bgmPROオイルボトル

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant available avec#EasyFill。

Le classement dans les category de test les plus élevées prouve de manièrementante la capacité de Charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre petrole、ce qui est恐るべきものです。 Bien sûr、nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scootersそして、ブテイユの概念による最適化の可能性を再認識する必要があります。

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et ledosepropresextrêmementfaciles! Peuà ピュー、nousl'ajouteronsàtouteslesbouteillesde bgm qui ne sontpasはàl'huileに準拠しています。

bgmPROオイル-EasyFill付きの新しいデザインの2Tオイルボトルbgmチューニングオイル

 

BGM プロストリート 2 一時的なフイレ

L 'huilesynthétique プロストリートのBGM これは、XNUMXつの臨時雇用者クラスとトレレスレシスタンテキレポンドラノルムジャポネーズストリクトデテストJASOFCを注ぐものです。 Baséssurune優れたhuilede base、de nombreuxadditifsdehautequalitéassurentune優れた保護detous lescomposants。 Sa分類élevéeentantqueJASOFCluiconfèreunetrèsfaibleteneurenfumée、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurséquipésdeconvertisseurscatalytiques。 ラ・燃焼・プレスク・サンス・レシドゥス・メインティエント・ランサンブル・デュ・システム・デチャプメント・プロプレ・エ・ガランティット・ウン・ロング・デュレ・ド・ヴィ・ド・レチャペメント・エ・デュ・シリンドル。 Lesadditifsspéciauxassurentunfilmlubrifiant安定したdanstouteslesplagesdetempératuresousuneforteCharge dumoteur。 腐食に対する保護は、エビデンス・ク・レ・プロプリエテス・ド・オート・メランジュ・エ・ラ・ファシリテ・デュティリゼーション・ダン・レ・モトゥール・エキペス・デ・ポンペス・ア・フイレ・エ・デ・システム・インジェクションでも宣伝されています。

bgm PRO RACE 2 temps ケース

La bgm プロレース フルシンセティック それは、100%demanièresynthétiqueのhuile pour deuxtemps高級パフォーマンス製品です。 非常に耐性があり、最高のchoix pourtouslesmoteursàdeuxtempsdehautequalitéetpuissantsです。 repond aux normes de test les plus strictes de la JASOjaponaise。 Danslesmoteursrefroidisàl'airetàl'eausoumisàdefortesは、サーミクスを抑制し、優れた保護を保証します。 Les moteurs de sportetdecoursebénéficientd'additifsspéciauxquifournissentunfilmlubrifiantextrêmementstablequirésisteauxpressionsetauxtempératureslesplusélevéesdespistons、des roulements et des chemins deroulement。 Lepointd'éclairbaspermetuneperformancetotaledèsledémarragedumoteuretune燃焼プロパティmêmeàchargepartial。 分類élevéeentantqueJASO FDlerendextrêmementpeufumigène、ce quilerendparfaitementadaptéàuneutilizationdansdesmoteurs avec des convertisseurscatalytiques。 ラ燃焼の並外れた免除は、デレシダスメインティエントランサンブルデュシステムデチャプメントプロプレエガランティットウンロングデュレデヴィドゥレチャペメントエデュシリンドルを免除します。 腐食に対する優れた保護機能は、自動車用エンジンと自動車用エンジンの使用を促進することでもあります。

ビデオのbgmクラシックスクータータイヤ

タイヤが降り注ぐBGM scooters BGM クラシック 3,50 /10

cetteビデオでは、Alexvousprésentele タイヤ bgm CLASSIC、クラシックな雰囲気を漂わせるモダンなタイヤ scooters。 No soyez donc pas irrité par labande de roulement : à première vue, elle ne se dedicated pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque selected à “conduire devant le glacier avec la”多くの"。

GrâceàundéveloppementmodernedupneuMade inGermanyetàdescomposantsdehautequalité、le bgm CLASSICestunpneutrèsperformantpourtoutesles シチュエーション・デ・ラ・ヴィ dans les angle d'inclinaison、ce qui estclairement目に見えるdanssondégagementde vitessejusqu'à150km/ hmarquagerenforcé.

Commandez your nouveau pneu bgm CLASSIC ici

タイヤの組み立てベスパ/ランブレッタ

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante divisible、come on peut en trouver sur une Vespa ou une Lambretta classique par examples、nous avons ici pour vous: ベスパタイヤの組み立て

#bgmタイヤ

新しいもの タイヤデスクーターデBGM !

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

ランブレッタ点火BGMPRO

L'allumage de la Lambretta

L'allumage de la LambrettaPROdebgmétaitl'undespremiersproduits debgm。 Ladernièreバージョン4.5avecケーブルとシリコンエストメンテナンスが利用可能: プラークダルマージュbgmPRO

最高のエシャンティヨン・デ・プラーク・ダルマージュ・ア・エテ・プレゼンテ・シュール・ノートル・スタンド・ア・ロランブレッタ'07・ア・ネッカーズルム。 プラーク・ド・ベース・ド・ノス・アルマージュ・エスト・バセ・シュール・ラルマージュ・エレクトロニーク、1970年に導入されたアヴェクラ・ランブレッタdl200エレクトロニーク。 それに加えて、ピアジオ・プール・ラ・ベスパのイノセンティア・エテ「アダプテ」のタルド、セット・プラーク・ド・ベース・ダルマージュ。 Ceタイプd'allumageestprobablementlemodèleleplusrépandu。

比較指示、直喩デベースダルマージュbgm PRO donne une スパーク d'allumage Extreme 安定した et、grâceaunombreoptimiséd'enroulementsetdecâblages、un レンデメントルミニュー最大.

bgm Acheter と allumage Lambretta ici
シリコンケーブルを使用したbgmPROのVespaおよびLambrettaの新しい点火装置

bgm PRO Plaque de base d'allumage de la Lambretta 4,5

アベクラバージョン4.5デラプラークダルマージュランブレッタ、レボンヌはs'améliorentアンコールを選択します。 Lescaractéristiquesdenotreallumage、qui ont fait leurs preuves、sonttoujoursprésentesetontétéoptimiséesdansdenombreux petitsの詳細:

  • 120Wdepuissancelumineusegrâceàunnombremaximumde bobinages
  • Bobined'excitationéprouvéeavecplaquedecuivreforunefiabilitémaximum
  • Capteuraveccouchbarrièredecarbonepourune impulsion d'allumage propre
  • Bobineslégèrestraitéesproprement
  • Des soudures de haute quality
  • ブギエグリスとノワールのチューブ
  • 個々のケーブルに十分な長さのケーブル
  • entretoisesオプションのpermettentderéglerlahauteurduピックアップlorsqu'ilestutiliséavecd'autresrouesdepôlequelerotorbgmPRO。

新機能

  • プラーク・ド・ベース・アン・ノワール
  • Échelleavecgraduationexacteendegréspourunréglagerapidedel'allumagelors du clignotement
  • シリコンケーブル:非常に柔軟性があり、温度(-40°C〜 + 250°C)に耐えます。

代替品はバージョンACおよびDCで利用できます。

      • AC = courant alternatif = l'alternateur経由のlumière
      • DC = courant continu =バッテリーあたりのルミエール
bgm Acheter と allumage Lambretta ici
ベンチbgmPROランブレッタルイ

プチランブレッタトレグランデ

21 世紀の概念を予測するために、ルイとその研究者が集まります。 パー・ラポール・ア・トゥ・レ・オートル scooters construits auparavant、construits est considérablement allégée et réduite。 ベルトーネ デザイン スタジオの仕事の成果です。 Bertone a créé un design vraiment avant-gardiste avec les シリーズ LUI et Verga。 Aujourd'hui アンコール、LUI et Vega semblent aussi frais qu'au printemps 1968、lorsque le スローガン 「TouspourLui、et Lui pour tous」Étaitannoncé。 Seule la performance de la LUI avec son moteur de 50 cm3 est en delay de 38 km / h sur lesattentes。

