PMTタイヤ

Pneus PMT – 妥協のないスポーツとコースのスポーツ scooters

新しいタイヤ PMT はどうですか? コースの参加に参加してください scooters、救ってください les pneus sontd'uneの重要性 資本。

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte、maissurtoutlebonmélangedecaoutchouc。 Lepneuoptimalestréglé:

  • enfonctiondelamétéo
  • Adaptéàlapiste
  • Adaptéauvéhicule
  • Adaptéaustyleetàlacapacitédeconduite

Nousdisposonsdésormaisd'unelargegammede pneus de PMT Tires

L'énormedifférencedeperformancedespneus dans le スポーツ自動車 estimmédiatementévidentepourquiconqueaessayéleslegendaires タイヤPMT.

タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ

イタリア製:PMTタイヤ

イタリアのタイヤメーカーPMT(Pauselli Model Tires)は1990年に設立されました。RC用のオリジナルタイヤの製造と、イタリアでのミニモト向けの人気のある一連のコース。 Commeilsontégalementdéveloppédestirespourmotos et surtout des タイヤはもちろん注ぐ scooters、ilsonttrèsviteatteintune position de pointeparmilespneuspréférésdespilotesdecourse。 レ タイヤPMT さまざまな条件のデソル、デテンプ、デテンペラチュアを注ぐコンポゼパフェでもご利用いただけます。

PMTタイヤ

PMTタイヤレイン&中級

Lisse、composé:メジャー

Lanappeavecuncomposédurestidéalepourlespistesoùlatemperaturedel'asphalteestélevéeetoùlatensionestimportanteen raison desnombreuxviragesd'échangeetdesmanœuvresdefreinage。 Lecomposédurestleplusrésistantàl'abrasionetestdonctrèsadaptéauxcoursesd'endurance/ longuedistance。 最適な(〜80°C)温度定義に加えて、「moyen」または「mou」の長さを加えたフェーズデレショーフメント。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

スリック、メランジュ:moyen

Le milieu fait lepontentrelemélangeduretpersistantainsiquelemélangemouquiadhèreextremebienmaisqui s'userapidement。 Le support couvredoncuntrèslargeéventaild'applications。 Satempératureoptimaldefonctionnementest d'environ75°Cet、commelecomposémajor、ilnécessiteuntempsd'effraction pluslongquelecomposémoupouratteindrelatempor。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

スリック、コンポセ:ドゥー

LecomposéPMTスープオフレウンアドヒアランストータルミームàベース温度。 s'usedoncrapidementàdestempératuresplusélevéesetn'offreplusune遵守合計。 D'autreパート、ilatteinttrèsrapidementsa温度最適な機能de70°C。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

La pluie、la neige

PMTは、avec le Rain Slickunenouvelleinterprétationd'unintermédiaireを提案しています。 Surlabaseducomposédecaoutchoucdupneu de pluie pur、unintermédiaireavecunebande deroulementlisseaétécréé。 理想的な気象条件の変更は、セクションのヒュミデとセッシュの比率を変更します。
La pressiondegonflagerecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

ラプルイに対するコース

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des Experts en pluie pour lecircuit。
Celuiquiamontécepneuabesoin d'une bonne excuse s'iln'apasfonctionnéavecunbonplacement..。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3bar pour l'avant et de 1,4-1,9barpourl'arrière
.

ドラッグスターコース

pneusドラッグレースdePMTsontidéauxpourtouslesmoteurs de quart detour。
Ici、aucuneadhérencen'estperdue et toutelapuissanceesttransféréesurl'asphaltesansglisser。
Celasignifieégalementqu'iln'yapasdepitiépourl'embrayageoulaboîtedevitesses..

空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici 空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici

Laspiraleclé-unclassiquenouvellementdécouvert

J'en avais un-tout le monde en avait unetc'était“ cool”、laspiralclé! Et cette video faitbattremoncœur:

MOTONOSTRAの新しいスパイラルキーホルダー Scooter Center

ヌースの指揮者 scooters、モッズとスクーターボーイ、avons Rapidement découvert cette spirale pratique pour nous : parce que les さまざまな種類の de clés pour la serrure de contact、l'antivol de Direction et/ou la Serrure du Compartment à Bag peuvent être reliés de manière 柔軟な mais sûre。

Avec cette super longe、touteslesclésformentuneunité、maisnesegênentpaslesunesles autres pendant le fonctionnement:laclédecontactet le verrou dedirection /clédecoffrerestentdans leurserrureetsontreliésparlasipellede laクレ。 Ainsi、chacunedesdeuxclésestrapidementàportéedemainetlematériauflexibleenPVCprotègelapeinture。

Nousavonslesspiralesclésen15cm-60cm(バージョン15cmpeutêtreétiréejusqu'à60cm)et 30cm-100cm(バージョン30cmpeutêtreétiréejusqu'à100cm)delongueur。 レバージョンcoloréessonttranslucides、c'est-à-direqu'ellessontcoloréesmaistoujourstransparentes。

Muni d'unporte-clésdesdeuxcôtés。

  1. CONSEIL:clésdelamaison et de la voitureauの例のアタッチメントにも最適です パンツ !
  2. CONSEIL:bandepeutêtredéforméeàvolontéavecunsèche-cheveux、parexamplesil'extrémitécoudéedoitêtredroite。

 

Commandezvotrespiraldeclépratiquemaintenantici Commandezvotrespiraldeclépratiquemaintenantici

 

 

 

多くのスクーターモデルで利用可能なBGMPROブレーキシューズ

MâchoiresdefreinBGMPRO avecgarnituredefreinFABRIQUÉESENALLEMAGNE

BGMの質の自由のサボ。 Avec ces plackettes de frein、notredéveloppementdeproduitse concentre surlafonctionnalité:パフォーマンスと調整パフェ。 フレインBGMPROsondtélibérémentnonpeintspourdes raisonsenvironnementales。 Au lieu de sabots de frein pas en couleurs、que l'on nevoitpasderrièreletambourdefrein detoutefaçon、onobtienticiunequalitéréellesurlaquelleonpeut vraiment compter:

  1. Plaquettes de frein de la plushautequalité、fabriquéesenAllemagne parBeral。
  2. アンアジャストメントパフェグラースオーフォルムオリジナルスデピアジオ(シュールレサボットデフラインピアジオ/ベスパ)。
  3. votresécurité、lematérieldemontageetlapâtedemontageprofessionnelleWürthsontinclusを注ぐ!
  4. ファブリケセロンラノルムECER-90

グランデセレクション

Ces plattes de frein sont le premier choix des ateliers et desprofessionnels。 ピアジオ、ベスパ、ランブレッタ、アプリリア、ホンダ、スクーターなどの大型ガンメを注ぐ原付。 実際、lesmodèlessuivantssontdéjàが利用可能です:

QUALITY

LeproduitestentièrementfabriquéenEurope:lesmâchoiresdefreinde la marque BGM PRO du Scooter Center sontfabriquéesexclusivepourBGMparl'undesplusréputésfabricantsdeplackettesde frein> forts> italy。 Lematérielprovientyoufabricant アレマンドベラル。 サポートデプラケットデフラインエンアルミニウムエストクーレダンレモールオリジンオードピアジオ 、de sorte qu'un ajustement parfait est toujoursgaranti。 デベロッペパー BGM au Scooter Center デケルン。

ピュイサンス ド フリナージュ

Lecomposéoptimalpourlaplackettede frein BGM PRO a un factordefrictionélevé、supérieurà0,54µ enmoyenne。 Ce係数defrottementpeutêtrefacilementmaintenusurunelargegammedetempératures。 La plackette de frein BGMPROpeutdoncrésisteràdespicsdetempératureallantjusqu'à350°Cetconvientégalementauxapplicationslesplus difficiles!

