectedudéveloppementdelaforcebrute、quiesttoujoursprésenteaprèslapeinture。 C'est une promesse!

Quattrini M200エキゾーストLudwig&SchererOTTO💪パフォーマンスが大幅に向上!

15%+パフォーマンスが発生します

CenouveléchappementLudwig&Scherer pour la Vespa Smallframe portant le beau nom“ OTTO”、estspecialementconçupourlepopular シリンダー 「プチ」ベスパ用のQuattriniM200 Smallframe。 Saspecificitéestd'offrirune エントリー aussi précoceetélevée dans la gamme des performances quelepropreéchappementQuattrini“ la sua”。 Cependant、「OTTO」プート トーナーbeaucoupプラスlibrement etoffredéjàenviron 10〜15%de puissance en plus suruncylindrenonusiné。

Si lecylindreestusinéenconséquence、Otto peut ajouter plus de puissance et de Couple et atteindre facilement la marque 40PS / 34NM.

Vous pouvez obtenir Otto ici、ベスパショップ

Cemerveilleuxéchappementdecourseestaussivisuellementtrèsattractif、 オルタナティブàl'échappementオリジナルの「Lasua」Quattrini.

付加価値税が減額されました-価格をお渡しします

付加価値税3%付加価値税

から 1er 7月2020 :付加価値税 ドイツ seraréduitede 19%から16%.

Nous AdaptonsnosprixetrépercutonslaTVAréduitedirectementsurnosclients。
Le prixenvigueurseraaffichédansle .

Acheterdespiècesdescootermaintenant