Au plus tard depuis lestoutesnouvellespossibilitésdanslecieldutuninggrâceaux ピースデカサパフォーマンス、lespetitsmodèlesdeLambrettaJ、Lui、Vega et Cometa jouissent d'unegrandepopularité。

モデルストーリーランブレッタルイベガルナ

HistoriquedumodèleLambrettaetdonnéessurlesvéhicules

Dans notre magasin Lambretta、vous trouverez non seulement unelargegammedepiècesderechange、de Tuning et d'accessoires、mais aussi un historiquedesmodèlescomprenantlesdonnéestechniques decesvéhicules:

ランブレッタ LUI 銀行

シート-BGMPRO、ファストバック-ランブレッタルイ50 C / CL、ルイ75 S / SL、ベガ、コメタ

注ぐ、指揮者 scooters、アウトレ・ラ・パフォーマンス、ラ・パレンス・ド・ノス scooters 重要な作業。 読む バンクス だからこそ重要なスタイリストなのです。 包囲戦を展開し、戦争を遂行し、戦争を解決する scooters ビアンエメ。 オーストラリアで快適に過ごすことができます。 Nous avons の保守担当者は、Lambretta モデルの新しい包囲を確認します Smallframe.

Laconceptiondecesiègede BGM pour la Lambretta Lui est the resultparfaitdenotreéquipedeconception。 Lesiègereprendlaligneduréservoircommesialsoautresiègen'avaitjamaisétéconçupourcescooter。

La couverture Alfatex contemporaineetdehautequalitésurlescôtésdubanccomplèteletableau。 Laqualité、la robustesse et la finition sontauniveauélevéhabitueldenosbancs、biensûrMADEinITALY。

Notremécanismemagnétiqueéprouvéestégalementutilisépourverrouilleretdéverrouillercebanc。 Noussommestoujoursétonnésparlasimplicitéingénieusedelamanipulationetparlabeautédel'intégrationdubancdanslaserrure。

結論surle banc d'essai du BGM

Ce banc n'auraitprobablementpaspuêtremieuxconçuparBertone、nous ne pouvons que vous montrer des photos ici、pour toucher、s'asseoir、tomber danslaserrurevous-même: Veuillez司令官ici !

司令官unsiège 司令官unsiège
司令官unsiège 司令官unsiège

 

トルクスクーター

カップル・ド・セラージ・デ・ブーロン・エ・デ・エクロス・シュール・ル・スクーター

Queldoitêtreleserraged'unboulonoud'unécrousurlescooter?

Nousavonsdresséiciunelistedescouplesdeserragerecommandésparlesfabricants。*

Tropserré!

Celaestprobablementarrivéàtoutlemondeau moins une fois:on frappe et la vis /leboulonestdesserréoulefiletageestcassé。
Pasdeproblemème、sivousn'avezdétruitqu'unécrououungoujon、ilpeutgénéralementêtrefacilementremplacé。 セラは、利用可能なdéjààêtreennuyeuxlorsquevous n'avezpasderemplaçantを開始します。
ファイルの修復: 最もennuyeuxdedétruireundfiletagedansle carter du moteur! Cela devient souventcomplexeetgénéralementcoûteux、surtout s'il n'estpaspossibledelerépareravecuninsertdefiletage。 Avant de devoir remplacer ousouderleboîtier、il est souventpossible de réparerlefiletageavec デラコレ ウェイコン.

Troplâche!

Enplusd'êtretropferme、iln'yabiensûrpasassezferme! Desécrousoudesvistroplâchespeuventêtredangereux。 Vousnevoulezmêmepaspenseràcequipeutarrivalrsilesécrousderoueuules disques de frein sedesserrent。 Les carburateurs、les collecteurs d'admission oulescylindresdesserrésprovoquentrapidementdesdommages aumoteur。 Selon le domaine d'application、lesécrousautobloquantsoules de blocage sont le meilleur choix!

Dans le bon ordre!

En outre、il faut tenir compte du serrage Uniforme desvisetdesécrous。 Tout le monde sait cela en changeant de pneus、iciilssontserrés、par examples avec une croix pour assurerunadjustmentrégulier。 Ilconvientégalementd'éviterlestensionscauséespardesgoujonsserrésdemanièreinégaledanslescartersmoteur et les culasses、parexamples。 Ilexistemêmedescomposantsは、特定のordredefixationdoitêtreenvisagéにレスケルを注ぎます。 Veuillez suivre les Instructions dufabricantici。

スタッドボルトの注文ベスパエンジン

間違っています!

フィルドロイト? Unfilàgauche? Normalement、lesécrousetlesvissontserrésdanslesensdes aiguilles d'une montre(àdroite)etdesserrésdanslesens reverse(àgauche)=filetagenormalàdroite。 Mais il ya aussi des exceptions、commel'écrouderouepolaire Lambrettaetlesrétroviseursgauches:souventavecunfiletageàgauche。

個体!

Pour de nombreusesアプリケーション、存在しない outilsspéciaux、の シューター 特に サポート、sanslesquelslespiècesnepeuventgénéralementpasêtreretiréesdutout。 Voustrouverezl'outilcorrespondantàvotremodèledescooteraprèsavoirsélectionnélevéhiculedanslalistedesvéhicules:

ベスパ専用工具

Dans le cas deconnexionsserrées、lapénétrationd'huilecommele WD40 補佐官!

Clédynamométrique

NousrecommandonsdetravaillersystématiquementavecuneclédynamométriqueetdeRespecterlescouplesdeserragerecommandés。 Nousは、さまざまなclésdynamométriquespourlespetites etlesgrandestâchesを提案しています。

トルクレンチVespaLambrettaモータースクーター

[不可思議]

ランブレッタ

トルクランブレッタ

オリジナル DéveloppementsMB
Volant d'inertie / rouedeventilateurenécrou 68 Nmで 75 Nmで
Ecrousdesortieetd'entréedescylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Ecrous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
ヴィスデラプラークデラルマージュベース 4.7-5,2 Nm
デプレースメントデラビス(9 mm)を処理します 4.7-5,2 Nm
EcrousCouvercledeboîtedevitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
ピニョンアヴァンデラビス 29-34 Nm
EcrousCouvercledechaîne(10 mm) 4.7-5,2 Nm
Axe deピボット、du sabotdefreinarrière(続きRapportdedémultiplication) 4.7-5,2 Nm
Ecrou plaque de recouvrement du palierdelarouearrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein(コーン8°+ 11°) 161 Nmで
Ecrou de tambour de frein(コーンデ20°) 203 Nmで
Fusible Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
フルシェットのリアン 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixed de la jante 19.6-22,5 Nm
Jointd'étanchéitéàl'huilePlaquederetenue(contr。Reportde Transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne(伝達の制御) 4.7-5,2 Nm
距離delaboîtedevitesse(contr。Derapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPAグランド幹部-1977(125-150 cc
)VNA-VBB、GL、GT、GTR、TS、スプリント、スーパー

カップル_ベスパ-Largeframe1977 年以降

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
ヴィスデラプラークステーター 3-5 Nm
結合d'écrous 40-45 Nm(selon l'embrayagejusqu'à65)
Ecrou Axed'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation(filetageàgauche、blocage par vis) 15-18 Nm
Rotoràécrou(ルーポーラー) 60-65 Nm
キャブレターの固定 16-20 Nm
Couvercled'embrayageàvis 6-8 Nm
アコーデメントアラプライズドクーラント(P200) 75-80 Nm
ÉcrouÉchappementsurlecylindre 16-26 Nm
Cylindre enアルミニウム(ファブリカントの指示を尊重する) 14-16 Nm
Culassed'écrou(P 125 X、P 150 X、M7) 16-18 Nm
Culassed'écrou(P 200 E、M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage(ファブリカントの仕様を尊重する) 20-24 Nm
十字形ブラジャー振動デュモーター 60-75 Nm
Montagedel'amortisseurinférieurdel'écrou M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
ÉcrouMontagedelajante Tambour de frein(v / h) 20-22 Nm