ブレーキの投与量

テストアプロフォンディスダンスルカドルデュデベロプメントデュプロデュートモントレントクエルコンポートメントデフライネージデュスクーターエスティミディエイトメントプイサント、マイスクイルプートアウシエトレコントローレデマニエール最適。 Cesbonnescaractéristiquesd'unsystèmedefreinagenediminuent pas、mêmesousde fortesCharges。 La plackette de frein Beral choisiepournosmâchoiresdefreinbgmavecuneduretémoyennede71shore semontredemanièreoptimalandoffreun retour d'information clair au level du levier defrein。

環境

LematériaudesplackettesdefreinBGMestfabriquésansutiliserdesolvants。 Il necontientpasdecomposésdemétauxlourdsetbiensûrpasd'amiante。 BGMPROnesontdélibérémentpaspeintespourdes raisonsenvironnementalesのプラケット。 FabriquéselonlanormECER-90。

Portéedelaprestation

チャンピオンd'applicationde la prestation comprend:

  • 1ペアdesabots de frein
  • 2個プラケット(クリップメタル)
  • 2個Dispositifsdesécuritédessabotsdefrein
  • 1個。 pâtedemontagerésistanteàlachaleurdeWürth(pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came / plak de frein)

結論:Qualitéprofessionnelleetperformance de freinage au plus skin level

コマンデス ici
BGMブレーキシューブレーキパッド

キャブレター分解図によるキャブレタースペアパーツ

Piecesdétachéespourlescarburateursde Dell'Orto et Polini

Piècesderechangepourcarbu:Dans notre boutique en lignenousvousoffronségalementlespiècesdétachéesafinquevouspuissiezréparerlecarburateurdevotrescooter。 グレースオー vueséclatées ヴ・トルベレス 簡単に lespiècescorrespondantesafindepouvoir les commanderdirectement。

Sélectionnezsimplementlecarburateurde Dell'Orto et Polini dont vous disposez afinquetouteslespiècesderechangesoientaffichées:

 

ハンドルバーインジケーターm-BLAZEディスクインジケーターブラックE承認済み

m.blaze ディスク LED ギドン クリノタン ノワール

セス・クリニョタント・ギドン・ド MOTOGADGET-ドイツ製- sont le premier choix si le clignotantestdes'intégrerparfaitementdansleconceptduvéhicule。 Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont トレスディスクリート、 si le spectateur les a alors en vue、illespercevrasûrementcommeun ポイント最高峰のオプティック devotreスクーター。 L'exécutionetlesmatériauxutiliséssontdetrès高品質。

L'installationesttoutàfaitfacilesivotreVespaestdéjàéquipéd'indicateursd'extrémitéduguidon。 Avec nosharnaisdecâblage、ces クリグノタント peuventêtreadaptésàn'importequelscooter avecunpeudecompétence-lesindicaturrs'adaptentégalementàuneHarley-voirlavideo。

En outre、les IndicatorursLEDsontunréel プラスエンタームdesécuritéroutièreenraisondeleurluminositéetlamarque Eテスト。

Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET

Sivouspréférezunはあなたのベスパでオリジナルに見えます、nous vous recommandons ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget-un clignotant guidon

Le ディスク m.ブレイズ estlalumièreclignotantededernière世代。 CaractéristiqueduclignotantLEDestledisquetransparentilluminésurunebaseenアルミニウムコンパクト、qui sefermeharmonieusementaveclapoignéeàl'extrémitéduguidon。

アーレンネスハンドル&モトガジェットm-ハーレーダビッドソンのブレイズディスク-ブレイクアウト2014

TranzLightインジケーター

新しいテクノロジーTranzLight(TLT、brevet enインスタンス)を使用するシステムインジケーター。 Cetteapprochededéveloppementprogressifneselimitepasàlasimpleminiaturizationdesboîtiersclignotants、maiscréelalumièredirectionviaun corps en plastiquecristallin。 Seuls lecalculoptiqueprécisdeCAOetlesprocédésdefabricationàlafinepointedela technologie permettent cette nouvelle Conception et safonction。

LefluxdelumièrerequispourleprincipleTranzLightestgénéréparleprocessusintensiLED®développéparmotogadgetetse compose de trois composants重要:

  • SélectiondeLEDは、7時間以上の持続時間で、最大の効率と合計50.000Wのパフォーマンスを実現します。
  • 330kHzでのICのクーラント定数制御の制御
  • コリメータの特別なオプティッククエルカップルデラルミエールデラLEDプレシジョンダンスルコープエンプラスティック

Leboîtierdiscretenaluminiumne sert que l'attachmenttableduvitréainsiquel'intégrationdel'électroniquedecontroletdes LED haut degamme。

Biensûr、leboîtierestfabriquéparCNC、 陽極酸化されたノワール etfinementétiquetéauレーザー。

Leclignotantd'extrémitéde guidonconstruittrèsplatetsembleneutre et discret en raisonあなたは透明をディスクします。 Cela le は、さまざまなスタイルとさまざまなスタイルに適応します。 scooters そして、レモト、クワッドに関するミーム…

Comme tout clignotant LED commun、leclignotantpeutêtreactionnéavecdesrésistancesdechargeoutous nos relais clignotants sanscharge。

メリット

  • 絶対にユニークな、デザインに依存しない、原理的な機能
  • Àpeineperceptiblesurleguidonlorsqu'ilestéteint
  • Lumièreextrêmementviveversl'avant、lumièreclairementvisibleàl'arrière
  • テクノロジーLEDde pointe IntensiLED
  • 準備électroniquedetensionetélectroniqueprotectricesûre
  • Lalumièreclignotantedel'indicateurpeutêtreomise
  • Fermel'extrémitéduguidontrèsharmonieusement-特にavecm-Gripetautrespoignéesenアルミニウム

配信

  • クリグノタントは個別に、またはアンサンブルで入手できます
  • Indicateurd'extrémitéuniqueduguidonm.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et Aluminium(22 mm et guidon de 1 pouce)、内径14mmà21mm
  • ケーブルデコネクシオンデンビロン100cm。
  • インストール手順:voir ci-lingerie / 指示d 'インストールdedisque-clignotant-clignotant-moteurMotogadget-Manuel
Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET

仕様とcaractéristiques

直径 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueurpartialàl'extérieurduguidon 20 mm
Longueur部分的なdansle guidon 48 mm
ケーブル 約100cm
ウェルター 約40g
固定 Fourni avec des caoutchoucs de serragepourguidonmétriqueenacieretenアルミニウム(22 mm et 1 pouce)、内径14mmà21mm
エネルギー消費 約7ワット

 

インストール手順Poignéedeflashersd'extrémité

Disque m-Blazeは、直径14〜21mmのギドンでの組み立てに適しています。 Sélectionnezlesélémentsdemontagerequisは、あなたのguidonàpartirdel'esquissesuivanteを注ぎます。 Motogadget-led-blinker-disc-インストール手順-ManualMD

Le disquem-Blazedoitêtremontéhorizo​​ntalement、avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plageallantde0àmax。9sont。 Nettoyezl'intérieurduguidonavantd'installer leclignotant。 Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer leclignotantentoutesécurité。 ケーブルを注いで、3 mm dans le fond du center duguidonを実行します。 または、untroupeutêtrepercéàgaucheetàdroiteaprèslessoupapesdecommutation。 Letroudoitêtredéburrrétrèssoigneusementàl'intérieuretàl'extérieur。 Aucune force deテンションne doit agir surlesケーブルderaccordement。 Lecablepeutêtrearrachéduboîtierduclignotantまたはfrottéàtraversàlasortieduguidon。 Assurez-vous que lalongueurducâbleestsuffisanteetfaites Attention to l'impact deladirection。 私はprotégerlecableaupoint de sortieavecletubederétrécissementをお勧めします。

ケーブルの絶縁体への損傷は、短絡やケーブルの火災につながる可能性があり、生命に危険があります。

Utilisez l'indicateur "L"pourlecôtégaucheduguidonet l'indicateur "R"pourlecôtédroitduguidon。 Exécutezlescablesdeconnexion de signal de virage dans l'ouverture du tuyauetdel'intérieuràtraversletroude 3mmversl'extérieur。 Prenez un morceaurigide de fil pouraider。 Resserlerlégèrementl'écrouM8surleclignotant、de sorte que le morceau de caoutchouc se propage unpeu。 Leclignotantestpoussédansletuyau、par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur depipe。 En tournant le clignotant dans le sens desaiguillesd'unemontreàlamain(n'utilisez pas d'outils!)Les pinces en caoutchouc dans leguidon。 Faitesピボットルクリグノタントjusqu'àcequ'un努力考えられるsoitnécessairepourlibérerleclignotant; en outre、lelogomotogadgetdoitêtrevisibled'enskin。 Si le morceau de caoutchoucnes'étendpasàl'intérieurduguidon、leclignotantestretiré、le cable deconnexionestramenéàlapositiondedépartentournant、le clignotant dans le sens reverse des aiguilles d'une montre、le morceau de caoutchoucestpluspré-tensionnéenresserrantlavis M8 et leprocessusd'assemblageestrépété。

LECÂBLEDECONNEXIONPEUTÊTREENDOMMAGÉENTOURNANTTROPFRÉQUEMMENTDANSUNEDIRECTION。 NE PAS ROTATE PLUS DE 4は、組み立てテスト中に一方向に回転します。 S'ILVOUSPLAÎTは、トライアルETテンションをGUMMIST-CK ST-RKERAVANTで使用します。 LORSDURÉASSEMBLAGE、RETOURNEZLECÂBLEÀSAPOSITIOND'ORIGINE。

Connectez le cable de connexion rouge dusignaldevirageàgaucheàlaligneplusdu cercle designalisationduvirageàgaucheetaucable rouge dusignaldevirageàdroiteaucableplus du cercle designalisationduvirageàdroite。 Connectez lesXNUMX本のケーブルdeconnexionnoirsàlamasseduvéhicule。 Àcettefin、connecteurs de sertissagefournissontutilisés。 あなたの機能のためにウインカーをテストします。 Silafréquenceclignotanteachangé、vous avez besoin d'unrelaisclignotantélectroniqueindépendantdelacharge。

LESブリンカーは、ウインカーにマーキングが付いている場合、法的決定を縁取り、同意します。 左側の「L」 とマーキングのウインカー 右側の「R」 法人化されており、右側にあります MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'ENHAUT。

Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET
ベスパラゲッジラック

トラジェット用ポルトバッグ

レス ポルトバゲッジアバンツディスカウント se montent au tablier et se fixent avec lesvisjoints。 Ils vous permettent de trimbalerbeaucoupdechooseslà-dessus。 Assurez les bagages avec des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement-et allez-y!

Si vous n'en avez plus besoin、vous pouvezl'enleverファシリテーション。 Mais voulez-vous vraiment cacher un tel beau porte bagages?

あなたのスクーターのためのPorteバッグ

Nous pouvons vous offrir des portebagagesdedifférentsfabricantspourpresquechaquemodèledeVespaetLambretta。 Les porte bagages noirs deFAItaliaétaientépuiséspendinglongtempsmaisfinalementonaétéréapprovisionné:

ポルトの手荷物前衛割引-FAITALIA faible distance du tablier- noir

3331498 | presquetouslesmodèlesclassiquesdeVespaet Lambrettaと互換性があります:

modèlessuivantsと互換性があります
  • Eibar Lambretta LI 125(シリーズ2)
  • Eibar Lambretta LI 150(シリーズ2)
  • Eibar Lambretta TV 175(セリー2)
  • イノセンティランブレッタDL125(GP 125)
  • イノセンティランブレッタDL150(GP 150)
  • イノセンティランブレッタDL200(GP 200)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI125スペシャル(LIS 125)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI150スペシャル(LIS 150)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー1)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー2)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー3)
  • イノセンティランブレッタTV200
  • イノセンティランブレッタSX150(X 150スペシャル)
  • イノセンティランブレッタSX200(X 200スペシャル)
  • セルベタランブレッタリンス125
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 125
  • セルベタランブレッタスペシャル125
  • セルベタランブレッタリンス150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 150
  • セルベタランブレッタスペシャル150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 175
  • セルベタランブレッタジェット200
  • セルベタランブレッタリンス200
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 200
  • SILランブレッタGP125
  • SILランブレッタGP150
  • SILランブレッタGP200
  • ベスパ50(V5A1T、1963)
  • ベスパ50L(V5A1T)
  • ベスパ50N(V5A1T)
  • ベスパPK50(V5X1T)
  • ベスパPK50 N(V5X5T)
  • ベスパPK50 S(V5X2T)
  • ベスパPK50オートマティック(VA51T)
  • ベスパPK50 Sルッソ(V5X2T)
  • ベスパPK50 SS(V5S1T)
  • ベスパPK50 XL(V5X3T)
  • ベスパPK50 XLラッシュ(V5X4T)
  • ベスパPK50 XL2(V5N1T)
  • ベスパPK50 XL2(V5X3T)
  • ベスパPK50 XL2オートマティック(V5P2T)
  • ベスパPK50 XL2 HP(V5N2T)
  • ベスパPK50 XLS(V5S2T)
  • ベスパ50S(V5A1T、1964)
  • ベスパ50スペシャル(V5A2T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B1T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • ベスパ50SR(V5SS2T、1975-)
  • ベスパP80 X(V8X1T、-1983)
  • ベスパPK80 S(V8X5T)
  • ベスパPK80 Sオートマティック(VA81T)
  • ベスパPX80 Eアルコバレーノ(V8X1T、1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • ベスパ90(V9A1T)
  • Vespa 125(VM1T)
  • Vespa 125(VM2T)
  • Vespa 125(VNA1T)
  • Vespa 125(VNA2T)
  • Vespa 125(VNB1T)
  • Vespa 125(VNB3T)
  • Vespa 125(VNB4T)
  • Vespa 125(VNB5T)
  • Vespa 125(VNB6T)
  • ベスパ125ET3(VMB1T)
  • Vespa 125 GT(VNL2T)
  • ベスパ125GTR(VLB2T)
  • ベスパ125ヌオーヴァ(VMA1T)
  • ベスパP125 X(VNX1T、-1983)
  • ベスパPK125(VMX1T)
  • ベスパP125 ETS(VMS1T)
  • ベスパPK125 S(VMX5T)
  • ベスパ125プリマベーラ(VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno(VNX2T、1984-1997)
  • ベスパPX125 Eアルコバレーノ(ZAPM09300、1998-2000)
  • ベスパPX125 Eアルコバレーノ(ZAPM09302、2001-)
  • ベスパ125スーパー(VNC1T)
  • ベスパPX125 T5(VNX5T)
  • ベスパ125TS(VNL3T)
  • Vespa 150(VBA1T)
  • Vespa 150(VBB1T)
  • Vespa 150(VBB2T)
  • Vespa 150(VL1T)
  • Vespa 150(VL2T)
  • Vespa 150 GL(VLA1T)
  • ベスパP150 X(VLX1T、-1980)
  • ベスパPX150 E(VLX1T、1981-1983)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(VLX1T、1984-1997)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(ZAPM09400、1998-2000)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(ZAPM09401、2001-)
  • Vespa 150 Sprint(VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce(VLB1T)
  • ベスパ150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1962、GS4)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1963、GS4)
  • ベスパ180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ180スーパースポーツ(VSC1T、SS180)
  • ベスパP200 E(VSX1T、-1980)
  • ベスパPX200 E(VSX1T、1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno(VSX1T、1984-1997)
  • ベスパPX200 Eアルコバレーノ(ZAPM18、1998-)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、ドゥカティ)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、フェムサ)

ポルトバゲッジアバントディスカウント-FAITALIA-ノワールマット

3331487 | 互換性のあるaveclesmodèlesモダンベスパLX / LXV / S:

互換性のあるaveslesmodèlessuivants
  • ベスパLX50
  • ベスパLX125
  • ベスパLX150
  • ベスパLXV50
  • ベスパLXV125
  • ベスパS50
  • ベスパS125
  • ベスパS150

 

ベスパDellORto SHB 16/16

SHB 16 / 16-le carburateur le plus courant pour la Vespa Smallframe

キャブレターSHBde Dell'Orto sont les classiques parmis les carburateurs pour les petitescoques。 Presque chaque Vespa vient avecuntelcarburateurcouronnédesuccès。 Ce sontdescarburateursfacilementréglablesetilssontavailableavecundiamètreallantjusqu'à19mm。

AchetezキャブレターDell'OrtoSHB 16/16

キャブレターDell'OrtoSHB 16 16(ref。Originale00764)

ファイナメントル キャブレター人気の16 / 16de Dell'Orto est de nouveauが利用可能です!

Nosクライアントlemontent sur les Vespasboostéesavecdescylindresallantjusqu'à75cc ousurlesmodèlesquiviennentd'origineavec un carbu 16/15(PK)ou 16/10(Vespa V50 3 vitesses)et ilssontvraimenttrèssatisfaits。

Afin de pouvoir remplacer le SHB 16.10 par un SHB 16.16 d'une Vespa 50、il vous faut la パイプd '入場コレスポンデント !

Pipe d'admission Vespa 16-16

AchetezキャブレターDell'OrtoSHB 16/16
エッジプロテクション付きベスパPKS

C'est nous qui peut vous l'offrir:l'entourage detablierpourlesmodèlesVespaPK、PK S、PK S Lusso、PK ETS

LesmodèlesVespaPKSet Vespa PKETSフォントl'objetd'unvéritableculteparmilesmodèlesdepetitecoque。 Ilssontdevenusdesmodèlesparticulièrementdemandés。

PiaggiooffreàchaquefoismoinsdepiècesderechangeoriginauxpourlespremiersmodèlesdelaseriePK。
Outreslescaractéristiquesの詳細telque

  • カウンタ
  • leréservoird'essence
  • ou le couvre guidon、

タブリエを取り巻く estsûrementunedespiècessouventrecherchées。 PKSestéquipéed'uneバージョンparticulière、laquellen'estmontéesuraucunautremodèlefabriquéultérieurement。 C'estdoncunepiècevraimentpeucourante!

L'entouragedetablierétait無責任なペンダントロングテンプ。

Dèsàprésent、aprèspresqueun a d'essais et de testsdenombreuxéchantillons、on peut vousproposer l'entourage detablierpourlesmodèlesPKS/ETSd'unetrèshautequalitéetd'unecoupeparfaite。
利用可能なColoris:argenté(tout comme l'original)et noir(c'estunenouveauté)。

モンタージュ・ド・レントゥーラージュ・ド・タブリエ・デ・ラ・PK・ス・プレゼンテ・デ・スペシャリティテス・プイスク・イル・フォール・ル・リバー・ア・ライド・ダン・エンバウト・デ・バゲット・ド・プランチャー。
Biensûrvouspoovezacheterles embouts chez nous et nousvousoffronsdesdifférentsキット。
Les suivantsは利用できません:

  • Entourage detablierargenté、sansmatérieldemontage REF。 3332778
  • Entourage de tablier noir、sansmatérieldemontage REF。 3332779
  • Entourage detablierargenté、embouts baguettes deplancheretrivetsréf。 3332778KTS1
  • Entourage de tablier noir、embouts baguettes deplancheretrivetsréf。 3332779KTB1
  • Entourage detablierargenté、avec baguettes de plancher、embouts baguettes de plancher et rivets réf。 3332778KTS2
  • Entourage de tablier noir、avec baguettes de plancher、embouts baguettes de plancher et rivets réf。 3332779KTB2

Facileàmonter:

Vous avez besoin d'une perceuse et d'une ペンチàリベット.