ベスパ PX 80-200

カップル_Vespa-PX

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
ヴィスデラプラークステーター 3-5 Nm
結合d'écrous 40-45 Nm(selon l'embrayagejusqu'à65)
Ecrou Axed'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation(filetageàgauche、blocage par vis) 15-18 Nm
Rotoràécrou(roueàpôles) 60-65 Nm
キャブレターの固定 16-20 Nm
Couvercled'embrayageàvis 6-8 Nm
アコーデメントアラプライズドクーラント(P200) 75-80 Nm
ÉcrouÉchappementsurlecylindre 16-26 Nm
ÉcrouDémarreur(M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage(M6) 6-8 Nm
アルミニウムのシリンダー 14〜16 Nm(ファブリカントの仕様)
Culassed'écrouPX125-150(M7) 16-18 Nm
Culassed'écrouPX200、(M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage(ファブリカントの指示を尊重する) 20-24 Nm
Brasoscillantd'unmoteuràviscruciforme 60-75 Nm
Montagedel'amortisseurinférieurdel'écrou M9 = 14-22 Nm、M10 = 16-24 Nm
Écroufixationdelajante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

ベスパ Smallframe
V50、PV、ET3、PK 50-125

カップル_ベスパ-Smallframe

V50、PV、ET3 PK
Noix demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaqued'ancrageàvis 3-5 Nm 3-5 Nm
Démarreuràvis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
結合d'écrous 40-45 Nm(selonlecouplagejusqu'à65/) 40-45 Nm(selon l'embrayagejusqu'à65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50 Nm、M12 = 60-65 Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteurd'échappementsurlecylindre(M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercled'embrayageàvis 8-10 Nm PK 50:8-10 Nm PK 80-125:9-10 Nm
ÉcrouPlaqued'ancragedufrein 17-22 Nm 17-22 Nm
十字形ブラジャー振動デュモーター 38-50 Nm
Tambourdefreinàecrou M14 = 60-100 Nm、M16 = 90-110 Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourchedeトランスミッションマニュアル 17-22 Nm
Boulond'échappementaubrasoscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
ラマサージュデビス 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilateur(Dynastarter) 8-10 Nm
GroupemèreDynastarter(?) 60-65 Nm
アルミニウムのシリンダー 13〜18 Nm(ファブリカントの仕様) 12-18 Nm
Ecrou de culasse V50:14-18 Nm PK 50:13-18 Nm
Culassed'écrou PV、ET3:14〜18 Nm PK 80-125:13-18 Nm
エクロウ ド ベース ド シリンダー V50:12-16 Nm PK 50:12-16 Nm(pas HP)
Bougie d'allumage(ファブリカントの指示を尊重する) 14-18 Nm 18-24 Nm
ナットハブスピゴット(sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écroudeblocagedel'essieu de la roue avant(V50 avec ou sanspignond'entraînementdutachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Baguedel'entraînementducompteurdevitesse PV / ET3:45-50 Nm
Écroudemontagedel'amortisseursupérieur 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:30-40 Nm
Montagedel'amortisseurinférieurdel'écrou 20-27 Nm PK 50:20-30 Nm PK 80-125:20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
コースsupérieureduroulementsupérieurdujeudedirection(ouserrageàlamainjusqu'au contact avec les billes du roulement) 6〜7 Nm(検証) 50〜60 Nm(チェック)
Écroudelabaguesupérieurepourbloquerlepaliersupérieurdelatêtededirection(une fois lecouple de serrage atteint、tournerlacléd'environ1?4 tour(80-90°)) 50〜60 Nm(チェック)
ブロン・ド・ギドン 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écroudupaliersupérieurdelatêtededirection 30-40 Nm
EcrouAxederouearrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50:50-80 Nm PK 80-125:?
[àimprimer]

*Nousavonstravailléiciaumieuxde notre良心、mais touteslesinformationsontnéanmoins保証なし。

Au Scooter Center、vouspouvezdésormaisvousprocurerles outils TOPTUL

私達 TOPTULブランドのツール sontfabriquésparRotarMachineryIndustrial Co. depuis 1994.LegroupeROTARpossèdeunelongueexpériencedanslafabricationetl'usinagedeprécisiond 'Toptulを苦しめる 独占développésavecsoinet traitésdehautequalité ルの専門家を注ぐ。 Seuls lesalliagesd'acieràoutilslesplusfiablessontutilisés、tels que l'acier auchrome-molybdenumまたはl'acierauchrome-vanadium。

パルミ・ラ・ラージ・ガム・ド・トプテュル製品、ヌース・エイボン、セレクションのプール・レを含む scooters プログラムで Scooter Center。 Lesoutilssecaractérisentparun レポートの品質-賞金は有利です。 レ jeux d'outils TOPTUL は特に人気のあるシェヌーです。 また、nombreuses tailles – des jeux de clés à molette、de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa ou de でもご利用いただけます。 scooters.

印象:

Vers les outils TOPTUL:

Acheter l'outil Toptul ici Acheter l'outil Toptul ici

Toptulツール

 

PMTタイヤ

Pneus PMT – 妥協のないスポーツとコースのスポーツ scooters

新しいタイヤ PMT はどうですか? コースの参加に参加してください scooters、救ってください les pneus sontd'uneの重要性 資本。

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte、maissurtoutlebonmélangedecaoutchouc。 Lepneuoptimalestréglé:

  • enfonctiondelamétéo
  • Adaptéàlapiste
  • Adaptéauvéhicule
  • Adaptéaustyleetàlacapacitédeconduite

Nousdisposonsdésormaisd'unelargegammede pneus de PMT Tires

L'énormedifférencedeperformancedespneus dans le スポーツ自動車 estimmédiatementévidentepourquiconqueaessayéleslegendaires タイヤPMT.

タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ タイヤメンテナンスのXNUMX番目はコースを注ぐ

イタリア製:PMTタイヤ

イタリアのタイヤメーカーPMT(Pauselli Model Tires)は1990年に設立されました。RC用のオリジナルタイヤの製造と、イタリアでのミニモト向けの人気のある一連のコース。 Commeilsontégalementdéveloppédestirespourmotos et surtout des タイヤはもちろん注ぐ scooters、ilsonttrèsviteatteintune position de pointeparmilespneuspréférésdespilotesdecourse。 レ タイヤPMT さまざまな条件のデソル、デテンプ、デテンペラチュアを注ぐコンポゼパフェでもご利用いただけます。

PMTタイヤ

PMTタイヤレイン&中級

Lisse、composé:メジャー

Lanappeavecuncomposédurestidéalepourlespistesoùlatemperaturedel'asphalteestélevéeetoùlatensionestimportanteen raison desnombreuxviragesd'échangeetdesmanœuvresdefreinage。 Lecomposédurestleplusrésistantàl'abrasionetestdonctrèsadaptéauxcoursesd'endurance/ longuedistance。 最適な(〜80°C)温度定義に加えて、「moyen」または「mou」の長さを加えたフェーズデレショーフメント。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

スリック、メランジュ:moyen

Le milieu fait lepontentrelemélangeduretpersistantainsiquelemélangemouquiadhèreextremebienmaisqui s'userapidement。 Le support couvredoncuntrèslargeéventaild'applications。 Satempératureoptimaldefonctionnementest d'environ75°Cet、commelecomposémajor、ilnécessiteuntempsd'effraction pluslongquelecomposémoupouratteindrelatempor。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

スリック、コンポセ:ドゥー

LecomposéPMTスープオフレウンアドヒアランストータルミームàベース温度。 s'usedoncrapidementàdestempératuresplusélevéesetn'offreplusune遵守合計。 D'autreパート、ilatteinttrèsrapidementsa温度最適な機能de70°C。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2à1,3barpourl'avantetde1,4à1,9barpourl'arrière。

La pluie、la neige

PMTは、avec le Rain Slickunenouvelleinterprétationd'unintermédiaireを提案しています。 Surlabaseducomposédecaoutchoucdupneu de pluie pur、unintermédiaireavecunebande deroulementlisseaétécréé。 理想的な気象条件の変更は、セクションのヒュミデとセッシュの比率を変更します。
La pressiondegonflagerecommandéeestde1,2-1,3baràl'avantede1,4-1,9baràl'arrière。

ラプルイに対するコース

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des Experts en pluie pour lecircuit。
Celuiquiamontécepneuabesoin d'une bonne excuse s'iln'apasfonctionnéavecunbonplacement..。
Lapressiond'airrecommandéeestde1,2-1,3bar pour l'avant et de 1,4-1,9barpourl'arrière
.

ドラッグスターコース

pneusドラッグレースdePMTsontidéauxpourtouslesmoteurs de quart detour。
Ici、aucuneadhérencen'estperdue et toutelapuissanceesttransféréesurl'asphaltesansglisser。
Celasignifieégalementqu'iln'yapasdepitiépourl'embrayageoulaboîtedevitesses..

空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici 空気圧のXNUMX番目PMTneufs ici
Riding Classic RidingFast-BGMスクータータイヤ

ドイツで製造されたBGMタイヤ

1992以来、 Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une は、部品の販売、アクセサリー、チューニングの記事に関する優れた専門知識を備えています。 scooters。 コンセッションネール、アトリエ、コンダクターのフルニソン scooters 世界中で。
スーノートルプロプレマルク BGM、nous laissons affluer tout notresavoir-fairepourledéveloppementdenouveauxproduits。 レ タイヤBGM 「スポーツ」と「クラシック」のソントはヌーボーを宣伝します。 レヌーボー タイヤドスクーター sontbiensûrMadeinGermany! Nos pneus sont disponibles en deuxprofilsdifférents、initialement en West 3,50 / 10、donc surtout des タイヤが流れる scooters クラシックなベスパとランブレッタ.

「スポーツ」バージョンは、unesortiejusqu'àです。 180のkm / h et le pneu“ Classic” with a sculpture classique jusqu '150 km /時.

Pourquoiavons-nousdéveloppédespneusdescooterentièrementnouveaux?

Notre objectif est depouvoir提案者despneus qui permettent de rouler en toute セキュリティー、bien sur le ドライ ク・シュル・ル ぬれました et dans lesvirages。 レ 公演 コンセプト・ド・モトゥール現代の緊急事態 解放 àグランデ vitesse pouvant atteindre 180 km / h。 Les pneusdoiventaussiêtretrèsbeaux!
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM: "クラシックなライディング、速いライディング」.

アンサンブルでは、cesexigencesélevéesn'ontpermisqu'un 一貫したヌーボー開発 scooters 現代の !

bgmのVespa、Lambretta&Co。用の新しいスクータータイヤ-ドイツ製

#bgmtyres-nouveaux pneus de scooter 10 pouces de bgm、Made in Germany

Deuxは、パフォーマンスd'unpneuに必要不可欠なものを選択しました。

  1. La Composition du caoutchouc et
  2. La structure dupneu。

Les pneus bgm ソント 設計されました ここで 妥協はありません そして développésetproduitsenAllemagne。 Cela garantit un processusmoderndequalitéélevéeetconstante、uneattentionparticulièreauxdetailsetle plus skin level oftechnology。 Lematériauspecialformuléavecuncomposéà オートテヌールエンシリカ を保証します 優れた順守 表面の表面は湿っています。

bgm ライディング クラシック ライディング ファスト

死骸の安定した生産複合体

非常にしっかりとしたカーカスは、ラインドロワでの優れた操作性と、レ・ヴィラージュの急流での優れたテヌエ・デ・ルートを提供します。 習慣、レ・プネウス・ド scooters それは、カウチュークのソファの上でピースの形で単にプレスされています。 Les pneus bgm Sont beaucoup plus complexes à product et は、Plusieurs ソファで構成されています。 結果は、メイユール コート ド ヴィテッセ デュ マルシェを使ったプニュー ド スクーター パフェです。

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande deroulementchoisicommeéquipementd'originesurdenombreuxmodèles ベスパとランブレッタ。 パファイトメント・ウン・バンド・ド・ルールメント・クラシック・エ・インテンポレルと、21世紀のニューズのテクノロジーを組み合わせたものです。

あなたのスクーターiciのためのBGMCommandezdestires あなたのスクーターiciのためのBGMCommandezdestires

 

特徴:

  • ホモロゲーションjusqu'à180km/ h(スポーツ)およびjusqu'à150km/ h(クラシック)sontidéalespourlesmoteurs puissants etlesホモロゲーションコレスポンデント
  • Marquagesupplémentaireが強化されました。
  • Carcasseextremerésistantepouruneparfaiteconduiteen ligne droite et une great tenue de ligne dans les viragesrapides。
  • La forme en V au lieu de la forme en U.後件部、le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offre une plus grande surface de contact dans les angled'inclinaison。
  • Composédesiliceの特別な処方は、sèchesethumidesの条件で優れた付着性を発揮します。
  • ドイツ製。

実行:

  • Pneusクラシック-BGMクラシック-3,50-10プースTT59P(レンフォーセ)BGM35010CT
  • Pneussportsansroomàair-BGMSport-3,50-10 pouces TL 59S(renforcé)BGM35010SL
  • Pneussportchambreàair-BGMSport-3,50-10個TT59S(レンフォーセ)BGM35010ST
Vos nouveau pneus bgm Vos nouveau pneus bgm

 

#bgmtyres bgmベスパ&ランブレッタタイヤ

Laspiraleclé-unclassiquenouvellementdécouvert

J'en avais un-tout le monde en avait unetc'était“ cool”、laspiralclé! Et cette video faitbattremoncœur:

MOTONOSTRAの新しいスパイラルキーホルダー Scooter Center

ヌースの指揮者 scooters、モッズとスクーターボーイ、avons Rapidement découvert cette spirale pratique pour nous : parce que les さまざまな種類の de clés pour la serrure de contact、l'antivol de Direction et/ou la Serrure du Compartment à Bag peuvent être reliés de manière 柔軟な mais sûre。

Avec cette super longe、touteslesclésformentuneunité、maisnesegênentpaslesunesles autres pendant le fonctionnement:laclédecontactet le verrou dedirection /clédecoffrerestentdans leurserrureetsontreliésparlasipellede laクレ。 Ainsi、chacunedesdeuxclésestrapidementàportéedemainetlematériauflexibleenPVCprotègelapeinture。

Nousavonslesspiralesclésen15cm-60cm(バージョン15cmpeutêtreétiréejusqu'à60cm)et 30cm-100cm(バージョン30cmpeutêtreétiréejusqu'à100cm)delongueur。 レバージョンcoloréessonttranslucides、c'est-à-direqu'ellessontcoloréesmaistoujourstransparentes。

Muni d'unporte-clésdesdeuxcôtés。

  1. CONSEIL:clésdelamaison et de la voitureauの例のアタッチメントにも最適です パンツ !
  2. CONSEIL:bandepeutêtredéforméeàvolontéavecunsèche-cheveux、parexamplesil'extrémitécoudéedoitêtredroite。

 

Commandezvotrespiraldeclépratiquemaintenantici Commandezvotrespiraldeclépratiquemaintenantici

 

 

 