  1. Tout d'abord il fautenleverlestêtesdesrivetsaveuglesde la partie avant desbaguettesdeplancherextérieuresàl'aided'uneperceuse。 Decettemanièrevouspoovezenleverl'entourage de tablier lequel vous souhaitezremplacer。 C'est assez souvent que les vestiges des rivetsaveuglesrestentcoincésdanslesemboutsdes baguettes de plancher et que ceux-ci nepeuventplusêtreutilisésàcausedesdégâtsexistants。
  2. Glissez le nouvel entourage de tablier(lesdeuxcôtésàlafois)de haut en bas et assurez-vous d'un bon logement dans lanervure。
  3. Accrochez les deux party arrondies dans lanervure。
  4. Puis mettez les nouveaux embouts de baguette de plancher et fixez-les avec des rivetsaveugles。
  5. とうとう!
燃料タップレンチベスパBGMPROマルチトゥース32mmベスパ

OutildéMontagerobinetd'essenceVespa -BGMPROマルチトゥース32mm-

ヌーベル outilpourledéMontagedurobinetd'essence de la Vespa avec denturemultiple de bgmPRO。

参照。: BGM3035
P.例互換性のあるavec :ベスパ Smallframe PK XL、PK XL2、 Largeframe PX、LMLスター/ステラ、T5、スプリント、GT、GTR、TS、スーパー(VNC / VBC)、GL、VBB、VNB3-6T、 Wideframe V1-V33、VN、VL、VM、GS150、ACMA、Hoffmann

フューエルタップレンチフューエルタップタンクツールVespabgmPRO「マルチトゥース」

ClédéMontagerobinetd'essence-コメントcelamarche?

Etàquoisertcetoutil? robinets d'essence depresquetouslesmodèlesclassiquesdeVespasontplacésparlebasetdel'extérieurauréservoiretpuis fixésparunécrouàl'intérieurdecelui-ci。 PourledéMontagedurobinetd'essence il vousfautunoutilspécial。

アニメーションrobinetd'essence Vespa

  AchetezoutildéMontagerobinetd'essence

Outil pour serrer /dessererl'écroudurobinetd'essence

レス cléspourdémonterlerobinetd'essencede Vespa marchénesontpasassezbonnesでご利用いただけます。 Coincer et fairetournerl'écrouaufondduréservoirétaittoujoursunegalère。

ノートルヌーベルアウトイルクーデ「マルチトゥース」debgm PRO vous facilitera la vie、puisquelacléàfourchedisposed'unedenturemultiple ce quipermetdeserrerl'écrouplusfacilement。

シンプル、簡単、素晴らしい!Uwe、mécanicienau Scooter Center
OutildéMontagerobinetd'essenceVespa -BGM PRO Multi-Tooth 32mm- Vespa

OutildéMontagerobinetd'essencede bgm

Lacléest互換性のあるavectouslesmodèlesdeVespaayantunécrouderobinetd'essenceavecuneWestdecléde32mmetuneouvertureduréservoiravelcundiamètresupérieurà35mm。 Ce sontdonctouslesmodèlesavec

  • un bouchon de reserved amovible (Vespa PK XL、PX Arcobaleno、T5など)
  • ungrandbouchonderéservoir割引可能 (touslesmodèles Wideframe、Sprint、GT、GTR、TS、VNB、VBBなど)。

C'est-à-direquenotreoutildedéMontagederobinetd'essence n'estpas互換性のあるaveclesréservoirsavecunpetitbouchonderéservoir割引可能(Smallframe V50、50N、V90、90レーサー、PV125、ET3、Motovespa)。

REMARQUES:

  • LesmodèlesVespaVNA、VBA(jusqu'àn°dechâssis81256)、VNB1-2T ainsi que VGLA(T4 /Tourenjusqu'àn°dechâssis017409)disposent d'un robinet d'essence plus petit et donc d ' unécrouavecuneweightdecléde22mm。 C'est pour cette raison que le present outil n'estpas互換性があります。
  • LesmodèlesVespaRally180/ 200 et GS160 / SS180montentandréservoir avec uneouverturefortementexcentrée。 Là、il vous faut unautreoutildéMontage: réf。 BGM3036.
AchetezoutildéMontagerobinetd'essence
サイレントブロックベスパサイレントラバー

Nouveau jeu de Silent blocks de bgm PRO

Puisque vous avez besoin de différentssilentblocsdansvotre moteur --l'unpourlecôtédroit(pour supporter le poids du moteur)et l'autrepourlecôtégauche(dupotd'échappement)-nousavonsdéveloppédes サイレントブロックアメリオレはあなたのベスパを注ぐ。 Nouslesvendonsdéjàpourlesmodèlesde ワスプ Largeframe et Smallframe および用 ランブレッタ depuis longtemps et maintenant onvouslesoffreégalementpourlesmodèles ベスパPK。

サイレントブロックbgmPRO

  • プラスデコンフォート
  • マイユル テヌー ド ルート
  • 高精度デラ方向
  • より剛性

Les silent-blocs debgmPROaméliorentnettementlamaniabilitédelamotogrâceàunmeilleurguidagedumoteurdanslechâssis。 レ サイレントブロックrenforcés 現在形 degrésdeduretédifférents et offerrent sufisamment de 快適さ マルグレルアーサスペンションプラスデュア。

サイレントブロックsontvendusàlapaireetvous offrent une meilleure tenue de route、uneplushauteprécisiondeladirectionetunerigiditéplusélevée。 Lemontageesttrèssimpleetonvous recommand de remplacer les vieuxsilent-blocs par ceux de bgmPROlorsd'unerévisioncomplètedumoteur。

プラスd '情報関連するlessilent blocs de bgm PRO pour Vespa

Remplacerサイレントブロックベスパ

簡単なàmonter

ベスパPX200、V50、PV125 ET3、PK

Cesmodèlesdisposentdessilentblocsglissésaucartermoteur。 Il faut donc enlever les vieux silent-blocs(àl'aided'un type de levier)et
mettre les nouveaux de bgm PRO en utilisant un peu de poudre detalc。

Vespa PX80-150、Sprint、VBBなど。

Cesmodèlessontéquipésdessilent-blocsインサート。
Ouvrezoutronçonnezlesemboutsdesaxesàlaperceuseoudisqueuse afin de pouvoir enlever le tube et le caoutchouc ducarter。
Puis mettez les nouveaux silent-blocs de bgm PRO en utilisant un peu de poudre detalc。

重要な注意点

Ne jamais utiliser de l'huile ou de la graisse pour le montage des silent blocs! Utilisezの独自性unpeu de poudre detalc。

注目

Il faut absolument monter lessilent-blocsdelasuivantemanière:

  • Àgauchedanslesens d'avancement:avec la marque rouge
  • Àdroitedanslesens d'avancement:avec la marque vert

ジュサイレントブロックモーター-BGMPRO-ベスパ Smallframe et Largeframe

ベスパ操縦補助装置の拡張

Rallongepourplateformeàroulettesdebgm

超実用的:Cetterallonge堅牢なpourlaplateformeàroulettes互換性のある平均 ベスパとランブレッタのクラシック estfabriquéeenacierzinguéetdisposededeux doubles roulettes permettant ainsi unerotation de360degrésetunsimple rangement de votre moto dansdesesspacestrèslimités。

Vous pouvez donc deplacerは、ガレージでVespaまたはLambrettaをサポートします。 スタジオやsalledeventeに最適です。