多くのスクーターモデルで利用可能なBGMPROブレーキシューズ

MâchoiresdefreinBGMPRO avecgarnituredefreinFABRIQUÉESENALLEMAGNE

BGMの質の自由のサボ。 Avec ces plackettes de frein、notredéveloppementdeproduitse concentre surlafonctionnalité:パフォーマンスと調整パフェ。 フレインBGMPROsondtélibérémentnonpeintspourdes raisonsenvironnementales。 Au lieu de sabots de frein pas en couleurs、que l'on nevoitpasderrièreletambourdefrein detoutefaçon、onobtienticiunequalitéréellesurlaquelleonpeut vraiment compter:

  1. Plaquettes de frein de la plushautequalité、fabriquéesenAllemagne parBeral。
  2. アンアジャストメントパフェグラースオーフォルムオリジナルスデピアジオ(シュールレサボットデフラインピアジオ/ベスパ)。
  3. votresécurité、lematérieldemontageetlapâtedemontageprofessionnelleWürthsontinclusを注ぐ!
  4. ファブリケセロンラノルムECER-90

グランデセレクション

Ces plattes de frein sont le premier choix des ateliers et desprofessionnels。 ピアジオ、ベスパ、ランブレッタ、アプリリア、ホンダ、スクーターなどの大型ガンメを注ぐ原付。 実際、lesmodèlessuivantssontdéjàが利用可能です:

QUALITY

LeproduitestentièrementfabriquéenEurope:lesmâchoiresdefreinde la marque BGM PRO du Scooter Center sontfabriquéesexclusivepourBGMparl'undesplusréputésfabricantsdeplackettesde frein> forts> italy。 Lematérielprovientyoufabricant アレマンドベラル。 サポートデプラケットデフラインエンアルミニウムエストクーレダンレモールオリジンオードピアジオ 、de sorte qu'un ajustement parfait est toujoursgaranti。 デベロッペパー BGM au Scooter Center デケルン。

ピュイサンス ド フリナージュ

Lecomposéoptimalpourlaplackettede frein BGM PRO a un factordefrictionélevé、supérieurà0,54µ enmoyenne。 Ce係数defrottementpeutêtrefacilementmaintenusurunelargegammedetempératures。 La plackette de frein BGMPROpeutdoncrésisteràdespicsdetempératureallantjusqu'à350°Cetconvientégalementauxapplicationslesplus difficiles!

ブレーキの投与量

テストアプロフォンディスダンスルカドルデュデベロプメントデュプロデュートモントレントクエルコンポートメントデフライネージデュスクーターエスティミディエイトメントプイサント、マイスクイルプートアウシエトレコントローレデマニエール最適。 Cesbonnescaractéristiquesd'unsystèmedefreinagenediminuent pas、mêmesousde fortesCharges。 La plackette de frein Beral choisiepournosmâchoiresdefreinbgmavecuneduretémoyennede71shore semontredemanièreoptimalandoffreun retour d'information clair au level du levier defrein。

環境

LematériaudesplackettesdefreinBGMestfabriquésansutiliserdesolvants。 Il necontientpasdecomposésdemétauxlourdsetbiensûrpasd'amiante。 BGMPROnesontdélibérémentpaspeintespourdes raisonsenvironnementalesのプラケット。 FabriquéselonlanormECER-90。

Portéedelaprestation

チャンピオンd'applicationde la prestation comprend:

  • 1ペアdesabots de frein
  • 2個プラケット(クリップメタル)
  • 2個Dispositifsdesécuritédessabotsdefrein
  • 1個。 pâtedemontagerésistanteàlachaleurdeWürth(pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came / plak de frein)

結論:Qualitéprofessionnelleetperformance de freinage au plus skin level

コマンデス ici
BGMブレーキシューブレーキパッド

教師と生徒

プレミアパーティ:Casa Lambrettaとは何ですか?

CasaLambrettaaétéfondéeen1980parVittorioTesseraafind'améliorerl'approvisionnementenpiècesdétachéespourlaLambretta。 cetteépoque、mêmeenItalie、lescooterLambrettaétaitconsidérécommeunbeau-fils、mais aujourd'hui、presque quarante ans plus tard、le Lambretta est plus Popular que jamais et la CasaLambrettapour amaintenantunelargegammeランブレッタ、dumodèleAau200、vous pouvez trouver presque tout dans notre マガシンカサランブレッタ.

 

 

ルプラスピースデリチェンジオーモンドの重要なサプライヤー

Mais Casa Lambretta est bienに加えて、主要サプライヤーであるdepiècesdétachéesがLambrettaを注ぐ可能性があります。 とうもろこしnousvous en parlerons la prochainefois。

Casa LambrettasetrouveàRodano、un petit Village delazonemétropolitainedeMilan、nonloindel'aéroportdeLinateetà約15分duCentro Studi et de l'ancienneusineInnocenti。

C'est la patrie de Vittorio et c'est une des raisons pourlesquellesiladécidédeseconsaclerauLambretta。 Vittorio nous dit:

"

無駄に、すべてを優先し、自分自身を優先させてください。 scooters : ベスパ、ISO、ランブレッタ、モト・グッツィ、ジレラ。 貴重な財産や時代を築くために、アプレンドルをアンコールする必要はありません。 Quoi qu'il en soit, pour des raisons d'organisation, j'ai du decider dans quel secteur je pouvais me concentrer. この地域は、ランブレッタの守護聖人でもあり、ランブレッタの聖なる者でもあります。

ヴィットリオ・テセラ、カーサ・ランブレッタ

CasaLambrettaaemménagédansseslocauxactuels en 2010. Peudetempsaprèsleurdéménagement、nous leur avons rendu visite avantlesvacancesd'étéItaliennesafindeleurfournirdespiècesderechangeetd'aider Julia belle SX 150.(voir l'article ここで).

イタリア製

Vittorioは、d'unentrepôtdepiècesdétachéesde800mètrescarrés、d'un atelier pour ses trois restaurateurs、Mario、Maurizio et Fabio(employéspermanentsdel'entreprise)et de son nouveaubureauを処分します。 イタリアのpiècesdétachéesCasaLambrettasontfabriquéesの95%。 LefaiblepourcentagedepiècesachetéesenplusestétiquetéavecunAqui indique l'origine(Asie)duproduit。 L'épousedeVittorio、Orietta、est responsabledescommandespasséesparlesconcessionnairesde CasaLambretta。

ムセオスクーター&ランブレッタ

L'étageau-dessusdel'immeublese trouvelemuséeスクーター&ランブレッタ。 Nousavonsdéjàécritsur lemuséedeCasaLambretta、mais nousvousparleronsànouveaudumusée、de son histoire et de sesexpositions。

Maison Lambretta concessionnaire pour l'Allemagne

Depuis que l'Eurolambretta 2003 Scooter Center est concessionnaire de Casa Lambretta pour l'Allemagne et nous aimons encore nous rappeler comment、avec nos amis Roberto GraupneretMarkusFröschen、nous avons conclu lecontratavecVittorioàAssisi。 Partir d'une simple Relation d'affaires et de l'amour pour la Lambretta、nousavonsdéveloppéunelongueetétroiteamitié。

カーサランブレッタショップ

レス piècesderechangeCasaLambretta ノートルマガシンで利用可能なsont。

カタログメゾンランブレッタ

A l'occasion de l'Eurolambretta qui a eulieucetteannéeenEspagne、Vittorioaprésentésoncatalogdepiècesdétachées2018。Vouspouveztéléchargericilecatalogau format PDF ou le commander dans 私たちのオンラインストア.

 

 

すべてのカーサランブレッタスペアパーツ

オンラインショップにまだないスペアパーツをお探しの場合は、メールでお問い合わせください。 lambretta@scooter-center.com できるだけ早く提供するように努めます。

物語は続く...

次の記事では、カーサ ランブレッタのアイテムの品質が向上した例をいくつか紹介します。 また、博物館とその展示物、そして最初の会社の活動についても詳しくお話したいと思います。 特に、ヴィットリオがどのようにして重要な書類を時間内に保存することができたのかについて報告したいと思います。 scooters 工場から。

ランブレッタ、ベタを回避しよう!

キャブレター分解図によるキャブレタースペアパーツ

Piecesdétachéespourlescarburateursde Dell'Orto et Polini

Piècesderechangepourcarbu:Dans notre boutique en lignenousvousoffronségalementlespiècesdétachéesafinquevouspuissiezréparerlecarburateurdevotrescooter。 グレースオー vueséclatées ヴ・トルベレス 簡単に lespiècescorrespondantesafindepouvoir les commanderdirectement。

Sélectionnezsimplementlecarburateurde Dell'Orto et Polini dont vous disposez afinquetouteslespiècesderechangesoientaffichées:

 

ハンドルバーインジケーターm-BLAZEディスクインジケーターブラックE承認済み

m.blaze ディスク LED ギドン クリノタン ノワール

セス・クリニョタント・ギドン・ド MOTOGADGET-ドイツ製- sont le premier choix si le clignotantestdes'intégrerparfaitementdansleconceptduvéhicule。 Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont トレスディスクリート、 si le spectateur les a alors en vue、illespercevrasûrementcommeun ポイント最高峰のオプティック devotreスクーター。 L'exécutionetlesmatériauxutiliséssontdetrès高品質。

L'installationesttoutàfaitfacilesivotreVespaestdéjàéquipéd'indicateursd'extrémitéduguidon。 Avec nosharnaisdecâblage、ces クリグノタント peuventêtreadaptésàn'importequelscooter avecunpeudecompétence-lesindicaturrs'adaptentégalementàuneHarley-voirlavideo。

En outre、les IndicatorursLEDsontunréel プラスエンタームdesécuritéroutièreenraisondeleurluminositéetlamarque Eテスト。

Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET

Sivouspréférezunはあなたのベスパでオリジナルに見えます、nous vous recommandons ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget-un clignotant guidon

Le ディスク m.ブレイズ estlalumièreclignotantededernière世代。 CaractéristiqueduclignotantLEDestledisquetransparentilluminésurunebaseenアルミニウムコンパクト、qui sefermeharmonieusementaveclapoignéeàl'extrémitéduguidon。

アーレンネスハンドル&モトガジェットm-ハーレーダビッドソンのブレイズディスク-ブレイクアウト2014

TranzLightインジケーター

新しいテクノロジーTranzLight(TLT、brevet enインスタンス)を使用するシステムインジケーター。 Cetteapprochededéveloppementprogressifneselimitepasàlasimpleminiaturizationdesboîtiersclignotants、maiscréelalumièredirectionviaun corps en plastiquecristallin。 Seuls lecalculoptiqueprécisdeCAOetlesprocédésdefabricationàlafinepointedela technologie permettent cette nouvelle Conception et safonction。

LefluxdelumièrerequispourleprincipleTranzLightestgénéréparleprocessusintensiLED®développéparmotogadgetetse compose de trois composants重要:

  • SélectiondeLEDは、7時間以上の持続時間で、最大の効率と合計50.000Wのパフォーマンスを実現します。
  • 330kHzでのICのクーラント定数制御の制御
  • コリメータの特別なオプティッククエルカップルデラルミエールデラLEDプレシジョンダンスルコープエンプラスティック

Leboîtierdiscretenaluminiumne sert que l'attachmenttableduvitréainsiquel'intégrationdel'électroniquedecontroletdes LED haut degamme。

Biensûr、leboîtierestfabriquéparCNC、 陽極酸化されたノワール etfinementétiquetéauレーザー。

Leclignotantd'extrémitéde guidonconstruittrèsplatetsembleneutre et discret en raisonあなたは透明をディスクします。 Cela le は、さまざまなスタイルとさまざまなスタイルに適応します。 scooters そして、レモト、クワッドに関するミーム…

Comme tout clignotant LED commun、leclignotantpeutêtreactionnéavecdesrésistancesdechargeoutous nos relais clignotants sanscharge。

メリット

  • 絶対にユニークな、デザインに依存しない、原理的な機能
  • Àpeineperceptiblesurleguidonlorsqu'ilestéteint
  • Lumièreextrêmementviveversl'avant、lumièreclairementvisibleàl'arrière
  • テクノロジーLEDde pointe IntensiLED
  • 準備électroniquedetensionetélectroniqueprotectricesûre
  • Lalumièreclignotantedel'indicateurpeutêtreomise
  • Fermel'extrémitéduguidontrèsharmonieusement-特にavecm-Gripetautrespoignéesenアルミニウム

配信

  • クリグノタントは個別に、またはアンサンブルで入手できます
  • Indicateurd'extrémitéuniqueduguidonm.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et Aluminium(22 mm et guidon de 1 pouce)、内径14mmà21mm
  • ケーブルデコネクシオンデンビロン100cm。
  • インストール手順:voir ci-lingerie / 指示d 'インストールdedisque-clignotant-clignotant-moteurMotogadget-Manuel
Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET

仕様とcaractéristiques

直径 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueurpartialàl'extérieurduguidon 20 mm
Longueur部分的なdansle guidon 48 mm
ケーブル 約100cm
ウェルター 約40g
固定 Fourni avec des caoutchoucs de serragepourguidonmétriqueenacieretenアルミニウム(22 mm et 1 pouce)、内径14mmà21mm
エネルギー消費 約7ワット

 

インストール手順Poignéedeflashersd'extrémité

Disque m-Blazeは、直径14〜21mmのギドンでの組み立てに適しています。 Sélectionnezlesélémentsdemontagerequisは、あなたのguidonàpartirdel'esquissesuivanteを注ぎます。 Motogadget-led-blinker-disc-インストール手順-ManualMD

Le disquem-Blazedoitêtremontéhorizo​​ntalement、avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plageallantde0àmax。9sont。 Nettoyezl'intérieurduguidonavantd'installer leclignotant。 Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer leclignotantentoutesécurité。 ケーブルを注いで、3 mm dans le fond du center duguidonを実行します。 または、untroupeutêtrepercéàgaucheetàdroiteaprèslessoupapesdecommutation。 Letroudoitêtredéburrrétrèssoigneusementàl'intérieuretàl'extérieur。 Aucune force deテンションne doit agir surlesケーブルderaccordement。 Lecablepeutêtrearrachéduboîtierduclignotantまたはfrottéàtraversàlasortieduguidon。 Assurez-vous que lalongueurducâbleestsuffisanteetfaites Attention to l'impact deladirection。 私はprotégerlecableaupoint de sortieavecletubederétrécissementをお勧めします。

ケーブルの絶縁体への損傷は、短絡やケーブルの火災につながる可能性があり、生命に危険があります。

Utilisez l'indicateur "L"pourlecôtégaucheduguidonet l'indicateur "R"pourlecôtédroitduguidon。 Exécutezlescablesdeconnexion de signal de virage dans l'ouverture du tuyauetdel'intérieuràtraversletroude 3mmversl'extérieur。 Prenez un morceaurigide de fil pouraider。 Resserlerlégèrementl'écrouM8surleclignotant、de sorte que le morceau de caoutchouc se propage unpeu。 Leclignotantestpoussédansletuyau、par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur depipe。 En tournant le clignotant dans le sens desaiguillesd'unemontreàlamain(n'utilisez pas d'outils!)Les pinces en caoutchouc dans leguidon。 Faitesピボットルクリグノタントjusqu'àcequ'un努力考えられるsoitnécessairepourlibérerleclignotant; en outre、lelogomotogadgetdoitêtrevisibled'enskin。 Si le morceau de caoutchoucnes'étendpasàl'intérieurduguidon、leclignotantestretiré、le cable deconnexionestramenéàlapositiondedépartentournant、le clignotant dans le sens reverse des aiguilles d'une montre、le morceau de caoutchoucestpluspré-tensionnéenresserrantlavis M8 et leprocessusd'assemblageestrépété。