Cetterallongedoitêtrecombinedavecla プレートフォーム réf。 : 3332536 

エクステンションセットスクーターマニューバリングエイドbgmPROベスパ

頑丈なenacierzinguéの建設

Rallongeplateformeàroulettespourrouearrière-BGMPRO- Smallframe/Largeframe/Wideframe、ランブレッタ(シリーズ1〜3)-V50、V90、PV、ET3、PK、PX、T5 125cc、ラリー、スプリント、GT、GTR、SS180、GL、スーパー、GS160、VNA、VNB、VBA、VBB、V1- V15、V30-V33、VN、VM、VU、VL、VB、GS150 / GS3、製作者:bgm、réf。 :3332536XL

Acheterメインテナント

あなたのスクーターのレンジャーのためのルーレットのためのプレートフォーム

デプリアントベスパ Smallframe

BientôtvousaurezlapossibilitéderajoutergratuitementlenouveaudépliantpourlespetitescoquesdeVespaàvotrecommandedansnotre boutique enligne。 et pour tous ceux、qui ne souhaitent plus出席者、voilàlaバージョンデジタル:

Scooter Center ベスパスペシャル Smallframe フライヤー1 | 2019年

Dépliantsspéciaux

デプリアント・ポア・ラ・ベスパ Smallframe serabientôtをご利用いただけます。 Tandis vous pouvez fouiller dans undesautresdépliantsdéjàが利用可能: https://www.scooter-center.com/fr/search?sSearch=d%C3%A9pliant+sc+specials

PDFファイルをダウンロード

VouspouvezégalementtéléchargerledépliantentantquefichierPDF。 Cliquezsurlesréférencesetvousserezredirigédirectementversnotreboutique en ligne! N'est-cepasgénial?

Téléchargerまたはfouilleren ligne

写真 Smallframe SCスペシャル

bgmソフトストップメインスタンドと砂

NouvellebéquillepourVespa

Nous venons de evelopperunenouvellebéquillecentralepourplusieursmodèlesdeVespa、qui ne touch plusleplancher。

Cettebéquilleが利用可能です zinguée、chroméeouen noire pourlesmodèlesclassiquesベスパ Smallframe et Largeframe :

  • Béquillecentrale-BGMPROソフトストップシステムØ= 20mm-ベスパ Smallframe
    V50、V90、PV125、ET3
    réf。 : BGM4961
  • Béquillecentrale-BGMPROソフトストップシステム-ベスパ Largeframe
    Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Rally200(VSE1T)、GT / GTR125(VNL2T)、TS125(VNL3T)、GL150(VLA1T)、VNB2T-VNB6T、VBB1T-VBB2T、VS160(VSB4T、GS1)/ GS
    réf。 : BGM4950
ベスパメインスタンドソフトストップbgmPRO Smallfram& Largeframe 立つ

Produit vraimentイノベーター:

C'estunpétitdétail、maisextrêmementgénial:GrâceausystèmeSoftStoplestamponsdelabéquillecentraledebgmPRO ne butent plus contre le plancher、puisquelabéquilledisposedumêmesystèmedefixationquelesmodèlesVespa
Notrebéquillefaitmoinsdebruitàl'heuredudébéquillageetprotègelechâssis。 Vous ne devez donc plus craindre des fissures dansvotreplanchercauséesparlabéquillecentraleoriginale。

組み立てが簡単

Cettebéquillecentraleestfournieaveclestôlesdefixationnécessaires、lesquellesempêchentlecontactdirectentrelabéquilleetlechâssisafindeprotégercelui-ci(labéquillecentraleleoriginaledePiaggioérafleleplancherfraîchementpeint)。

le montage il vous faut des vis plus larges、lesquelles sontinclusesを注ぎます。 Biensûrvouspoovezréutiliserleressortetles tamponsdevotrebéquilleoriginale、mais vous trouverezcesarticleségalementsous“Produitsassociés”:

Achetezbéquillecentraleavecソフトストップシステム
Cettenouvellebéquillemarqueladifférence!

 

RIM -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 INCH ALUMINUM- FOR VESPA KLASSIK ZB V50、PV、ET3、PK、PX、T5、SPRINT、RALLY、GT / GTR、LML STAR、DELUXE

アルミニウムサンシャンブルàエアプールレベスパクラシックのジャンテBGMPRO

Equiperdesvéhiculesanciensd'uneテクノロジーと現代性-c'estpas seulement populaire dans le monde vespistepourseconformerauxprescriptionsroutièresactuelles。
Si vous auriez la choix entre une jante d'origine en acier(etcertainementrouillée)et une jante moderne en Aluminium de BGM PRO:laquelle choisiriez-vous?
Laprésentejantepermetdemonter des pneussanschambreàair(tubeless)、commec'esttrèscourantdanslesecteur desmotos。 Elle remplace la jante d'origine sans aucune modify et convainc partouteuneséried'avantages:

  • 40%のポイド削減
  • ゲインデセキュリテグラースオーダブルハンプ
  • ルートを取得します
  • Régularitéプレシジョンデローテーション
  • ステンレス

RÉDUCTIONDEPOIDS

Allégéede600grammesparrapportàlajanteoriginaleen acier d'une Vespa PX、cette jante vous fera gagner encore plus de poids puisqu'elle se montesanschambreàair、quipèse370grammesenvironment。 La masse nonsuspendueestdoncréduitedeplusde64%(presque 1kg de moins par ax)、cequiamélioresensiblementlatenue deroute。

SAFETY

Le profil de coupe double hump a deux bosss qui maintiennent le talon du pneu dans lagorge。 Cesbossesempêchentégalementunepertebrusqueetimportante d'air、évitantainsique le pneu ne bouge(demanièresimilaireàladernièretechnologierun-flat、roulageàplatenfrançais、dans le secteur de l'automobile)。 Ce type de jante permet、en cas de crevaison、deconserverlecontrôledevotrevéhicule。 Son design garantit un meilleur refroidissement dufrein。

互換性

Cette jante remplace la jante d'origine de pratiquementn'importequelmodèledeVespaclassiqueavecboîtemanual、tel que:

  • modèlesベスパ Smallframe :V50、50N、スペシャル、SS50、SS90、V90、V100、PV、ET3、PK50-125(S / XL / XL2)
  • modèlesベスパ Largeframe :ベスパPX、T5、スプリント、ラリー、GT / GTR、TS、LMLスター、デラックス
今すぐ注文する
今すぐ注文する
トップケースの代わりとしてのクラシックバッグ

Tout lemondeconnaîtcetteの状況:souhaite ranger beaucoup de choicesで、mais dans le compartiment casque il n'yaplusd'espaceàcauseducasqueetdanslaboîteàgantsonadéjàrangésesoutils、de l'huile et besoin en roulant en moto .. ..