LECÂBLEDECONNEXIONPEUTÊTREENDOMMAGÉENTOURNANTTROPFRÉQUEMMENTDANSUNEDIRECTION。 NE PAS ROTATE PLUS DE 4は、組み立てテスト中に一方向に回転します。 S'ILVOUSPLAÎTは、トライアルETテンションをGUMMIST-CK ST-RKERAVANTで使用します。 LORSDURÉASSEMBLAGE、RETOURNEZLECÂBLEÀSAPOSITIOND'ORIGINE。

Connectez le cable de connexion rouge dusignaldevirageàgaucheàlaligneplusdu cercle designalisationduvirageàgaucheetaucable rouge dusignaldevirageàdroiteaucableplus du cercle designalisationduvirageàdroite。 Connectez lesXNUMX本のケーブルdeconnexionnoirsàlamasseduvéhicule。 Àcettefin、connecteurs de sertissagefournissontutilisés。 あなたの機能のためにウインカーをテストします。 Silafréquenceclignotanteachangé、vous avez besoin d'unrelaisclignotantélectroniqueindépendantdelacharge。

LESブリンカーは、ウインカーにマーキングが付いている場合、法的決定を縁取り、同意します。 左側の「L」 とマーキングのウインカー 右側の「R」 法人化されており、右側にあります MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'ENHAUT。

Acheter des Indicatorurs LED plats ici dans le SET
ベスパラゲッジラック

トラジェット用ポルトバッグ

レス ポルトバゲッジアバンツディスカウント se montent au tablier et se fixent avec lesvisjoints。 Ils vous permettent de trimbalerbeaucoupdechooseslà-dessus。 Assurez les bagages avec des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement-et allez-y!

Si vous n'en avez plus besoin、vous pouvezl'enleverファシリテーション。 Mais voulez-vous vraiment cacher un tel beau porte bagages?

あなたのスクーターのためのPorteバッグ

Nous pouvons vous offrir des portebagagesdedifférentsfabricantspourpresquechaquemodèledeVespaetLambretta。 Les porte bagages noirs deFAItaliaétaientépuiséspendinglongtempsmaisfinalementonaétéréapprovisionné:

ポルトの手荷物前衛割引-FAITALIA faible distance du tablier- noir

3331498 | presquetouslesmodèlesclassiquesdeVespaet Lambrettaと互換性があります:

modèlessuivantsと互換性があります
  • Eibar Lambretta LI 125(シリーズ2)
  • Eibar Lambretta LI 150(シリーズ2)
  • Eibar Lambretta TV 175(セリー2)
  • イノセンティランブレッタDL125(GP 125)
  • イノセンティランブレッタDL150(GP 150)
  • イノセンティランブレッタDL200(GP 200)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI125(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI125スペシャル(LIS 125)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ1)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ2)
  • イノセンティランブレッタLI150(シリーズ3)
  • イノセンティランブレッタLI150スペシャル(LIS 150)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー1)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー2)
  • イノセンティランブレッタTV175(セリー3)
  • イノセンティランブレッタTV200
  • イノセンティランブレッタSX150(X 150スペシャル)
  • イノセンティランブレッタSX200(X 200スペシャル)
  • セルベタランブレッタリンス125
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 125
  • セルベタランブレッタスペシャル125
  • セルベタランブレッタリンス150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 150
  • セルベタランブレッタスペシャル150
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 175
  • セルベタランブレッタジェット200
  • セルベタランブレッタリンス200
  • セルベタ ランブレッタ スクーターリネア 200
  • SILランブレッタGP125
  • SILランブレッタGP150
  • SILランブレッタGP200
  • ベスパ50(V5A1T、1963)
  • ベスパ50L(V5A1T)
  • ベスパ50N(V5A1T)
  • ベスパPK50(V5X1T)
  • ベスパPK50 N(V5X5T)
  • ベスパPK50 S(V5X2T)
  • ベスパPK50オートマティック(VA51T)
  • ベスパPK50 Sルッソ(V5X2T)
  • ベスパPK50 SS(V5S1T)
  • ベスパPK50 XL(V5X3T)
  • ベスパPK50 XLラッシュ(V5X4T)
  • ベスパPK50 XL2(V5N1T)
  • ベスパPK50 XL2(V5X3T)
  • ベスパPK50 XL2オートマティック(V5P2T)
  • ベスパPK50 XL2 HP(V5N2T)
  • ベスパPK50 XLS(V5S2T)
  • ベスパ50S(V5A1T、1964)
  • ベスパ50スペシャル(V5A2T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B1T)
  • ベスパ50スペシャル(V5B3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5A3T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B2T)
  • ベスパ50スペシャルエレスタート(V5B4T)
  • ベスパ50SR(V5SS2T、1975-)
  • ベスパP80 X(V8X1T、-1983)
  • ベスパPK80 S(V8X5T)
  • ベスパPK80 Sオートマティック(VA81T)
  • ベスパPX80 Eアルコバレーノ(V8X1T、1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart(V8X1T、1984-1990)
  • ベスパ90(V9A1T)
  • Vespa 125(VM1T)
  • Vespa 125(VM2T)
  • Vespa 125(VNA1T)
  • Vespa 125(VNA2T)
  • Vespa 125(VNB1T)
  • Vespa 125(VNB3T)
  • Vespa 125(VNB4T)
  • Vespa 125(VNB5T)
  • Vespa 125(VNB6T)
  • ベスパ125ET3(VMB1T)
  • Vespa 125 GT(VNL2T)
  • ベスパ125GTR(VLB2T)
  • ベスパ125ヌオーヴァ(VMA1T)
  • ベスパP125 X(VNX1T、-1983)
  • ベスパPK125(VMX1T)
  • ベスパP125 ETS(VMS1T)
  • ベスパPK125 S(VMX5T)
  • ベスパ125プリマベーラ(VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno(VNX2T、1984-1997)
  • ベスパPX125 Eアルコバレーノ(ZAPM09300、1998-2000)
  • ベスパPX125 Eアルコバレーノ(ZAPM09302、2001-)
  • ベスパ125スーパー(VNC1T)
  • ベスパPX125 T5(VNX5T)
  • ベスパ125TS(VNL3T)
  • Vespa 150(VBA1T)
  • Vespa 150(VBB1T)
  • Vespa 150(VBB2T)
  • Vespa 150(VL1T)
  • Vespa 150(VL2T)
  • Vespa 150 GL(VLA1T)
  • ベスパP150 X(VLX1T、-1980)
  • ベスパPX150 E(VLX1T、1981-1983)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(VLX1T、1984-1997)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(ZAPM09400、1998-2000)
  • ベスパPX150 Eアルコバレーノ(ZAPM09401、2001-)
  • Vespa 150 Sprint(VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce(VLB1T)
  • ベスパ150スーパー(VBC1T)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1962、GS4)
  • ベスパ160GS(VSB1T、1963、GS4)
  • ベスパ180ラリー(VSD1T)
  • ベスパ180スーパースポーツ(VSC1T、SS180)
  • ベスパP200 E(VSX1T、-1980)
  • ベスパPX200 E(VSX1T、1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno(VSX1T、1984-1997)
  • ベスパPX200 Eアルコバレーノ(ZAPM18、1998-)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、ドゥカティ)
  • ベスパ200ラリー(VSE1T、フェムサ)

ポルトバゲッジアバントディスカウント-FAITALIA-ノワールマット

3331487 | 互換性のあるaveclesmodèlesモダンベスパLX / LXV / S:

互換性のあるaveslesmodèlessuivants
  • ベスパLX50
  • ベスパLX125
  • ベスパLX150
  • ベスパLXV50
  • ベスパLXV125
  • ベスパS50
  • ベスパS125
  • ベスパS150

 

ランブレッタ200エンジン

カーターモーター-SIL200cc-ランブレッタGP / DL-

Carter moteur pour Lambretta: Le classique est de nouveauが利用可能です! Ce Carter moteur 200 est une ヌーボーモーターのベースパルファイト、soit lors d'uneの復元、soit pour un projet detuning。

Achetez nouveau Carter moteur pourLambretta
これは ヌーボーカーターモーター pourlesmodèlesLambrettaGP/ DLd'une高品質OEMet avec des bonnes評価denosクライアント。 Tous les logements de roulement sont無傷とoffrentdestolérancesoptimize。 Les filetages sontnouveaux。 Rienn'esttorduàcaused'unesoudurecorrecteet touteslessurfacesd'étanchéitésontplanesdemanièrequ'ellesremplissentleurfonction。

Biensûrvouspoovezachetertoutes les piècesdétachéesnécéssaires notre boutique enligneにあなたのプロジェクトを実現します。

ランブレッタスペシャルカタログランブレッタカタログ2019

Achetez nouveau Carter moteur pourLambretta

アマチュアデベスパエランブレッタauクラシックデー2019

Letempsétaittrèsbeauetlesexposants ainsi que nos client、visiteurs et amis super sympas! En tout、c'étaitunejournéeexceptionelle:

Voilà、ノートルビデオ:

ベスパ&ランブレッタ@ Scooter Center クラシックデー2019インタビュー/ 58PSベスパ

2019年クラシックデーの写真

ランブレッタフレームフレーム-SIL-ランブレッタDLGP

シャーシ-SIL-ランブレッタDL125 / 150/200、GP125 / 150/200

Nousavonstrouvéquelquesunitsd'unchâssisnouveaudel'époquepourLambrettaetnous avons le plaisir de vous les offrirは、プロジェクトの修復、チューニング/レース、またはその他の種類の変更を行います。 Il s'agit d'un シャーシヌーボー de SIL(製造インディアンスーライセンス)pourlesmodèlesDL/ GP。

LeschâssisNOS(新古品) sont nouveauxdel'époqueetilsn'ontjamaisétémontés。 Ilsontétéstockésausecetoubliéspendantunetrèslonguepériode。
C'est pour cette raison quelasuperficiepeutêtrepatinéeまたはavoirdelégerspointsderouille。

ExpéditionmondialeourecupérationdansnotreboutiqueprèsdeCologne(ドイツ)

Lechâssisdoitêtreenvoyéparuneentreprisedetransport。

重要:Sivoussouhaitezconnaîtrelesfraisdeport、merci d'indiquer your adresse delivraison。 ノートルブティックのVouspoovezégalementvenirchercherlecolis 

  • 寸法delaboîteenbois:longueur x largeur x hauteur:152x82x60cm
  • ポイド:52kg
  • Livréposéàplatsuruneパレット。

Frais de port:

  • ドイツ:49€
  • Pays-Bas:49€(ファイルを除く)
  • ベルギー:49€
  • ルクセンブルク:49ユーロ
  • オーストリア:49€
  • フランス:49€(フランスの海外県、フランスの海外県海外県)
  • スイス:79€(les droits de douaneetlesdroitsàl'importationserontàlachargeduclient)
  • イタリア:49€(ファイルを除く)
  • スペイン:49€(ファイルを除く)
  • アイルランド:149€(ファイルを除く)
  • Grande-Bretagne:99€(ファイルを除く)
Acheteznouveauchâssisはランブレッタを注ぐ
新しい châssispourLambrettaGP/ DL estd'une品質のOEM。 Tous les logements de roulement sont無傷とoffrentdestolérancesoptimize。 Les filetages sontnouveaux。 Il n'yaucune変形dûàunesoudureincorrecte。 Comme vous voyez、c'estdonclabaseidéaleがあなたのプロジェクトを注ぎます。 Biensûrvouspoovezachetertoutes les piècesdétachéesnécéssaires notre boutique enligneにあなたのプロジェクトを実現します。
ランブレッタスペシャルカタログランブレッタカタログ2019

Acheteznouveauchâssisはランブレッタを注ぐ
Scooter Center 2019年クラシックデー

Scooter Center クラシックデー2019le31août2019

私たちの後 シーズンデビューレウシ nousvousinvitonsànotre クラシックデー 伝説。 Nousnousréjouissonsdevousaccueillirànouveauetdepasserunejournéeinoubliableavecnosamisetclients!

Pour se restaureretderafraîchir、vous auriez l'embarras du choix、toutenécoutantdelamusiqueagréable。 Comme d'habitude、vous pourrez essayer gratuitement notre banc d'essaiprofessionnel。

Scooter Center 部品市場へのローラー18年2019月XNUMX日

ヴァント デ プロデュイ

Profitez de l'occasion:Nous vendons des bonnes affaires、stock restant、retours、produits de second choix et despromos。 En outre、il y auradesstandsprivésetvous-mêmepoovezvendrevospièces。 あなたのアトリエをVidez、cave ou garage etvendezlespiècesdétachéesdontvousn'avezplusbesoin。 Biensûrl'inscriptionàunstandprivéestgratuit!

登録

Lieu:ブティックあなた Scooter Center

Photosetvidéodumarchédepiècesdétachéesau Scooter Center

あなたのブティックのインテリア Scooter Center

LA2019

SCスペシャルランブレッタ

ドイツでは前衛的な活動を行い、ランブレッタではその活動に関心を持ちました。 ランブレッタ、イタリアのベスパ、アレマーニュのダングルテールの 30 年前から活動を開始します。 開発は常に最善を尽くしています。 ノンブルー輸入後 scooters, nous avons は、主催者の les pièces de rechange et les pièces de réglage を開始し、et c'est ainsi que tout a commencé à l'époque を開始します。

ランブレッタスペシャルカタログランブレッタカタログ2019

Aperçuらの提案はランブレッタを注ぐ

Justeàtempspourl'EurolambrettaàZakopane、nousavonsterminénotrenouveaudépliantdeventeLambretta。 Vous y trouverez quelquespointssaillantsdespiècesLambrettaavailableetun indice de ce quivousattendenligneà www.scooter-center.com Vouspouvez司令官ノートル ランブレッタスペシャルici etégalementnaviguerdirectementenligne ici:

 

ランブレッタベンチペガサスMadein Italia

SellePegasus-laselleepréféréed'UlfpourlaLambretta

D'oùvientlasellePegasus?
L'Angleterre futleseulmarchésurlequellesventes de LambrettayournettementdépassécellesdeVespa!

Laraisonプリンシパルfutl'excellentestratégiedemarketingdesconcessionnaires deLambretta。 ダンズソンリブレ スチュアートオーエンス décritetdocumenteendétaillaréussitedeceux-ci(réf。 3332513).

SellePegasus-modèlesspéciauxetcoloris

「ディーラースペシャル」
Lesanglaislancèrentdesattrayantsmodèlesspéciauxavecdescolorisextraordinairesetégalementla セレペガサス。 この 壮大なセル se monte d'originesurlesmodèlessuivants:

  • ラリーマスター
  • 2シリーズ
  • 175テレビ
  • GT(TV)200

Au cours de la production、ilyeutdesdifférentesversionavecdescharactéristiquesparticulières。

Achetez Selle Pegasus de bgm pourLambretta
セルペガサスはランブレッタを注ぐ

FabriquéeàmainenBellaItalia

La ペガサスデbgmを売る estfabriquéeàmainetavecbeaucoup de soin en Italie:L'armatureestprésséeenmétal、le rembourrage est fait d'une moussedehautequalitéetencequiconcerne l'aspect etlaqualité、cetteselle対応するaux仕様originalesdes années60。L'armatureestpeinte en code Innocenti 8082. L'enjoliveur en aluminium entoure toutelaselle。 Unautrejolidétailestl'insignePegasus。

Achetez Selle Pegasus de bgm pourLambretta