従来のラソリューション:トップケースの厳格な習慣を解き放ちます。
C'est pratique、oui、mais franchement、ce n'est pas toujours lasolutionlaplusélégante..。

モトノストラのソリューション :unsacvaliserétroflexiblequiconservesaformemêmeàvide。

Le sac valise de Moto Nostra offrebeaucoupdevolumemalgréses寸法コンパクト。
Ilest互換のavecn'importe quel deux rouesclassique。
Grâceaumatériauilestemperméable。 Néanmois、une housse de pluie est fournie avec、aucasoùlesacvaliseestexposéauxintempérieslongtemps。

  • 素材:ナイロン(不浸透性)
  • Pocheslatéraleszippées
  • Housse de pluieincl。
  • PoignéedePortage
  • レトロなスタイル
  • Se monteauportebagagesàl'aidedessanglesde fixed(qui font partie du sac)
  • 寸法:330x190x180mm

アチェター・イチ
アチェター・イチ
スピードメーターVespaPrimavera ET3 NOS -PIAGGIO(NOS)kmh / mph- Vespa ET3(VMB1T)、PV125(VMA2T)、Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Vespa Rally200(VSE1T)、-120km / h-75mph(白い文字盤、黒/赤の数字)ピアジオ商品番号:1210515

Notre trouvailledel'année? ベスパET3のオリジナルをアンコンプ!

Un compteur d'origine pour la ベスパET3 ? 効果! Nousavionsdemalàcroirequ'onavaittrouvédescompteursd'origineNOS(New Old Stock、doncfabriquésàl'époque)dansuncoindansledépôtd'undenossupplier。

étéfabriquésdeのCescompteurs ヴェグリア・ボルレッティ en イタリア il ya 30 ans ouplus。 Néanmois、ilssontenparfaitétatetnepresentpas de traces destockage。

lemarché、lesprésentscompteurssontdequalitéinégaléeで利用できるPar rapport auxautresの複製。

Disponiblesenquantitélimitée:

Profitez de l'occasion:ベスパET3用のachetez compteur NOS

PiècesdétachéesguidonET3

ヴ・トルベレス・トゥート・レ piècesdétachées あなたの部屋のあなたのベスパET3のために vueséclatéesVespa(ピアジオ)125 ET3(VMB1T).

 

Compteur -PIAGGIO(NOS)kmh / mph- Vespa ET3(VMB1T)、PV125(VMA2T)、Sprint150(VLB1T)、Rally180(VSD1T)、Rally200(VSE1T)、-120km / h-75mph(cadran blanc、chiffres bleus / rouges )

ピアジオ
1210515
BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

ブロックルーでモト

ルートアバントのノートルサポートは、輸送するモトラーやレンジメントを修正するのに非常に実用的です。

BGM7400 Scooter Center ベスパを確保するbgmスクーター輸送

仕様と利点

  • ポイドネット:env。 7キロ
  • 寸法(largeur x longueur x hauteur):env。 29 x 48 x 31 cm
  • matériau:acier
  • trous pour fixer support au sol:4xØ= 10mm
今すぐ購入

輸送またはレンジメント用のモーターの固定

BGM PROのCeサポートは、輸送用のフィクサーlesmotosàlaverticalelors du transport、de l'entretien ou du rangement dans le garage、surunpontélévateurouneremorqueを対象としています。

Vouspoovezsécuriseryourmototoutseul、sansassistance。

Leprésentproduitpermetdetransporter votre moto dans un camion ou sur uneremorqueentoutesécurité。 Votre moto sera bienmaintenue。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

シンプルな使用法と固定式のホイールデラルーアバント

Grâceausabot、il faut uniquement avancer la roue au niveau de celui-ci、afinquesonsystèmeàbascules'occupedelebloquer。 Une fois bien en place、la moto nebougeraplus。

Afin de pouvoir fixer le support au sol、il dispose de 4trous。

8à13poucesetd'unelargeurde90à130mmの便利なauxroues avant de motosd'uneウエスト。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロックBGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

NOTE
Des sangles pour attacher la moto ne sont pas fourniesavec。
Si vous en avez besoin、merci de les commander ici: アタッカーモト用サングル

シンプルで迅速な組み立て

Lesupportestlivrédésassemblé、maissonassemblageesttrèsfacilepuisqu'ilfautseulement Installer 6 vis et 3 boulons / goupilles(voirvidéo)。

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

BGM7400 Scooter Center BGMトランスポートロックベスパランブレッタウィールロック

今すぐ購入

ClignotantsàLEDホモログdeMoto Nostra

レス clignotantsàLEDdeMotoNostra for Vespa リライアントルデザインクラシックデクリグノタントエンバウトギドンデヘラーアベクラテクノロジーLEDモダン。 IlssontéquipésdesLEDhauteperformance sur les deux faces d'une plaqueetproduisentunelumièreplusviveetclaire que des ampoulestraditionnelles。

Nous vous proposons les clignotantsparunité、en jeu et en kit complet avec les tube de changementdevitesseetd'accélérateur。 Biensûrvouspoovezégalementacheteruniquementlescabochonsdes clignotants!

Vespa の Achetez clignotant embout ガイド

ベスパLEDハンドルバーエンドインジケーターオレンジイエローオリジナル

ベスパLEDハンドルバーエンドインジケーター、黒く着色 ベスパLEDハンドルバーエンドインジケータークリアホワイト

 

COURANT CONTINUE / COURANT ALTERNATIF

現在のclignotantss'adapteàdesmodèlesavec6V、l'autreàdesmodèlesavec12Vのバージョン。 GrâceàlatechnologyIntelligent、peu imports si votrescooterestalimentéencourantcontinu(CC)またはcourant alternatif(CA)。 Mêmeencasdefaibleテンション(例:au point mort、c'est-à-diresansvitesseenclenchée)、les clignotants fournissent un signalconstant。

AVECホモロゲーション

Les clignotants disposentd'uneホモロゲーションEsur leurs cabochons、利用可能なen plusieurs couleurs、c'est-à-direqu'ilssont 循環ルーチンのホモログ et qu'il nefautpasseprésenteraucontrôletechniqueaupréalable!

Vespa の Achetez clignotant embout ガイド

モジュールの互換性

clignotantssont互換性avectouslesmodèlesquisontéquipésdesériedeclignotantsemboutguidon。 Beaucoupdemodèlesfabriquésavant1980peuventêtremodifiésafinquelesclignotants de Moto Nostrasoientadaptables。 Àceteffetnousvous offrons un キットコンプリート.

  • タイプ:clignotants embout guidon Hella(originalementmontéssurlesmodèlesVespaV50、90 Racer、ET3、Sprint、Rally)
  • アンプル:LED
  • テンション:6Vおよび12V CA / CCで利用可能
  • ワット:1,5または3,6W(+抵抗)
  • ホモロゲーション:ホモロゲーションE(E4)
  • COLORIS DISPONIBLES:
    • オリジナル(オレンジ)、
    • フメ(ノワール)
    • 透明(インカラー)

文字

  1. セキュリティが発生します
  2. 現代のテクノロジー
  3. クラシックに見える
  4. ルックプラスモダンなアベックデカボションノワールまたはインカラー
  5. Homologuépourunecirculationroutière

Les nouveaux clignotants embout guidon sont une bonne optionpourlesancêtres、puisqu'ils Combine le look classique avec la technology LED afindegarantirunesécuritéaccrue。

Vespa の Achetez clignotant embout ガイド

COUNCIL

LEDestnécessairepourgarantirlebon fonctionnement avec un relais clignotant Conventionnel(mécanique)のレジスタンスデクリグノタント。 Si vous disposez d'unrelaisclignotantélectronique、vous pouvezenleverlarésistance(situéedansletuyau d'alimentation endehorsduboîtierclignotant)。 カボション・ソント・エガレメント・コンパチブルズ・アベック・レ・クリグノタント・トラディショナル、マイス・イル・ファウト・サヴォア・ク・ロホモロゲーション・エ・ネスト・ヴァラブル・ク・プール・レ・クリグノタントàLEDデ・モト・ノストラ。

 

ベスパPXレバー

Vespa PXの新しいレビエ(levier de frein et d'embrayage)

Nous avons leplaisirdevousprésenterlesnouveauxlevierssportifs de bgmPRO。 それは大量にアルミニウムテールレで製造され、CNCで使用されます。 さらに、表面は、d'une couche OAD laquellelarendextrèmementrésistanteetélegante、en couleur noir ou noirmatを処分します。

Achetez nouveauxleviersがベスパを注ぐ

Préhensionergonomique

Les nouveaux leviers de bgm PRO offrent une meilleure ergonomie、puissanceetréponsequelesleviers d'origine、afin que vous puissiez n'utiliser que deux doigts pourfreiner。

ベスパPXレバー

Venduenキットまたはparunité

Nous vous proposons un kit qui comporte tant le levier de frein que le levier d'embrayage、maisvouspoovezégalementacheterlesleviersparunité、cequiestidéalsivousavezbesoin de remplacer un seul levier p.ex. lorsd'uneシュート。

レバーはVespaavecのモデルで利用できます ケーブルデフレインクラシック ainsi que pourlesモデルavec Freinàdisquehydraulique etsedéclinentendeuxcoloris:

  • ノワール
  • マットブラック
Achetez nouveauxleviersがベスパを注ぐ

ベスパPXレバー ベスパPXレバー

LEVIER POUR VESPAPXAVECCÂBLEDEFREINCLASSIQUE

SivouspossédezuneVespaPXfabriquéeentre1957et1998、vous pouvez choisir parmi des leviers couleur noir ou noir マット.

LEVIER POUR VESPAPXAVECFREINÀDISQUE

Sivousêtespropriétaired'uneVespaavecfreinàdisquehydraulique、ilfautvérifierlamarquedu cylindre de frein au niveau du guidon pour choisir la bonne version du levier:

  • GRIMECAannéedeffabrication1998-2004
    Depuis 1998、avec l'introductiondesmodèlesPXDisc、Piaggioéquipecesmodèlesavecuncylindre de frein de Grimeca、reconnaissable par l'inscription“ GRIMECA” sur le bocal de liquide defrein。
  • HENGTONGannéedeffabricationàpartirde2004
    Depuis 2004の環境、ピアジオは、Heng Tong、lesquels ne disposent pasd'inscriptionを利用しています。 SurlesmodèlesactuelsdeVespaPX、voustrouverezdesmaîtresdecylindredefrein de HengTong。

 

推奨事項:

Lorsque vous montez les leviers、on vous recommand de les engraisser un peuetderemplacerégalementle ケーブルデトランスミッション.
Vous trouverez les vis leviers、écrousetrondellescompatiblesdans notre オンラインストア.

ベスパPXレバー

 

Le levier pour la Vespa PX with cable de freinclassique モデルsuivantsと互換性のあるest:

ベスパPX(1957-1998)

ピアジオ

  • 50 L(V5A1T)
  • 50 N(V5A1T)
  • 50(V5A1T、1963)
  • 50 S(V5A1T、1964)
  • 50スペシャル(V5A2T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • 50スペシャル(V5B1T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • 50スペシャル(V5B3T)
  • 50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • 50スプリンター(V5SS2T、-1975)
  • 50 SR(V5SS2T、1975-)
  • 90(V9A1T)
  • 90スーパースプリント(V9SS1T)
  • 150(VBA1T)
  • 150(VBB1T)
  • 150(VBB2T)
  • 150スーパー(VBC1T)
  • 150 GL(VLA1T)
  • 150スプリント(VLB1T)
  • 150スプリントベロス(VLB1T)
  • 125 GTR(VLN2T)
  • 125 Nuova(VMA1T)
  • 125プリマベーラ(VMA2T)
  • 125 ET3(VMB1T)
  • 125(VNA1T)
  • 125(VNA2T)
  • 125(VNB1T)
  • 125(VNB3T)
  • 125(VNB4T)
  • 125(VNB5T)
  • 125(VNB6T)
  • 125スーパー(VNC1T)
  • 125 GT(VNL2T)
  • 125 TS(VNL3T)
  • 160 GS(VSB1T、1962)GS4
  • 160 GS(VSB1T、1963)GS4
  • 180スーパースポーツ(VSC1T)
  • 180ラリー(VSD1T)
  • 200ラリー(VSE1T-フェムサ)
  • 200ラリー(VSE1T-ドゥカティ)
Le Levier pour la Vespa PX with disque de Grimeca モデルsuivantsと互換性のあるest:
ベスパPX(1998-2004)

ピアジオ

  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09300、1998-2000)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09400、1998-2000)
  • 200 PX Eアルコバレーノ(ZAPM18、1998-)
Le levier pour la Vespa PX with disque de Heng Tong モデルsuivantsと互換性のあるest:
ベスパPX(2004-)

ピアジオ

  • 125 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09302、2001-)
  • 150 PX Eアルコバレーノ(ZAPM09401、2001-)
Achetez nouveauxleviersがベスパを注ぐ
ベスパ用ベネリギアボックス Smallframe

LancementdelanouvelleboîtedevitessesdeStefano Benelli pour Vespa Smallframe Prévupourledébutdelaseason2018

6つの枝とデヌーボーピグノンデビテッセのクロワジロン

ラ·ヌーベル boîtedevitessesBULL-6 seraéquipéed'uncroisillonparticulieret despignonsdevitessesaméliorés。 L'avantage you 6つの枝を持つクロワジロン estlameilleurerépartitiondelacontraintemécanique-suruneplus grandesurface。

 

 

précisetusureréduitepourlesmoteursavec plus de50chの変更

ステファノ・ベネッリの発表quelecroisillonà6ブランチdelanouvelleboîtedevitessesdiminuel'usure et facilite le changement devitesses。 Les Pilotesitaliensdescatégoriesréservéesauxmoteurslesplus Performantsdel'IDContdéjàtestélaboîtedevitessesBULL-6。 エルは車を運転する目的に最適です プラスデ50ch.

 

Boîtedevitessesavecarbre sortie

L'engrenage est fourni avec arbresortierenforcé etdisposedelamêmerelationdeTransmissionquelesboîtesdevitessestype GPR et BULL.

  • 1èrevitesse:12-58
  • 2èmevitesse:13-42
  • 3èmevitesse:15-38
  • 4èmevitesse:17-37

boîtedevitesses'élèveraの価格 980ユーロでのトライアル。 Dèsqu'elleseraが利用可能で、vous pouvez l'acheter dans notre boutique en ligne:

あなたのベスパのためのAchetezboîtedevitessesdeBenelli